Acadiens and Cajuns.Indb
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Download Download
REPORTS 155 The “Local Culture and Diversity on the Prairies” Project (1) Nadya Foty and Andriy Nahachewsky University of Alberta Edmonton, Alberta, Canada Introduction The Peter and Doris Kule Centre for Ukrainian and Canadian Folklore at the University of Alberta is in the process of concluding a project with several partners to record some 900 hours involving 2,000 interviews with people who remember life on the Canadian prairies prior to 1939. The project is called “Local Culture and Diversity on the Prairies” At the time of this writing, most of the interviews have been conducted but the compilation, coding, analysis and description of findings are still underway. For this reason, this essay takes the form of a personal perspective of the project, description of issues influencing project design, and a statement of aspirations rather than an authoritative reporting of its results. The aim of the project has been to document everyday life, ethnic identity and regional variation among people of Ukrainian, French, German and English heritage.(2) How did people from diverse backgrounds interact, adapt and become “prairie Canadians” in the first half of the twentieth century? What was the relationship between cultural inheritance and local community participation? How did they express their various identities on the local community level? What factors affected regional variation in these communities? The project is designed to generate a great deal of documentary information and primary archival resources for further research in many aspects of these people’s lives. Ethnographic research about ethnicity, integration and Canadianiza- tion as social processes in a given period is perhaps best conducted indirectly. -
The French Texans
Texans One and All The French Texans Although a French flag of some sort is represented in “six flags over Tex- as” displays, France never—in any sense of political control or official claims—flew a flag over Texas and never gave her own citizens strong reasons for emigration. However, René-Robert Cavelier, Sieur de La Salle, did make one foray west of the drainage of the Mississippi, and General Charles Lallemand did lead a short-lived military colony into East Texas. France, in the New World, was more interested in trade than settlement and was often distracted by continental European problems. The nation was neither equipped for colonial ventures nor had that much interest Revised 2013 in the western Gulf of Mexico. Nevertheless, in 1685 the young Sieur de La Salle landed at Matagorda Bay, Texas, some 600 miles west of his target: the Mississippi River. The few colonists he brought were to found a colony at the mouth of the Mississippi, to which France did have a claim, and thus tie down France's claims that, for a time, stretched from Canada to the Gulf—in theory. Encountering storms and perhaps suffering from bad navigation, the ships found the Spanish coast. Navigation in those days could determine, with an exactness of perhaps 30 miles on a good day, Rene-Robert Cavelier, Sieur de La Salle position north and south. But the day was not good, and the northern shore of the Gulf of Mexico stretches more east and west. In those days, east and west positions on a rotating globe were hard to determine. -
Phase 5 Report 2017-2018
Maine-New Brunswick Cultural Initiative Task Force Phase 5 Report 2017-2018 Darren Emenau Prepared by the Department of Tourism, Heritage & Culture [email protected] 1 CONTENTS ❖ Introduction ❖ Projects and Events o 2017 o 2018 ❖ Overview Document ❖ Conclusion 2 Introduction Phase Report This Phase Report was developed by the New Brunswick Department of Tourism, Heritage and Culture in collaboration with the members of the Maine-New Brunswick Cultural Task Force to highlight initiatives and cross-border collaborative projects over the years of 2017 and 2018. The information included in this report results from the 2010 Memorandum of Understanding between the State of Maine and the Province of New Brunswick. This report is intended to elaborate on important initiatives and partnership events undertaken by the members of the Maine-New Brunswick Cultural Initiative that reflect the continued meaningful collaborative relationship between artists, organization leaders, communities, and cultural stakeholders from Maine and New Brunswick. The Phase I Report (December 2010), Phase 2 Report (October 2011), Phase 3 Report (October 2014), and Phase 4 Report (December 2016) encompass an overview of the status, priorities, and possibilities outlined in the original agreement. Each report identifies steps taken and tangible initiatives being considered or implemented. Task Force Summary A Memorandum of Understanding Between the State of Maine and the Province of New Brunswick was signed in July 2010 by the former Premier of New Brunswick, the Honorable Shawn Graham, and the former Governor of the State of Maine, Governor John Baldacci with the mandate to “Enhance the Mutual Benefits of Maine/New Brunswick Cultural Relations through the Establishment of a Maine/New Brunswick Cultural Initiative”. -
