Maine Acadian Heritage Council Conseil D'héritage Acadien Du Maine

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Maine Acadian Heritage Council Conseil D'héritage Acadien Du Maine Volume 1, Issue 8 Fall 2017 Maine Acadian Maine Acadian Heritage Council Heritage Council Preserving Conseil d’héritage acadien du Maine Acadian Culture, Language, and President Lise Pelletier’s Message History in the St. John Valley In this newsletter, we stress the National Acadian Day: August 15th anniversary of the Grand Dérangement, importance of celebrating and August 15th is the feast day of Our Lady and after the church bells started to Pour préserver la conserving our Acadian culture. of Assumption. The date was chosen as ring, people made noise with whistles, Through annual funds provided by the National Day of Acadians at the 1st automobile horns, bells. In 1979, the culture, la langue National Park Service, the Maine National Convention in Memramcook, Société nationale des Acadiens wanted et l’histoire des Acadian Heritage Council is able to New Brunswick, in 1881. The reason is to revive the Tintamarre to emphasize Acadiennes et provide financial assistance to an historic one. At the time of the the slogan of the celebrations: “On est des historical societies of the St. John settlement of Acadie, France, under venus c’est pour rester” (we have come Valley. Preservation projects may Louis XIII, had a special devotion to and we’re here to stay). Acadiens de include restoring historic buildings; Mary. Louis attributed to Mary the Acadian Flag and National anthem la vallée du repairing structures used for pregnancy of his wife, Anne of Austria, The Acadian flag was adopted by the Haut St-Jean preservation of artifacts; digitizing after twenty-three years of a childless people assembled in Miscouche, Prince photographs and documents; creating marriage. On February 10, 1638, Louis Edward Island in 1884, for the 2nd books for children; documenting XIII decreed that the citizens of France In this issue: National Convention of Acadians. It cultural traditions; and fostering would march in processions on August was proposed by Msgr Marcel-François Presidents Message teaching of the French language. The 15th during which they would pray to Richard. Greater Grand Isle Historical Society is God and the Virgin. The Vatican 2017 Preservation educating the public about Acadian ratified the choice of the Acadian T h e b l u e , Grant Projects culture by preserving it in the form of a convention many years later in a white, and red coloring book. Leah Cook, the book’s proclamation issued on January 19, 2017 Education tricolor pays creator, talks about their special 1938. The Parliament of Canada made homage to the Resource project. Mrs. Gina Jandreau’s 4th grade National Acadian Day an official Development homeland of students at Madawaska Elementary Canadian holiday on June 19, 2003. t h e f i r s t Grant Project School give an account of the book Tintamarre on August 15th: Acadians, France. The yellow star in they produced: “Acadian Culture in Tintamarre means “clangour or din”. the blue panel is the star of Mary Madawaska”. Copies of this book will On August 15th, Acadians are “Stella Maris”, blue being the color Maine Acadian Heritage be gifted by the MAHC to every public encouraged to march through their associated with the Virgin Mary, and library in the St. John Valley. Maine Acadian Heritage is communities and make a lot of noise, gold being a papal color. At the same published four times a year by with noisemakers or improvised convention, the Latin hymn “Ave the Maine Acadian Heritage In order to conserve and transmit the Council. This newsletter is instruments like pots and pans. Maris Stella” was selected as Acadians’ elements of our culture, it is important designed to provide Tintamarre is a recent tradition re- national anthem. It is the only national information on efforts to to learn about the Acadian symbols preserve and promote the established in Canada in the mid-20th anthem in Latin in the world. Here are recognized throughout the world: Acadian culture, language and the words and music, and its French history in the St. John Valley Century. In 1955, during the th and beyond. Submissions are commemorations of the 200 version: subject to editing. For details, contact Kim Deschenes at French Version: 207-728-6826. In complying with the letter Ave Marie Stella, and spirit of applicable laws Dei Mater Alma, and in pursuing its own goals Atque Semper Virgo of pluralism, the Maine Felix Coeli Porta (bis) Acadian Heritage Council shall not discriminate on the Acadie ma patrie grounds of race, color, religion, sex, sexual À ton nom, je me lie, orientation, national origin or Ma vie, ma foi sont à toi citizen status, age, disability, Tu me protégeras. (bis) or veteran status in all