Tras Las Huellas De La Milán Española Trescientos Años Después (1706-2006)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tras Las Huellas De La Milán Española Trescientos Años Después (1706-2006) nando pozzoni tras las huellas de la milán española trescientos años después (1706-2006) abril 2008 Instituto Cervantes de Milán Exposición índice Comisariado Instituto Cervantes Coordinación Carmen Canillas del Rey Montaje Jorge Rodríguez Marroyo Instituto Cervantes Director Catálogo Carmen Caffarel Serra Textos Secretario General X. Antón Castro Fernández Joaquín Maria de la Infiesta Xxxxx 5 Presentazione Presentación Director de Gabinete Fotografías Giuseppe Bellini Manuel Rico Rego X. Antón Castro Fernández Director de Cultura 8 Cercando le tracce della Milano spagnola Xosé Luís García Canido Agradecimientos Buscando huellas de la Milán española Director del Instituto Cervantes Ayuntamento de Milán - X. Antón Castro Fernández de Milán Settore parchi e giardini - Comune di Milano X. Antón Castro Fernández Jefatura de Policía urbana milanesa, 13 Sulle tracce della Milano spagnola piazza Beccaria/Comando di vigilanza urbana milanese Tras las huellas de la Milán española Arcidiocesi di Milano Direzione comunicazioni Direzione Biblioteca Sormani Nando Pozzoni Sovrintendenza ai Beni Culturali di Milano e 18 La traccia umana. Il profilo dell’antica amministrazione Lombardia Ministero dei Beni Culturali Sede di Milano La huella humana. Los ecos de la vieja administración Agenzia del Demanio di Milano 22 La traccia monumentale e urbana Direzione dell’Accademia Civica di Musica di Villa Simonetta - Milano La huella monumental y urbana Proprietà di Palazzo Crivelli sig. Vitaliano Binelli El Lazareto, El Castello y los bastiones, Villa Simonetta, Palazzo Reale, Crivelli Palazzo Marino, Via Velasca, Palazzo di Corso de Porta Romana, Associazione Forte di Fuentes - Colico (Lc) Colegio de las Vírgenes Españolas, Palazzo del Capitano de Giustizia, Comune di Vigevano - Assessorato alla cultu - La Dársena, Los Navigli, Vigevano y Lainate, Los proyectos de los Borromeo ra (Pv) ANA-Associazione Nazionale Alpini 40 Le tracce nella cultura Las huellas en la cultura Sezioni di Vigevano e Abbiategrasso El arte, La música, La literatura, Las palabras 51 La traccia culinaria Diseño gráfico Studio Eikon, Nápoles La huella culinaria Impresión Tipolit 53 Trecento anni dopo Trescientos años después NIPO 503-08-080-3 92 Bibliografia Bibliografía 5 presentazione presentación In questo momento assistiamo a Giuseppe Bellini uno straordinario rifiorire delle rela - Università di Milano zioni fra Italia e Spagna. La visione del secolo XIX, aperta - mente antispagnola, in realtà anti- austriaca, diffusa dal Manzoni è passata alla storia e nessuno più, El momento actual da constancia de un ad eccezione degli studenti, se extraordinario florecimiento de las rela - ancora leggono il romanzo del gran ciones entre Italia y España. La visión Lombardo, si ricorda di una polemi - del siglo XIX, abiertamente antiespaño - ca così stantia, in parte giustificata la, en realidad antiaustriaca, difundida e in parte no, come avviene per por Manzoni, ha pasado a la historia y tutte le cose. nadie ya, a no ser los estudiantes, si C’è tuttora chi, senza essersi docu - todavía leen la novela del gran lombar - mentato adeguatamente, vede nella do, se acuerda de una polémica tan ran - presenza spagnola in Italia soltanto cia, en parte justificada y en parte no, una dura occupazione militare, un como todas las cosas. intenso sfruttamento straniero, ma Hay todavía quien, sin adecuada docu - c’è anche chi mette in risalto che, mentación, ve en la presencia española proprio ai tempi di Filippo II, l’Italia en Italia solamente una dura ocupación beneficiò di una serenità e di uno militar, una intensa explotación extran - sviluppo che non si era