Redress Movements in Canada
Editor: Marlene Epp, Conrad Grebel University College University of Waterloo Series Advisory Committee: Laura Madokoro, McGill University Jordan Stanger-Ross, University of Victoria Sylvie Taschereau, Université du Québec à Trois-Rivières Copyright © the Canadian Historical Association Ottawa, 2018 Published by the Canadian Historical Association with the support of the Department of Canadian Heritage, Government of Canada ISSN: 2292-7441 (print) ISSN: 2292-745X (online) ISBN: 978-0-88798-296-5 Travis Tomchuk is the Curator of Canadian Human Rights History at the Canadian Museum for Human Rights, and holds a PhD from Queen’s University. Jodi Giesbrecht is the Manager of Research & Curation at the Canadian Museum for Human Rights, and holds a PhD from the University of Toronto. Cover image: Japanese Canadian redress rally at Parliament Hill, 1988. Photographer: Gordon King. Credit: Nikkei National Museum 2010.32.124. REDRESS MOVEMENTS IN CANADA Travis Tomchuk & Jodi Giesbrecht Canadian Museum for Human Rights All rights reserved. No part of this publication maybe reproduced, in any form or by any electronic ormechanical means including information storage and retrieval systems, without permission in writing from the Canadian Historical Association. Ottawa, 2018 The Canadian Historical Association Immigration And Ethnicity In Canada Series Booklet No. 37 Introduction he past few decades have witnessed a substantial outpouring of Tapologies, statements of regret and recognition, commemorative gestures, compensation, and related measures -
The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions
Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 6 The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions by Philippe Veyrin Translated by Andrew Brown Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 6 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote Cover illustration: Xiberoko maskaradak (Maskaradak of Zuberoa), drawing by Paul-Adolph Kaufman, 1906 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Veyrin, Philippe, 1900-1962. [Basques de Labourd, de Soule et de Basse Navarre. English] The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre : their history and their traditions / by Philippe Veyrin ; with an introduction by Sandra Ott ; translated by Andrew Brown. p. cm. Translation of: Les Basques, de Labourd, de Soule et de Basse Navarre Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic book on the Basques of Iparralde (French Basque Country) originally published in 1942, treating Basque history and culture in the region”--Provided by publisher. ISBN 978-1-877802-99-7 (hardcover) 1. Pays Basque (France)--Description and travel. 2. Pays Basque (France)-- History. I. Title. DC611.B313V513 2011 944’.716--dc22 2011001810 Contents List of Illustrations..................................................... vii Note on Basque Orthography......................................... -
ACADIA PLANTATION RECORDS Mss
ACADIA PLANTATION RECORDS Mss. 4906 Inventory Compiled by Catherine Ashley Via and Rebecca Smith Louisiana and Lower Mississippi Valley Collections Special Collections, Hill Memorial Library Louisiana State University Libraries Baton Rouge, Louisiana 2005 Revised 2015 Updated 2020, 2021 ACADIA PLANTATION RECORDS Mss. 4906 1809-2004 SPECIAL COLLECTIONS, LSU LIBRARIES CONTENTS OF INVENTORY SUMMARY .................................................................................................................................... 4 HISTORICAL NOTE ..................................................................................................................... 5 BIOGRAPHICAL NOTE ............................................................................................................... 8 SCOPE AND CONTENT NOTE ................................................................................................. 10 LIST OF SERIES AND SUBSERIES .......................................................................................... 11 SERIES DESCRIPTIONS ............................................................................................................ 12 INDEX TERMS ............................................................................................................................ 25 CONTAINER LIST ...................................................................................................................... 28 Appendix A: Oversized materials from Series II, Legal Records, Subseries 1, General Appendix B: Oversized -
Conversational Cajun French 1