areas. Acadie ma patrie (mon pays) MAHC President Lise Pelletier Ma terre et mon défi Vice Ken Theriault De près, de loin tu me tiens Secretary Chad Pelletier Mon coeur est acadien (bis) Treasurer Anne Roy Office Manager Kim Deschenes Acadie, ma patrie Ton histoire, je la vis La fierté, je te la dois Maine Acadian Heritage Council Page 2 MAHC Preservation Grant Projects The Greater Grand Isle Historical Society: $4,770 An Acadian Coloring Book I never thought of myself as an artist, Historical Society that we ended up both languages, all of us can access but in the Peace Corps I found going for it and started working on our French heritage without losing it Website: myself drawing freehand our own Acadian coloring book. or getting lost. enlargements of embroidery designs maineacadian.org for the women in my village. One I’ve spent the last year doing research: We’re still working to finish it up, woman heard about this and asked talking to folks in their 80s and 90s; but our local businesses and the me to enlarge a page of a coloring talking to folks raising kids today; Maine Acadian Heritage Council book her daughter had brought home visiting the historical societies, and have made it possible for us to print from school on the other side of the going through collections, and copies to give away for FREE to each border. It was a beautiful traditional joining in while we did traditional and every K-8 student and teacher. carving design, with hypnotic curves crafts. I took notes, picked up my We hope you like it, and we hope it and braids that meant friendship. pencils, and once again found myself prompts memories and sparks She told me the French government drawing. conversations for you as it has for us. had made this coloring book to get Enjoy! the carving designs and their We’re excited to tell you The Acadian meaning in front of the children so Coloring Book is 42 full-page Leah Cook their grandparents’ knowledge illustrations of Acadian life from the Grand Isle, Maine wouldn’t be lost. 1930s to today. It shows daily life and MAHC important traditions in the family Kim Deschênes, When I moved home a few years ago, and the home, and connects them to Office Manager I thought a lot about that idea and how we live today in the Valley. Each how amazing it’d be to make our own page has more written knowledge P.O. Box 88 version of it here. We got so excited layered in, and that final text will all Madawaska, ME about it at the Greater Grand Isle be in our local Valley franglais. With 04756 Phone: 207-728-6826 E-mail: maineacadianheritage @gmail.com MAHC gratefully acknowledges the generous financial support of our partner, the National Park MAHC Service. is a proud sponsor of The Coloring Book Volume 1, Issue 8 Page 3 Fort Kent Historical Society: $5,000 Chad Pelletier writes : A few years ago, the FKHS purchased the former railroad freight shed adjacent to the railroad station. Last year, the building was inaugurated as the “Paul D. Thibodeau Visitors’ Center” in honor of the society’s first president. With the help of grant monies from the MAHC and the fundraising efforts Thibodeau’s grandson, Jim Thibodeau, the building is undergoing a major transformation. The exterior will be painted to replicate the station while the interior will be renovated to display temporary displays and house an information center. Héritage Vivant (Van Buren Acadian Village): $2,615.00 Anne Roy writes: Built in 1857 by Abel Morneault who became a wealthy lumberman, the barn was donated by his grandson, Mr. Addis Beaupré and his wife of Grand Isle. This summer, we worked on stabilizing the back wall of the Rossignol barn. We were able to acquire used electrical poles from EMERA in Fort Kent to make braces to assure all would remain in place for many years to come. The Morin House was raised and new beams were installed as well as the wooden foundation rebuilt. The hay installation was redone. Ste-Agathe Historical Society : $3,700.00 Terry Ouellette writes: The Ste-Agathe Historical Society used it’s 2017 Preservation Grant monies to have the sealant applied to the shingles on the Pelletier/Marquis Museum House. Phil’s Handywork from Fort Kent completed the project of sealing the house and the roof before the flow of tourists arrived in late June. We appreciate the preservation grant monies from the Maine Acadian Heritage Council. Without these funds, we would not be able to preserve the most aged structure on its original site since 1854. The Museum House is located at 534 Main Street in the town of Celebrating Acadian culture and people of the St. John Valley for 20 years Maine Acadian Heritage Council / Conseil d’héritage acadien du Maine Page 4 L’Association culturelle et historique du Mont-Carmel : $7250.00 Don Cyr writes: We are removing the tin off the ceilings of the side aisles of our museum building.