visto da jera, pero no falta quien pone de relieve tempo immemorabile. que, precisamente en tiempos de Comunque sia, la presenza stranie - Felipe II Italia gozó de una tranquilidad y ra nel territorio nazionale, per quan - de un desarrollo que desde tiempo to diviso possa essere, rappresenta inmemorial no había visto. sempre un fatto drammatico. Tutta- Comoquiera que sea, la presencia via, nel caso spagnolo e in partico - extranjera en el territorio nacional, por lare per quanto riguarda Milano, la fraccionado que sea, siempre represen - dominazione ispanica ha lasciato ta un hecho dramático. Sin embargo, en El Greco, San Francesco in meditazione una traccia permanente, in molti el caso español, y en particular por lo Pinacoteca di Brera casi positiva, che va dalla ammini - que se refiere a Milán, la presencia 6 7 strazione fino alla struttura stessa española ha dejado una huella perma - Ciò non contrasta col dinamismo Lo que no contrasta con el dinamismo della città, a molti dei suoi monu - nente en muchos casos positiva, y va anche di Milano, capitale ricono - también de Milán, capital reconocida de menti più rilevanti e soprattutto alla desde la administración hasta la estru - sciuta del nostro migliore sviluppo nuestro mayor desarrollo, artístico, eco - sua cultura, che non si limita alla cutra misma de la ciudad, varios de sus artistico, economico e civile, già nómico y civil, ya subrayado por tantos pittura e alla architettura, ma che monumentos más relevantes, y sobre sottolineato da tanti personaggi personajes hispánicos que tuvieron la abbraccia la musica, la letteratura, todo su cultura, que no se limita al arte ispanici che ebbero la sorte di pas - suerte de pasar por Milán en los tiem - la stessa lingua e, perché no?, la pictórico y la arquitectura, sino que se sare per questa città quando era pos en que fue española, y hasta de cucina, anch’essa una forma di arte. extiende a la música, la literatura, el spagnola e anche di viverci, come vivir en ella, como Cervantes, cuyo jui - Nando Pozzoni, in questo libro, iti - idioma mismo, y, ¿por qué no?, la coci - Cervantes, il cui giudizio giusta - cio justamente el Autor de este Breve nerario breve ma consistente, arric - na, también forma del arte. mente cita l’autore di questo breve itinerario cita cual broche de oro a con - chito da molte illustrazioni, conduce Nando Pozzoni en este libro, itinerario itinerario, quale sigillo aureo alla clusión de su libro. un’attenta e positiva ricognizione breve pero enjundioso, enriquecido por conclusione del suo libro. Es ademas significativo, y justificado, di tutte le tracce lasciate dalla pre - muchas ilustraciones, conduce un aten - È inoltre significativo e giustificato que este libro lo edite el Instituto senza spagnola nella nostra città e to y positivo examen de todas las huel - che questo libro venga pubblicato Cervantes de Milán, hoy dirigido por el non soltanto in essa; bilancio fon - las dejadas por la presencia española dall’Instituto Cervantes di Milano, Dr. Antón Castro, centro que es parte damentalmente positivo dopo tre - en nuestra ciudad, y no solamente en oggi diretto dal dottor Antón Castro, fundamental de la actividad cultural cento anni, opportuno per corregge - ella; balance fundamentalmente positi - centro che è parte fondamentale milanesa y punto de referencia para los re molti pregiudizi, vecchie conce - vo después de trescientos años, opor - dell’attività culturale milanese e muchos intelectuales y universitarios zioni, chiarire ai milanesi cose che tuno para rectificar muchos prejuicios, punto di riferimento per i molti in- que se dedican a la cultura hispánica e essi stessi non conoscono, luoghi viejos conceptos, aclarar a los mismos tellettuali e universitari che si dedi - hispanoamericana. davanti ai quali passano anche quo - milaneses cosas que desconocen, luga - cano alla cultura ispanica e ispa - tidianamente, senza rendersi conto res ante los cuales pasan, a lo mejor, noamericana. delle loro origini, opere d’arte, non diariamente, sin darse cuenta de sus solo, ma parole, espressioni di uso orígenes, obras de arte, no sólo, sino corrente e cibi che hanno le loro palabras, expresiones ya corrientes, y radici nella antica presenza ispani - comida, que tienen todas su origen en ca in questa terra di Lombardia. la antigua presencia hispánica en esta Operazione più che mai appropriata tierra de Lombardía. oggi, che alla ben nota disponibilità Operación más que nunca oportuna hoy, di simpatia verso gli spagnoli si cuando, a la bien conocida disponibilidad aggiunge una conoscenza più con - de simpatía hacia los españoles se ha creta del loro Paese, il quale, dalle unido un conocimiento más efectivo de ultime decadi del secolo XX si è su País, un País que desde las décadas rapidamente imposto, nella Europa finales del siglo XX se ha impuesto rápi - comunitaria e nel mondo, per i risul - damente en la Europa comunitaria y en tati sorprendenti della sua econo - el mundo por los resultados sorprenden - mia e la rilevanza delle sue realizza - tes de su economía y el relieve de su zioni sociali e politiche. actuación social y política. 8 9 cercando le tracce della milano spagnola rà ai successivi eredi, per tutta la su hijo Felipe Duque de Milán, cargo durata della dinastia Asburgica, que se haría efectivo en 1540 y que se buscando huellas de la milán española fino alla Guerra di Successione, prolongaría, en la persona de los dife - dopo la morte di Carlo II, con l’avvi - rentes herederos, durante toda la diana - cendarsi in Spagna dei Re di Bor- stía de los Austrias, hasta la Guerra de bone. Sucesión , después de la muerte de A piú di trecento anni – trecento X. Antón Castro Fernández Oltre a essere un centro nevralgico Carlos II, que daría paso a los Borbones anni compiuti esattamente il 26 di Director Instituto Cervantes de Milán di comunicazioni fra Centroeuropa, en España. settembre del 2006 – dalla ritirata Italia
Recommended publications
  • Scarica Il Programma
    MILANO PHOTOWEEK PROGRAMMA DAL 3 AL 9 GIUGNO 2019 DAL 3 AL 9 GIUGNO 2019, MILANO RENDE OMAGGIO ALLA FOTOGRAFIA CON LA TERZA EDIZIONE DELLA MILANO PHOTOWEEK. UN PALINSESTO DIFFUSO, LUNGO UNA SETTIMANA CHE COINVOLGERÀ LA CITTÀ, CON UN CALENDARIO DI APPUNTAMENTI SPECIALI APPOSITAMENTE IDEATI PER LA MILANO PHOTOWEEK, CUI SI AGGIUNGERÀ UN’INTENSA PROGRAMMAZIONE DI MOSTRE, INCONTRI DI APPROFONDIMENTO, VISITE GUIDATE, LABORATORI, PROGETTI EDITORIALI, OPENING, FINISSAGE, PROIEZIONI, FILM E MOLTO ALTRO ANCORA. Milano PhotoWeek è un invito a tutti i da Contrasto Editore, ben quattro mostre cittadini ad avvicinarsi alla fotografia per gratuite promosse e prodotte da Palazzo scoprire la sua capacità di interpretare e Reale, con i Musei Vaticani, il Centro Ceco raccontare la realtà, offrire un allenamento di Milano, Whirlpool EMEA e ArtsFor in al proprio senso critico, imparare a collaborazione con Expowall, oltre a un guardare e immaginare il mondo. ciclo di film con Anteo. Fotografia a 360 gradi: dai grandi scatti Come sempre numerose e di grande d’autore ai reportage di guerra, dalle qualità le mostre e i public program immagini di moda e di architettura che realizzati dai partner culturali di MPW: hanno reso celebre Milano nel mondo Accademia di Belle Arti di Brera, Armani alla fotografia come linguaggio dell’arte Silos, BASE Milano, Fondazione Prada, contemporanea, poi le vite dei grandi Fondazione Stelline, Frigoriferi Milanesi, fotografi da scoprire guardando un film Galleria Carla Sozzani, GAM Milano, o gli archivi che aiutano a ricostruire la MiBACT, Micamera, MUFOCO, Palazzo nostra memoria storica. Litta. L’edizione 2018 dà voce alla fotografia Da ultimo due progetti particolari.