Mais, sa c’est queque chose quand meme! Apprendre le français cadien par la lecture! Cajun French is still widely heard throughout Louisiana. However, this language—spoken by the descendants of the exiled Acadians—is in danger of disappearing. It was illegal to speak it at one time and even today, the teaching of Cajun French in schools is a controversial issue. With the publication of Conversational Cajun French 1, the first systematic approach to teaching the language, Cajun French becomes Conversational Cajun French 1 accessible to those born outside Cajun families. Authors Randall Whatley and Harry Jannise, Cajuns who speak fluent Cajun French, originally developed this handbook for a series of informal conversational Cajun French classes for the Louisiana State University Union in Baton Rouge. As an introduction Conversational to Cajun French, the book is extremely practical. Conversational Cajun French 1 focuses on everyday words and common phrases that can be understood everywhere the language is spoken, despite the various dialects Cajun French 1 and subdialects. Included are lessons in everyday words such as days and months, holidays, parts of the body, numbers, clothing, colors, rooms of By Randall P. Whatley and Harry Jannise the house and their furnishings, foods, animals, fruits and vegetables, tools, plants, and trees. In addition, there is a section of useful expressions and a list of traditional Cajun names. Although the book is designed to be used in conjunction with audio CDs or downloads (available from Pelican), a pronunciation guide enables even the beginning student working alone to learn enough to converse Whatley/Jannise with Cajuns—or at least enough to stay out of trouble in South Louisiana! Conversational Cajun French 1 is an important book not only because it provides a means for those trying to learn Cajun French on their own, but also because it marks an effort to preserve the language and culture and to win a wider acceptance for this unique aspect of Louisiana’s—and indeed the United States’—heritage. -
Ryerson University Spring Graduates
Ryerson University Spring Graduates June 2020 Faculty of Arts 2 Faculty of Communication & Design 11 Faculty of Community Services 21 Faculty of Engineering and Architectural Science 35 Faculty of Science 46 Ted Rogers School of Management 54 Yeates School of Graduate Studies 71 The G. Raymond Chang School of Continuing Education 73 Faculty of Arts Pamela Sugiman Dean Faculty of Arts Janice Fukakusa Chancellor Mohamed Lachemi President and Vice-Chancellor Charmaine Hack Registrar Ryerson Gold Medal Presented to Mayah Obadia Geographic Analysis 2 Faculty of Arts Undergraduate Degree Programs Arts and Contemporary Studies Bachelor of Arts (Honours) *Diana Abo Harmouch Carmen Jajjo *Megumi Noteboom *Sima Rebecca Abrams Leya Jasat Valentina Padure Qeyam Amiri Sophie Johnson *Naiomi Marcia Perera Brodie Barrick Babina Kamalanathan Charlotte Jane Prokopec Rebecca Claire Chen Caroline Susan Kewley Regan Reynolds Erin Tanya Clarke Jessica Laurenza Joshua Ricci *Megan Lisa Devoe Claire Lowenstein Kaitlin Anganie Seepersaud *Manpreet Kaur Dhaliwal *Avigayil Margolis Gabriela Skwarko Tatum Lynn Donovan Sara McArthur Julia Macey Sullivan Faith Raha Giahi *Nadia Celeste McNairn *Helen Gillian Webb Meagan Gove *Mahbod Mehrvarz *Michael Worbanski Salem Habtom Andrew Moon Smyrna Wright *William Hanchar *Liana Gabriella Mortin Calum Jacques Potoula Mozas Criminology Bachelor of Arts (Honours) *Annabelle Adjei *Jenna Anne Giannini Veronica Hiu Lam Lee Stanislav Babinets Albina Glatman Karishma Catherine Lutchman Hela Bakhtari Farah Khaled Gregni Simbiat -
Maine State Legislature
MAINE STATE LEGISLATURE The following document is provided by the LAW AND LEGISLATIVE DIGITAL LIBRARY at the Maine State Law and Legislative Reference Library http://legislature.maine.gov/lawlib Reproduced from electronic originals (may include minor formatting differences from printed original) MAINE STATE CULTURAL AFFAIRS COUNCIL 2012 Annual Report Maine Arts Commission Maine Historic Preservation Commission Maine Historical Society Maine Humanities Council Maine State Library Maine State Museum Submitted to the Joint Committee on Education and Cultural Affairs June 2013 Maine State Cultural Affairs Council Table of Contents INTRODUCTION ................................................................................................................... 3 Maine State Cultural Affairs Council History and Purpose ............................................................... 3 MAINE STATE CULTURAL AFFAIRS COUNCIL .................................................................... 5 Purpose and Organization: .................................................................................................................... 5 Program / Acquisitions: ........................................................................................................................... 5 Accomplishments:.......................................................................................................................................5 Program Needs: ........................................................................................................................................6 -