Recommended publications
  • Phase 5 Report 2017-2018
    Maine-New Brunswick Cultural Initiative Task Force Phase 5 Report 2017-2018 Darren Emenau Prepared by the Department of Tourism, Heritage & Culture [email protected] 1 CONTENTS ❖ Introduction ❖ Projects and Events o 2017 o 2018 ❖ Overview Document ❖ Conclusion 2 Introduction Phase Report This Phase Report was developed by the New Brunswick Department of Tourism, Heritage and Culture in collaboration with the members of the Maine-New Brunswick Cultural Task Force to highlight initiatives and cross-border collaborative projects over the years of 2017 and 2018. The information included in this report results from the 2010 Memorandum of Understanding between the State of Maine and the Province of New Brunswick. This report is intended to elaborate on important initiatives and partnership events undertaken by the members of the Maine-New Brunswick Cultural Initiative that reflect the continued meaningful collaborative relationship between artists, organization leaders, communities, and cultural stakeholders from Maine and New Brunswick. The Phase I Report (December 2010), Phase 2 Report (October 2011), Phase 3 Report (October 2014), and Phase 4 Report (December 2016) encompass an overview of the status, priorities, and possibilities outlined in the original agreement. Each report identifies steps taken and tangible initiatives being considered or implemented. Task Force Summary A Memorandum of Understanding Between the State of Maine and the Province of New Brunswick was signed in July 2010 by the former Premier of New Brunswick, the Honorable Shawn Graham, and the former Governor of the State of Maine, Governor John Baldacci with the mandate to “Enhance the Mutual Benefits of Maine/New Brunswick Cultural Relations through the Establishment of a Maine/New Brunswick Cultural Initiative”.
    [Show full text]
  • Queer(Y)Ing Quaintness: Destabilizing Atlantic Canadian Identity Through Its Theatre
    QUEER(Y)ING QUAINTNESS: DESTABILIZING ATLANTIC CANADIAN IDENTITY THROUGH ITS THEATRE LUKE BROWN Thesis submitted to the University of Ottawa in partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts degree in Theatre Theory & Dramaturgy Department of Theatre Faculty of Graduate Studies University of Ottawa © Luke Brown, Ottawa, Canada, 2019 Brown ii Abstract The Atlantic Canadian provinces (Newfoundland, New Brunswick, Prince Edward Island, and Nova Scotia) have long been associated with agricultural romanticism. Economically and culturally entrenched in a stereotype of quaintness (Anne of Green Gables is just one of many examples), the region continuously falls into a cycle of inferiority. In this thesis, I argue that queer theory can be infused into performance analysis to better situate local theatre practice as a site of mobilization. Using terms and concepts from queer geographers and other scholars, particularly those who address capitalism (Gibson-Graham, Massey), this research outlines a methodology of performance analysis that looks through a queer lens in order to destabilize normative assumptions about Atlantic Canada. Three contemporary performances are studied in detail: Christian Barry, Ben Caplan, and Hannah Moscovitch's Old Stock: A Refugee Love Story, Ryan Griffith's The Boat, and Xavier Gould‘s digital personality ―Jass-Sainte Bourque‖. Combining Ric Knowles' "dramaturgy of the perverse" (The Theatre of Form 1999) with Sara Ahmed's "queer phenomenology" (Queer Phenomenology 2006) allows for a thorough queer analysis of these three performances. I argue that such an approach positions new Atlantic Canadian performances and dramaturgies as sites of aesthetic and semantic disorientation. Building on Jill Dolan's "utopian performatives" (Utopia in Performance 2005), wherein the audiences experience a collective "lifting above" of normative dramaturgical structures, my use of "queer phenomenology" fosters a plurality of unique perspectives.