    [Show full text]
  • For an Urban History of Milan, Italy: the Role Of
    FOR AN URBAN HISTORY OF MILAN, ITALY: THE ROLE OF GISCIENCE DISSERTATION Presented to the Graduate Council of Texas State University‐San Marcos in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of PHILOSOPHY by Michele Tucci, B.S., M.S. San Marcos, Texas May 2011 FOR AN URBAN HISTORY OF MILAN, ITALY: THE ROLE OF GISCIENCE Committee Members Approved: ________________________________ Alberto Giordano ________________________________ Sven Fuhrmann ________________________________ Yongmei Lu ________________________________ Rocco W. Ronza Approved: ______________________________________ J. Micheal Willoughby Dean of the Gradute Collage COPYRIGHT by Michele Tucci 2011 ACKNOWLEDGEMENTS My sincere thanks go to all those people who spent their time and effort to help me complete my studies. My dissertation committee at Texas State University‐San Marcos: Dr. Yongmei Lu who, as a professor first and as a researcher in a project we worked together then, improved and stimulated my knowledge and understanding of quantitative analysis; Dr. Sven Fuhrmann who, in many occasions, transmitted me his passion about cartography, computer cartography and geovisualization; Dr. Rocco W. Ronza who provided keen insight into my topic and valuable suggestions about historical literature; and especially Dr. Alberto Giordano, my dissertation advisor, who, with patience and determination, walked me through this process and taught me the real essence of conducting scientific research. Additional thanks are extended to several members of the stuff at the Geography Department at Texas State University‐San Marcos: Allison Glass‐Smith, Angelika Wahl and Pat Hell‐Jones whose precious suggestions and help in solving bureaucratic issues was fundamental to complete the program. My office mates Matthew Connolly and Christi Townsend for their cathartic function in listening and sharing both good thought and sometimes frustrations of being a doctoral student.
    [Show full text]
  • Diventa Un Allievo Di Leonardo
    ALBUM DI: DIVENTA UN ALLIEVO DI LEONARDO ESERCIZI ARTISTICI PER COLTIVARE IL TUO TALENTO ESPLORANDO I MUSEI DI MILANO ENTRA NELLA BOTTEGA COLOPHON Concept e realizzazione: InvisibleStudio.net DI LEONARDO Illustrazioni: Jessica Cioffi Coordinamento e Comunicazione: Stefania Rossi Come fai oggi a imparare a disegnare e a dipingere? Ti iscrivi ad un corso di pittura o ad con Niccolò Parini - Museo Poldi Pezzoli una scuola d’arte. Nel Quattrocento invece, al tempo di Leonardo, si andava direttamente Consulenza scientifica: Marco Versiero a lavorare con un pittore entrando nella sua “bottega”. Si iniziava da bambini, a volte Con il supporto di Associazione Abbonamento prima ancora di aver compiuto dieci anni. Lavorando tutti i giorni accanto ai pittori si Musei: Cinzia Portelli e Claudia Mazzoleni imparavano i segreti dell’arte, dal disegno alla preparazione dei colori. Stampa: Faenza Group con il sostegno del Gruppo Giovani del Museo Poldi Pezzoli Noi ora ti invitiamo a entrare nella bottega di uno dei più grandi artisti della storia: Leonardo da Vinci. Com’è possibile, dato che Leonardo è morto 500 anni fa? Siamo fortunati: nel suo Trattato della pittura Leonardo ci ha lasciato moltissime istruzioni che Stampato su aveva preparato per i suoi allievi, e noi ispirandoci alle sue parole e ai suoi disegni, carta certificata FSC. abbiamo preparato alcune divertenti attività che ti permetteranno di addentrarti nel disegno e nella pittura, proprio come facevano i suoi allievi. Segui con attenzione le istruzioni: questo album si arricchirà di disegni come i taccuini di Leonardo, che quindi sarà molto orgoglioso di te! Realizzato in occasione della mostra Leonardo e la Madonna Litta al Museo Poldi Pezzoli Per scoprire le opere di Leonardo e di altri grandi artisti, vai con il tuo album nei luoghi e 7 novembre 2019 - 10 febbraio 2020 musei di Milano che ti suggeriamo.