Download Download
European Folktales in Betsiamites Innu LYNN DRAPEAU AND MAGALI LACHAPELLE Université du Québec à Montréal INTRODUCTION1 This paper reports and analyzes tales of French origin gathered among the Innus (a.k.a. Montagnais) of Betsiamites in Quebec. Since anthropologists have mainly focused on Native tales told by the Innus, the widespread exis- tence of European tales in their repertoire was never fully acknowledged. As this paper will show, in Betsiamites at least, tales of European origin were widespread and fully integrated into the Native inventory. Nine different tales recorded in this community are analyzed for the purpose of this study and compared to their corresponding types in the latest index of world folk- lore (Uther 2004). The most striking feature is their adaptation to the Native cultural context. A detailed analysis of their sequences of events reveals how the tales were repackaged and reinterpreted with Indigenous heroes living alongside protagonists of European origin. We show how a subgroup of Innus settled along the St. Lawrence coast in the eighteenth century, called the Innus of the sea, are most probably responsible for the adoption and dissemination of those tales into the Betsiamites Innus’ repertoire. FRENCH TALES IN NORTH AMERICAN INDIGENOUS GROUPS This brief section cannot do justice to the wealth of data on European tales in North American Indigenous groups. For the purpose of the present study, we will restrict our overview to those which are most relevant to our study, namely tales of French origin with a focus on Algonquian groups. 1. Many thanks to José Mailhot as well as to two anonymous reviewers for helpful comments and suggestions. -
THE NAMES LIST Version 7.2 -.:: GEOCITIES.Ws
List of Names, Vers. 7.2 THE NAMES LIST Version 7.2 We apologize if any names are misspelled, misplaced or in any other way misused – we can’t know everything! Shorter versions and/or nicknames are listed as Name (Short version) Some names are listed with their meaning in English as Name=english word All firstnames marked with an * are rather old-fashioned and not common among younger people any more. The surnames marked with an ** are names of prominent persons which are actually very rare. CONTEMPORARY NAMES (Bear in mind that several countries, China to name one, list surnames/family names before firstnames/personal names!) Song Abdullah African Surnames Songo’O Achmed Tchami Ahmet Adepoju Tchango Akif Amokachi Tchoutang Ali Amunike Tinkler Arif Andem Tovey Aykut Angibeaud Bahri Ardense Bekir Babayaro Arabian Female Firstnames Bülent Baruwa Aynur Durmus Billong Ayse Dursun Dosu Aysel Erdal Ekoku Belkis Erkan Etamé Berna Erol Finidi Cigdem Fahri Foe Damla Gazi Ikpeba Demet Halifi Ipoua Derya Halil Issa Dilek Hamza Kalla Elif Hassan Kanu Elo Hüsein Khumaleo Fahrie Iskender Kipketer Fatima Ismail Lobé Fatma Ismet M’butu Fehime Khalib Mapela Gulizar Khaled Masinga Gülcan Leyla Mboma Hacer Mehmet Mimboe Hatice Yusuf Moeti Hazel Zeki Moshoeu Hediye Ziya Motaung Hüeyla Moukoko Makbule Obafemi Medine Arabian Surnames Ohenen Mürüret Al - Okechukwu Nazli Okocha Shahrzad Abedzadeh Okpara Tanzu Al Awad Olembé Al Daeya Oliseh Arabian Male Firstnames Al Dokhy Opakuru Al Dossari Abdul Redebe Al Dossary Compiled By Krikkit Gamblers Page 1 List of Names, -
The Face of Recovery
The Face of Recovery The American Red Cross Response to Hurricanes Katrina, Rita and Wilma Vitality shows in not only the ability to persist but the ability to start over. –– F. Scott Fitzgerald Telling Their Story Two years ago, something terrible happened. “The story of hurricane What took people generations to build, nature destroyed in hours. America watched in shock. And America—in fact, the world— recovery is told one wanted to help. person at a time.” Two years ago, something amazing happened. Nearly a quarter of a million people dropped what they were doing and came to help. People drove night and day from as far away as the state of Washington to help, knowing that when they arrived their only place to sleep might be in the back of a truck. Most did not know anyone in the Gulf. They just wanted to help. Hundreds of thousands more people who could not drop everything sent financial contributions instead. The nonprofit sector was entrusted with more than $3 billion to try to help, of which the American Red Cross received $2.1 billion. That generosity shattered previous records for disaster giving. The work nonprofits did to provide basic needs to evacuees surpassed records as well. The Red Cross relief effort was 20 times bigger than ever before. Approximately 4.5 million people turned to the Red Cross for help. Thanks to the kindness and generosity of our donors and volunteers, they got a warm, safe, dry place to go with their families, food to eat, a sympathetic ear and the means to replace lost clothes, medicines, diapers and other essentials.