    [Show full text]
  • Birds of the Nova Scotia— New Brunswick Border Region by George F
    Birds of the Nova Scotia— New Brunswick border region by George F. Boyer Occasional Paper Number 8 Second edition Canadian Wildlife Service Environment Canada Environnement Canada Wildlife Service Service de la Faune Birds of the Nova Scotia - New Brunswick border region by George F. Boyer With addendum by A. J. Erskine and A. D. Smith Canadian Wildlife Service Occasional Paper Number 8 Second edition Issued under the authority of the Honourable Jack Davis, PC, MP Minister of the Environment John S. Tener, Director Canadian Wildlife Service 5 Information Canada, Ottawa, 1972 Catalogue No. CW69-1/8 First edition 1966 Design: Gottschalk-)-Ash Ltd. 4 George Boyer banding a barn swallow in June 1952. The author George Boyer was born in Woodstock, New Brunswick, on August 24, 1916. He graduated in Forestry from the University of New Brunswick in 1938 and served with the Canadian Army from 1939 to 1945. He joined the Canadian Wildlife Service in 1947, and worked out of the Sackville office until 1956. During that time he obtained an M.S. in zoology from the University of Illinois. He car­ ried on private research from April 1956 until July 1957, when he rejoined CWS. He worked out of Maple, Ontario, until his death, while on a field trip near Aultsville. While at Sackville, Mr. Boyer worked chiefly on waterfowl of the Nova Scotia-New Brunswick border region, with special emphasis on Pintails and Black Ducks. He also studied merganser- salmon interrelationships on the Miramichi River system, Woodcock, and the effects on bird popu­ lations of spruce budworm control spraying in the Upsalquitch area.
    [Show full text]
  • Acadiens and Cajuns.Indb
    canadiana oenipontana 9 Ursula Mathis-Moser, Günter Bischof (dirs.) Acadians and Cajuns. The Politics and Culture of French Minorities in North America Acadiens et Cajuns. Politique et culture de minorités francophones en Amérique du Nord innsbruck university press SERIES canadiana oenipontana 9 iup • innsbruck university press © innsbruck university press, 2009 Universität Innsbruck, Vizerektorat für Forschung 1. Auflage Alle Rechte vorbehalten. Umschlag: Gregor Sailer Umschlagmotiv: Herménégilde Chiasson, “Evangeline Beach, an American Tragedy, peinture no. 3“ Satz: Palli & Palli OEG, Innsbruck Produktion: Fred Steiner, Rinn www.uibk.ac.at/iup ISBN 978-3-902571-93-9 Ursula Mathis-Moser, Günter Bischof (dirs.) Acadians and Cajuns. The Politics and Culture of French Minorities in North America Acadiens et Cajuns. Politique et culture de minorités francophones en Amérique du Nord Contents — Table des matières Introduction Avant-propos ....................................................................................................... 7 Ursula Mathis-Moser – Günter Bischof des matières Table — By Way of an Introduction En guise d’introduction ................................................................................... 23 Contents Herménégilde Chiasson Beatitudes – BéatitudeS ................................................................................................. 23 Maurice Basque, Université de Moncton Acadiens, Cadiens et Cajuns: identités communes ou distinctes? ............................ 27 History and Politics Histoire
    [Show full text]
  • Maine State Legislature
    MAINE STATE LEGISLATURE The following document is provided by the LAW AND LEGISLATIVE DIGITAL LIBRARY at the Maine State Law and Legislative Reference Library http://legislature.maine.gov/lawlib Reproduced from electronic originals (may include minor formatting differences from printed original) MAINE STATE CULTURAL AFFAIRS COUNCIL 2012 Annual Report Maine Arts Commission Maine Historic Preservation Commission Maine Historical Society Maine Humanities Council Maine State Library Maine State Museum Submitted to the Joint Committee on Education and Cultural Affairs June 2013 Maine State Cultural Affairs Council Table of Contents INTRODUCTION ................................................................................................................... 3 Maine State Cultural Affairs Council History and Purpose ............................................................... 3 MAINE STATE CULTURAL AFFAIRS COUNCIL .................................................................... 5 Purpose and Organization: .................................................................................................................... 5 Program / Acquisitions: ........................................................................................................................... 5 Accomplishments:.......................................................................................................................................5 Program Needs: ........................................................................................................................................6