    [Show full text]
  • Milano-100-Lieux-A-Visiter.Pdf
    Comune di Milano Touring Club Italiano Settore Politiche del Turismo Corso Italia, 10 e Marketing territoriale 20122 Milano via Dogana, 2 Direzione Centro Studi 20121 Milano Maria-Chiara Minciaroni Direttore Matteo Montebelli Massimiliano Taveggia Massimiliano Vavassori Jacopo Zurlo Servizio Sviluppo e Monitoraggio del Turismo Sergio Daneluzzi Servizio Digital e Web Marketing Patrizia Bertocchi www.turismo.milano.it Milan Progetto grafico Crediti fotografici Alessandro Gandini, Milka Gandini Arcidiocesi di Milano; Mauro Colella; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Comune di Milano (Galleria d’Arte Moderna, Biblioteca Comunale Centrale “Palazzo Impaginazione e digitalizzazione Sormani”); R. Longoni; Giorgio Majno; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Franco Mascolo; Museo Poldi Pezzoli; Icone e mappe Navigli Lombardi s.c.a.r.l.; Andrea Scuratti; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Václav Šedý; Veneranda Biblioteca Ambrosiana; VRWAY Communication - Giuseppe Pennisi Copertina Comune di Milano LIEUX A VISITER 100 LIEUX A VISITER THEMES Bibliothèques Parcs et jardins Monuments historiques Places Edifices religieux Portes Installations sportives Points de vue panoramiques Monuments de l’Antiquité Espaces d’expositions Musées Théâtres et auditoriums Canaux Villas Palais Sites remarquables signalés par le Touring Club Italiano www.touringclub.it 100 LIEUX A VISITER THEMES Bibliothèques Edifices religieux Palazzo dell’Ambrosiana - Biblioteca e Pinacoteca Duomo di Milano Ca’ Granda Università degli Studi di Milano Chiesa di Santa Maria Annunciata in Camposanto Palazzo Moriggia Museo del Risorgimento (Palazzo della Veneranda Fabbrica) Castello Sforzesco Chiesa di Sant’Alessandro (Piazza Sant’Alessandro) Palazzo dell’Arte Chiesa di Santa Maria presso San Satiro Museo Civico di Storia Naturale Chiesa di Santa Maria dei Miracoli Conservatorio di Musica “G.
    [Show full text]
  • Atelier Fondazione Centro Culturale Centro D'arte Galleria Museo
    atelier 108 galleria PACK viale Sabotino, 22 1 Amedeo Porro atelier corso Monforte, 23 109 galleria Patricia Armocida via F. Argelati, 24 2 Antonio Colombo atelier via Solferino, 44 110 galleria Petrofil arte via F. Casati, 22 3 atelier Biagetti piazza Arcole, 4 111 galleria Poggiali foro Buonaparte, 52 4 Mariolina De Palma alzaia Naviglio Grande, 40 112 galleria Raffaella Cortese via A. Stradella, 7 5 Pino Manos ripa di Porta Ticinese, 21 113 galleria Riccardo Crespi via G. Mellerio, 1 6 Pisati atelier alzaia Naviglio Grande, 44 114 galleria Rizzi & Ritter via G. Cadolini, 27 7 the flat - Massimo Carasi via P. Frisi, 3 115 galleria Rubin via Santa Marta, 10 116 galleria San Carlo via Sant’Agnese, 16 centro culturale 117 galleria San Fedele via U. Hoepli, 3 8 BASE via Bergognone, 34 118 galleria SCHUBERT via G. Sirtori, 11 9 fabbrica del Vapore via G. C. Procaccini, 4 119 galleria Seno via Ciovasso, 19 10 fondazione Stelline corso Magenta, 61 120 galleria spazioborgogno ripa di Porta Ticinese, 111/113 11 ICA via Orobia, 26 121 galleria spaziotemporaneo via Solferino, 56 12 istituto Cervantes via Dante, 12 122 galleria TEGA via Senato, 20 13 istituto Svizzero via del Vecchio Politecnico, 3 123 galleria Tonelli corso Magenta, 85 14 MAC alzaia Naviglio Grande, 54 124 Giò Marconi via A. Tadino, 10 15 rotonda della Besana via E. Besana, 12 125 Giuseppe Pero galleria via L. Porro Lambertenghi, 3 16 spazio Brera via Ciovasso, 17 126 Glauco Cavaciuti arte via V. Monti, 27 17 spazio Oberdan viale V. Veneto, 2 127 Grossetti arte piazza XXV aprile, 11 18 viafarini via C.