    [Show full text]
  • 2019 Spring/Summer Communication
    2019 Spring/ Summer edition A message from the Editor Bonjour chères lectrices et chers lecteurs, I am delighted to introduce our members to the new Board of Directors for 2019-2020. This group of diverse professionals volunteer their time during the day, at night and on weekends to keep this association vibrant, current and serving the needs of their members in regards to FSL and International Languages in Ontario. Our association is proud to have a wonderful team of directors with a variety of teaching experiences, language backgrounds, and great strengths and from all over our province working on our collective behalf. I encourage you, our readers, to enhance your network and broaden your knowledge by actively using your OMLTA membership. Your membership provides you with free access to resources, leadership opportunities and discounted events. We encourage members to support networking and collaboration by contributing their expertise to our Communication; consider submitting ideas, strategies, resources or articles that support the modern language classroom. Also, this year we will be introducing our activity of the month where we welcome members from across the province to submit classroom strategies and tools to be featured on our website. Other exciting initiatives are being planned, so be sure to follow us on Twitter, Facebook and Instagram to keep informed. Je suis tellement fière de faire partie d’une équipe si travaillante et positive. Entrez en contact avec vos directrices/directeurs, venez nous connaitre cette année et profitez de votre adhésion. Suivez-nous sur les médias sociaux. Inscrivez-vous à une de nos conférences ou à un de nos événements.
    [Show full text]
  • Calling All Cajuns!
    CALLING ALL CAJUNS! A Publication of The Acadian Memorial Foundation March 2011 Saturday, March 19th 10 am - 4pm It’s festival time: Evangeline Blvd & S New Market St 7th Annual A quick mention about the special presentations we have Acadian Memorial Festival March 19, 2011 lined up for this year’s festival, honoring the families FREE ADMISSION Boudreaux and Guillotte: They’ll be honored during the 1 p.m. Reenactment of the Arrival of the Acadians. Evangeline Queen 9 am: CAFA meeting, AM Hall upstairs Maddison Bahry (Plaquemine’s 2010 International Acadian Festival) will be here. Don Arceneaux will speak about “18th 10 am: Opening ceremonies and flag raising: Gazebo & City Century Male and Female Boudreaux Immigration to Colonial Hall Porch Louisiana,” and “The Life of Francois Boudreaux.” Dr. Charles 10:30 am: Renaissance R. Brassieur will give a talk on “Les Vacheurs, The Cattle Cadienne Dance Troupe: Ranchers of the Marsh.” Ray Trahan has information to share Evangeline Blvd & S New about the GRA. Wooden boat enthusiasts will display and Market St. parade antique wooden pirogues, Putt Putts, and other “Old "Babineaux Fuselier Band.” 11 am: Cheri Armentor, Kids’ Time” water craft items. Don’t miss performances by Théâtre Gracie Babineaux, Julie Mardi Gras Theater: City Hall Babineaux, Scotty Cormier, Acadien, Renaissance Cadienne Dancers and the Babineaux Zachary Fuselier, & Mark 11 am-1 pm: The Babineaux Fuselier Band! Clara Darbonne, Kathy Mier and Cheri Comeaux Submitted photo Fuselier Cajun Band: corner of Evangeline Blvd & S New Mkt Armentor will be here too (see page 2 for more info)! 11:15 am: GRA Presentation by Ray Trahan: AM Hall upstairs Acadian memorial festival 2011: 11:30 am: Putt Putt Parade on Bayou Teche “Gearing up for GRA!” 11:45 am: Théâtre Acadien performs (in french): AM Hall Qu’est-ce que c’est, GRA? It’s the first ever Grand downstairs Réveil Acadien (Great Acadian Awakening), which is going 12 pm: Kathy Mier presents Kids’ Stories & Tintamarre: take place October 7-16 throughout South Louisiana.
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    University of Alberta L'Acadie communautaire: The Inclusion and Exclusion of New Brunswick Francophones by Christina Lynn Keppie © A thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Modern Languages and Cultural Studies Edmonton, Alberta Fall 2008 Library and Bibliotheque et 1*1 Archives Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de I'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A0N4 Ottawa ON K1A0N4 Canada Canada Your file Votre reference ISBN: 978-0-494-46343-7 Our file Notre reference ISBN: 978-0-494-46343-7 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive exclusive license allowing Library permettant a la Bibliotheque et Archives and Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par telecommunication ou par Plntemet, prefer, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des theses partout dans loan, distribute and sell theses le monde, a des fins commerciales ou autres, worldwide, for commercial or non­ sur support microforme, papier, electronique commercial purposes, in microform, et/ou autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriete du droit d'auteur ownership and moral rights in et des droits moraux qui protege cette these. this thesis. Neither the thesis Ni la these ni des extraits substantiels de nor substantial extracts from it celle-ci ne doivent etre imprimes ou autrement may be printed or otherwise reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • Jefferson Journal of Science and Fiction
    Je ! erson Journal of Science and Culture • Je of Science and Culture erson Journal A" E#$%&'’( N&%) *'&+ M,%%-). D. L)'")' JEFFERSON JOURNAL ,"# OF SCIENCE AND CULTURE C&"%'$/0%$"1 P,2)'( *'&+ ! ! 2011 May erson Scholars Foundation 1 Carol M. Toris Department of Psychology College of Charleston Pierre Dairon Department of French Language and Literature University of Virginia Betsy L. Chunk McCintire Department of Art University of Virginia J)**)'(&" S3-&4,'( F&0"#,%$&" 567 G$4+)' H,44 B&8 966966 C-,'4&%%)(:$44), VA, 77;69-9966 !!! ....<)**)'(&"<&0"',4.&'1 !" Evangeline: American and Acadian Icon. Tribulations of a Cultural and National Metaphor Pierre Dairon Department of French Language and Literature University of Virginia I# $%&', H(#)* W+,-./)01 L/#23(44/. 56748-1(, 18- 5/(9 Evangeline. A Tale of Acadia.? At the time, Longfellow was still a professor of modern languages at Harvard, and he was not yet recognized as one of the most talented American poets of his time. :e success of his poem EvangelineO was about to facilitate that recognition while giving birth to a new iconic American literary and cultural ;gure. Soon after the ;rst text- only publication, the poem was edited again and illustrated with various engravings from more or less famous artists of the time such as :omas and James Faed. In a few years, the poem became a best seller, carried along by the wave of Romantic nationalism and the Manifest Destiny rhetoric that had been developed in the early 1840s and that shaped the ante-bellum national discourses in the United States. Although the genetic process of creating a North American icon ;rst began in New England, the Evangeline ;gure gained legitimacy and complexity when it reached a wider North American and European readership.