    [Show full text]
  • Milano È Una Torta Visite Guidate Con Il Naso All’Insù (Accompagnati Dalla Storica Dell’Arte Marica Magni)
    Cral Dipendenti Politecnico Milano è una torta Visite guidate con il naso all’insù (accompagnati dalla storica dell’arte Marica Magni) Immaginiamo Milano come una torta a molti strati e molti sapori, anche contrastanti. Tagliamola a fette seguendo le delimitazioni degli antichi sestieri per raccontare la storia della nostra città, dei suoi palazzi e monumenti, seguendo l’allargarsi del territorio urbano nel tempo e nello spazio, dal centro alla periferia. Giovedì, 24 settembre, ore 17.15 Prima fetta: Il Sestiere di Porta Vercellina Dal Cordusio alla basilica di Santa Maria delle Grazie, passando per il palazzo dell’Ambrosiana, piazza Affari, la basilica di Sant’Ambrogio, l’Università Cattolica, San Vittore al Corpo, la Casa degli Atellani e il palazzo delle Stelline. Giovedì, 8 ottobre, ore 17.15 Seconda fetta: Il Sestiere di Porta Ticinese Dal Duomo alla Darsena, lungo la direttrice di via Torino e corso di Porta Ticinese: Santa Maria presso San Satiro, il Tempio Civico di San Sebastiano, San Giorgio al Palazzo, San Sisto, il Carrobbio, San Lorenzo alle Colonne, Sant’Eustorgio. Giovedì, 22 ottobre, ore 17.15 Terza fetta: Il Sestiere di Porta Romana Dal Duomo alla Rotonda della Besana partendo dai resti di San Giovanni in Conca, chiesa di Sant’Alessandro, Torre Velasca, basilica di San Nazzaro e Università Statale, San Bernardino alle Ossa e Santo Stefano, palazzo Sormani, chiesa dei SS. Paolo e Barnaba, Santa Maria della Pace e l’Umanitaria. Giovedì, 5 novembre, ore 17.15 Quarta fetta: Il Sestiere di Porta Orientale Dal Duomo, lungo corso Vittorio Emanuele, fino ai Bastioni di Porta Venezia: San Carlo al Corso, il Quadrilatero della Moda, Casa Fontana-Silvestri, palazzo Serbelloni, palazzo del Senato, Villa Reale e Giardini Pubblici, i palazzi Castiglioni, Bovara e Rocca-Saporiti.
    [Show full text]
  • 150 Gio Ponti (With Antonio Fornaroli and Eugenio Soncini), Office
    Gio Ponti (with Antonio Fornaroli and Eugenio Soncini), Office-building Montecatini in Milan. 150 The Nocturnal Aesthetic of Italian Modern Architecture and Art from Post World War II to the 1970s Chiara Visentin « All was dark yet splendid… » vision of a city that is growing, a city in progress, plays an es- Edgar Allan Poe, The Man of the Crowd sential role. Night, with its artificial light, increases the emo- tional quality of a place. Apart from the aesthetic relation- The historian Jules Trousset, introducing the Exposition ship between architecture, artificial light and art that was Universelle of 1900 in Paris, wrote : « la véritable souveraine developed within the Italian Futurist groups, is challenging de l’Exposition de 1900 sera l’Électricité, cette jeune et bril- to investigate what happened later, taking into account such lante fée qui dote l’industrie contemporaine des deux facteurs crucial historical events of the twentieth century as dictator- principaux : le mouvement et la lumière »1. From its earli- ships, world wars, reconstructions and hopes of modernity. est beginnings, electricity was characterized by the strong This analysis will be conducted through textual references aesthetic potential of its being a creator of art. Moreover, that trace just a few of the very interesting figures of archi- Ernst Cassirer in his Philosophie der symbolischen Formen2 tects, artists and film directors between the 1930s and the explained that the contrast between day and night, between beginning of the 1970s. light and darkness, could be interpreted as the very essence The relationship between Modern Italian architecture and of cultural development of mankind.
    [Show full text]
  • Architonic City Guide ­Milan ­Design ­Week
    ARCHITONIC CITY GUIDE MILAN DESIGN WEEK 4–10 September 2021 The ultimate selection of must-see showrooms, places and events at Fuorisalone as well as the best brands at supersalone. ARCHITONIC.COM Tours Index GET YOUR CITY GUIDE HERE! Brera 12–15 07 ­­Our Brands at the Fuorisalone PRINT GUIDE & ARCHITONIC BAG Find printed editions of this A tour through the historic heart of Milan with the ­­A curated selection of not-to-be-missed guide in more than highest density of showrooms. With a combination brands and their showrooms throughout Milan. 150 locations around the city. of fashion boutiques, design galleries, flowered Get your copy, along with an balconies and elegant piazzas, no one can resist Architonic Bag, at one of our its artistic and romantic flair. HOTSPOT 10 Our Hotspots Hotspots: TOUR Interni Where manufacturers, designers, schools Masterly – The Dutch in Milano 1 — 41 BRERA and institutions will gather to be part Palazzo Francesco Turati Via Meravigli 7, 20123 ­­­­of special exhibitions and events during the Milan Design Week. Interni Design Factory Via Filippo Turati 8, 20121 Duomo 20–23 12 Tour Brera HOTSPOT Design Variations 2021 The places that should not be missed while walk- Mosca- HOTSPOT Partners Masterly by MoscaPartners ing through the “Centro Storico” dominated by the HOTSPOT Corso Magenta 24, 20123 city’s cathedral: the Duomo, and the Fashion Durini 18 What‘s the digital future of the TOUR Design District where all the big names in the fashion District ­­Architecture and Design Industry? Durini Design District world have their flagship stores. TOUR DUOMO Via Durini, 20122 42 — 78 CITTÀ 20 Tour Duomo Also, you can get a City Guide in the showrooms listed in the Tours Brera, Duomo and Città.