    [Show full text]
  • Anglo-French Relations and the Acadians in Canada's
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Göteborgs universitets publikationer - e-publicering och e-arkiv GOTHENBURG STUDIES IN ENGLISH 98 ______________________________________ Anglo-French Relations and the Acadians in Canada’s Maritime Literature: Issues of Othering and Transculturation BIRGITTA BROWN For C. R. Dissertation for PhD in English, University of Gothenburg 2008 © Birgitta Brown, 2008 Editors: Gunilla Florby and Arne Olofsson ISSN 0072–503x ISBN 978-91-7346-675-2 Printed by Intellecta InfoLog, Kållered 2010 Distributor: Acta Universitatis Gothoburgensis, Box 222, SE-405 30 Göteborg, Sweden Abstract PhD dissertation at the University of Gothenburg, 2008 Title: Anglo-French Relations and the Acadians in Canada’s Maritime Literature: Issues of Othering and Transculturation. Author: Birgitta Brown Language: English Department: English Department, University of Gothenburg, Box 200, SE-405 30 Gothenburg Anglo-French relations have had a significant influence on the fiction created in Canada’s Maritime Provinces. The 18th century was a period of colonial wars. Contacts between the English and French in Canada were established and de- termined by the hostilities between the two colonizing nations, France and Great Britain. The hostilities passed on a sense of difference between the two nations through situations of othering. Contacts, however, always generate transcultural processes which transcend or mediate cultural difference. Othering and transculturation are closely interdependent phenomena acting in conjunc- tion. They work in processes manifesting themselves in so-called contact zones both during the colonial era and in a postcolonial context. This study investi- gates how processes of othering and transculturation are explored and dis- cussed in a number of Maritime novels, Anglophone and Acadian, published in different decades of the 20th century, in order to account for a broad perspec- tive of the interdependency of othering and transculturation.
    [Show full text]
  • Island-Wide Celebrations for National Acadian Day 2016 to Take Place August 12Th-15Th Weekend; Souris to Host
    Press Release For Immediate Publication Island-wide Celebrations for National Acadian Day 2016 to take Place August 12th-15th Weekend; Souris to Host SUMMERSIDE (P.E.I.) – Friday, August 8th, 2016 – The president of la Société Saint-Thomas-d’Aquin (SSTA), Guy Labonté, invites one and all to join the Acadian and francophone community of P.E.I. in celebrating National Acadian Day activities which will take place all across the Island on the weekend of August 12th-15th. The SSTA wishes a wonderful National Acadian Day to all! In 1881, at the first Convention of the Acadians, it was decided that August 15th would thereafter be observed as National Acadian Day. This day was chosen for many reasons, namely because as a distinct people, Acadians deserve to have a day of recognition; the later summer date does not conflict with seed-sowing commitments; and it coincides with the Assumption of Mary, patron saint of Acadians. Souris, this year’s host Region – provincial celebrations – Saturday, August 13th to Sunday, August 14th : La Société Saint-Thomas-d’Aquin, in collaboration with le Comité Acadien et Francophone de l'Est, invites the public to a number of free activities in the name of National Acadian Day and le Festival Acadien from August 13th to 14th. Saturday, August 13th, there will be a traditional Kitchen Party from 6 to 9 p.m. Cover is $5 per person and includes access to concerts featuring Island musicians Anastasia DesRoches, Mylène Ouellette, JJ Chaisson & Les étoiles de l'Est. There will also be traditional Acadian dishes such as fricot (Acadian chicken soup) and an Acadian roll.
    [Show full text]
  • 38 Years of Compassion and Caring
    social acceptance, and peace. Peace at last. Acadian World Congress One woman who (after many years of In August of 2014, approximately adversity) found a home in St. Marys 50,000 Acadian descendants worldwide was Marguerite Comeau. As a child, she are expected to descend on the northeastern New Brunswick, Nova witnessed the horrors of the Great Scotia, area for the Acadian World Upheaval, was herded onto one of the Congress. The three-week event will be ships, and eventually deposited in Santo punctuated with family reunions where Domingo. Marguerite was never to see visitors can immerse themselves in the her mother, father, or family again, yet culture as well as exchange family she created a life for herself and went on history information. to marry Mr. Carbon and to give birth to It is expected to have a direct economic a daughter, also christened Marguerite. impact of $55 million which will spill over Young Marguerite married Joseph across the U. S. border into Maine. The Desclaux, a gentleman of French Maine Acadian Heritage Council applied descent. During the island uprising they along with a forum of mayors of the Seafood & Steak Entrees Temisquata region of Quebec and the fled to the United States, taking with Northwestern New Brunswick area to Chicken & Pasta Entrees them their daughter and the elder form the Land and Forests region and Appetizers Marguerite. Wending their way from 38 Years of submit an application to be considered Baskets with fries Charleston, SC, they arrived in St. for the project. The regional groups beat Compassion and Caring Marys.
    [Show full text]