    [Show full text]
  • Disegnare Il Museo
    ACCADEMIA NAZIONALE DI SAN LUCA Quaderni della didattica serie diretta da Francesco Moschini Marisa Dalai Emiliani Disegnare il museo ACCADEMIA NAZIONALE DI SAN LUCA Corso Indice SEGNARE DISEGNARE INTERPRETARE Un itinerario nella storia a cura di Marisa Dalai Emiliani Accademia Nazionale di San Luca, Roma 20 febbraio - 3 marzo 2012 9 Musei della ricostruzione in Italia tra disfatta e rivincita della storia 39 Note 50 Bibliografia citata Questo saggio, pubblicato nel 1982 dalle edizioni di Comunità per il museo veronese di Castelvecchio, viene riproposto nell’ambito del laboratorio “Disegnare il museo”, con poche varianti. È stato ristampato quindi nel volume di Marisa Dalai Emiliani, Per una critica della museografia del Novecento in Italia. Il “saper mostrare” di Carlo Scarpa, Venezia, Regione del Veneto, Marsilio, 2009 Cura redazionale di Laura Bertolaccini. Musei della Ricostruzione in Italia tra disfatta e rivincita della storia Ma, in ogni campo, la nostra epoca ha la mania di voler mostrare le cose solo insieme a ciò che le circonda nella realtà, e di sopprimere così l’essenziale: l’atto dello spirito che le isolò da essa. Si “presenta” un quadro in mezzo a mobili, a soprammobili, a tappezzerie della stessa epoca; insipido scenario nella cui composizione eccellono, negli appartamenti d’oggi, le padrone di casa fino a ieri più ignoranti, le quali ora passano le loro giornate negli archivi e nelle biblioteche, ed in mezzo al quale il capolavoro che guardiamo mentre si pranza non ci dà quella gioia inebriante che solo gli si può chiedere in una Sala di museo, che simboleggia molto meglio con la sua nudità e l’assenza di ogni particolarità gli spazi interiori dove l’artista si è astratto per creare.
    [Show full text]
  • Born in 1961 in Asola, Mantua Lives and Works in Milan, Italy 2020
    greengrassi 1a Kempsford Road London SE11 4NU +44 207 840 9101 [email protected] Stefano Arienti Biography Born in 1961 in Asola, Mantua Lives and works in Milan, Italy Solo / Duo Exhibitions 2020 Stefano Arienti / Eva Marisaldi, Galleria Massimo Minini, Brescia 2019 Retina, Fondazione Malvina Menegaz, Palazzo De Sanctis, Castelbasso (curated by Simone Ciglia) Carte Meridiane, Francesco Pantaleone, Palermo Galleria Christian Stein, Milan Fiori, Chiostri di Sant’Eustorgio, Milan T-Essere, Cooperativa Sociale Società Dolce, Bologna (part of Art City Bologna) 2018 Non Dove, Studio Guenzani, Milan* Meridiane, Studio SALES, Rome 2017 Finestre Meridiane, Museo Villa Croce, Genova (curated by Anna Daneri and Francesca Serrati) Eurasia Africa Americas, greengrassi, London From Brooklyn to the Bargello. Giovanni della Robbia, the Antinori lunette and Stefano Arienti, Museo Nazionale del Bargello, Florence Capolini, MARS, Milan Antipolvere, Galleria Civica di Modena, Modena (curated by Daniele De Luigi & Serena Goldoni)* 2016 Opere Scelte ’80 – ’90 – 2000, Galleria in-Arco, Turin Festival del paesaggio: Stefano Arienti / Liliana Moro, Museo di Villa San Michele, Capri Mano d'Oro, Francesco Pantaleone, Palermo 2015 Susino Rosso, Primopiano, Lugano Fra gli Alberi, Museo Kartell, Noviglio 2013 Ragamala, Galleria S.A.L.E.S., Rome Manifesti, Studio Guenzani, Milan Copertine, Marignana/arte, Venice Algae, Foscarini Spazio Soho, New York, NY 2012 Custodie Vuote, Palazzetto Tito, Venice (Curated by Francesca Pasini) Fenix, Stefano Arienti & Foofwa d'Imobilit,
    [Show full text]
  • Hostelworld Guide for Milan the Essentials Climate
    Hostelworld Guide for Milan The Essentials Climate Getting There As it is one of Italy's most northerly cities, Milan experiences cooler temperatures than most of its counterparts. Winters frequently experience By plane: Milan is served by three airports - Linate, temperatures of 0°C and sometimes even lower. Malpensa and Orio al Serio. Some budget airlines Temperatures begin to climb in mid-April and by use Orio al Serio and Malpensa, while Linate is summer Milan experiences countless trademark hot nearest to central Milan. All are connected to the days Italy is so synonymous with. September is city centre via bus. extremely mild before things start to cool down again in October. By train: Milan's Stazione Centrale has rail links with all of Europe's major cities. It is a very imressive building and not far from the historical centre. By bus: Buses arriving from and going to major European cities do so from the bus station at Piazza Sigmund Freud. Getting Around On foot: Milan's historical centre is easily explored on foot, but to get from Stazione Centrale to Il Duomo you may want to utilise the metro. By metro: Milan's metro network consists of three Useful Information Slick, sleek and uber-cool, Milan is one of the most stylish cities in the world. Lavish designer stores lines - M1 (red), M2 (green) and M3 (yellow). It is abound endless streets while just as lavish bags loaded with the latest 'must-have' items hang from easy to use and efficient. Single journeys cost €1 Language: Italian endless shoppers' arms.
    [Show full text]
  • 100 Places to Visit In-Milan JPN
    Comune di Milano Touring Club Italiano Settore Politiche del Turismo Corso Italia, 10 e Marketing territoriale 20122 Milano via Dogana, 2 Direzione Centro Studi 20121 Milano Maria-Chiara Minciaroni Direttore Matteo Montebelli Massimiliano Taveggia Massimiliano Vavassori Jacopo Zurlo Servizio Sviluppo e Monitoraggio del Turismo Sergio Daneluzzi Servizio Digital e Web Marketing Patrizia Bertocchi www.turismo.milano.it Progetto grafico Crediti fotografici Alessandro Gandini, Milka Gandini Arcidiocesi di Milano; Mauro Colella; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Comune di Milano (Galleria d’Arte Moderna, Biblioteca Comunale Centrale “Palazzo Impaginazione e digitalizzazione Sormani”); R. Longoni; Giorgio Majno; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Franco Mascolo; Museo Poldi Pezzoli; Icone e mappe Navigli Lombardi s.c.a.r.l.; Andrea Scuratti; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Václav Šedý; Veneranda Biblioteca Ambrosiana; VRWAY Communication - Giuseppe Pennisi Copertina Comune di Milano 是非訪れたい街の観光スポット ミラノ 百ヶ所 の 魅 力 内容 図書館 公園 史跡 広場 宗教建築物 城門 スポーツ施設 眺 望・景 観 古代の遺跡 展示場 博物館 劇場と音楽堂 運河 屋敷 建造物 トゥ ー リ ン グ・ク ラ ブ・イタ リ ア ーノ が 記 す 魅 力 溢 れるス ポット。 www.touringclub.it ミラノ 百ヶ所 の 魅 力 内容 図書館 宗教建築物 Palazzo dell’Ambrosiana - Biblioteca e Pinacoteca Duomo di Milano Ca’ Granda Università degli Studi di Milano Chiesa di Santa Maria Annunciata in Camposanto Palazzo Moriggia Museo del Risorgimento (Palazzo della Veneranda Fabbrica) Castello Sforzesco Chiesa di Sant’Alessandro (Piazza Sant’Alessandro) Palazzo dell’Arte Chiesa di Santa Maria presso San Satiro
    [Show full text]