Bollettino Informativo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bollettino Informativo Bollettino Informativo Municipio di Monteggio N U M E R O 1 M A R Z O 2 0 2 1 CANCELLERIA COMUNALE SALUTO DEL SINDACO CONTATTI Tel. 091 608 12 16 are concittadine, Fax 091 608 26 17 C [email protected] [email protected] c ari concittadini, questo è l’ultimo bollettino biente di lavoro. A nome In conclusione mi rallegro CENTRALINO informativo del Comune di dell’Esecutivo ringrazio invece che alle prossime Elezioni Monteggio. Il prossimo 18 i membri del Consiglio comu- comunali vi siano così tan- TELEFONICO aprile, con l’Elezione del Muni- nale per aver collaborato te candidate e candidati, a LU / VE cipio e del Consiglio comuna- profiquamente con l’Esecuti- conferma che il progetto di dalle 08:30 alle 11:30 le, prenderà ufficialmente vita vo e per aver sostenuto i aggregazione, in un modo dalle 13:30 alle 16:00 il nuovo Comune Tresa. molti progetti che abbiamo o nell’altro, ha generato Oltre alle varie newsletter, realizzato o che sono in fase molto interesse. In pieno di esecuzione. Un plauso va in alle informazioni inviate per spirito sportivo formulo particolare alle collaboratrici ORARI SPORTELLO email, ai social network e - alle candidate e ai candidati e ai collaboratori comunali, quando era possibile, il tradi- i migliori auguri, auspican- Previo appuntamento che oltre a svolgere con im- zionale incontro con la popo- do che a partire dal 19 pegno il loro lavoro abituale, lazione di inizio anno - il pe- aprile si possa tutti assie- LU/VE dalle 10:00 alle 12:00 hanno colto con entusiasmo me, politici e cittadini, co- MAR CHIUSO riodico bollettino informativo nuove mansioni per la prepa- struire il nuovo Comune MER dalle 16:00 alle 19:00 ha certamente contribuito a razione del nuovo Comune GIO dalle 12:00 alle 14:00 informare la popolazione sui Tresa. Tresa. Un grazie infine anche progetti e le attività del Muni- ———————————-- alle cittadine e ai cittadini per cipio e del Consiglio comuna- UFFICIO TECNICO averci dato fiducia e aver so- le. stenuto il progetto aggregati- Per il Municipio Si conclude dunque una legisla- vo. CONTATTI tura che è durata ben cinque Piero Marchesi, Sindaco In questo bollettino con pia- Tel.: 091 608 22 55 anni, periodo nel quale il Mu- nicipio, le collaboratrici e i cere e anche con una punta di [email protected] orgoglio, riassumiamo l’attivi- collaboratori comunali, sono stati molto sollecitati dai nu- tà del Municipio di questa legislatura, evidenziando i ORARI SPORTELLO merosi progetti, in particolare progetti più rilevanti. Mai co- quello sull’aggregazione. Lascio Previo appuntamento me in questo lustro si è inve- alle cittadine e ai cittadini la stito così tanto, seppur in MER dalle 14:00 alle 18:00 valutazione della qualità del condizioni economiche diffici- nostro lavoro, mi permetto li, siamo stati capaci di mante- solamente di ringraziare la nere un moltiplicatore d’im- collega e i colleghi di Munici- posta attrattivo con finanze pio per la profiqua collabora- sane e realizzare progetti che zione e per il piacevole am- erano attesi da tempo. P A G I N A 2 Colonia Diurna 2021 Siamo lieti di comunicarvi attività sportive, di presso la cancelleria che la colonia diurna 2021 si animazione e di svago, visite comunale presentando la terrà in collaborazione con ed escursioni. ricevuta di pagamento. Lingue e Sport (DECS) e le Il trasporto verso la sede del L’apertura ufficiale delle iscrizioni sono aperte a tutti corso è a carico delle iscrizioni è iniziata il i ragazzi residenti nei famiglie come pure il pranzo 22 febbraio 2021 Comuni di Croglio, (picnic). direttamente all’Ufficio Monteggio, Ponte Tresa e Ci si può iscrivere a una Lingue e sport del DECS Sessa, che frequentano le delle due settimane o ad (formulario on-line) - https:// scuole elementari. entrambe. linguesport.ch/. Quest’anno le settimane La quota di partecipazione Per maggiori informazioni offerte sono due e si per ogni settimana è di CHF potete contattare svolgeranno a Sessa nei 130.– a ragazzo e direttamente l’Ufficio Lingue seguenti periodi: comprende tutte le attività e Sport, 6501 Bellinzona al settimana 1: oltre all’utilizzo delle numero 091/ 814 58 58 o da lunedì 28 giugno a infrastrutture e al materiale all’indirizzo mail: venerdì 2 luglio 2021 (il turno comprende un giorno didattico. [email protected]. festivo infrasettimanale) I 4 Comuni hanno deciso di La Commissione settimana 2: riconoscere un contributo Intercomunale dei 4 Comuni da lunedì 5 luglio a venerdì 9 alle famiglie che corrisponde si augura che la proposta luglio 2021 al 50% della tassa d’iscrizione susciti il vostro interesse e La giornata tipo è con un massimo CHF 100.00 una forte adesione da parte organizzata con la mattina, a ragazzo residente nei dei ragazzi della zona: un che prevede attività Comuni di Croglio, momento di crescita e di scolastiche (momenti di Monteggio, Ponte Tresa e condivisione all’insegna del lingua francese), mentre il Sessa. Il rimborso avverrà divertimento! pomeriggio è dedicato ad Lavoretti colonia diurna P A G I N A 3 Biblioteca Pubblica al Centro Lüsc volta al mese di “Una città non è una città presentazione e prestito di senza una biblioteca. Magari libri in classe. pretende di chiamarsi città Attività speciali: lo stesso, ma se non ha una Sempre per tutta la biblioteca sa bene di non popolazione, in tempi di poter ingannare nessuno. “ “normalità“ (Neil Gaiman)… e noi l’abbiamo. Raccontastorie Scuola Elementare Croglio Amici dei libri (ora tramite video conferenza) Notte del racconto Per chi: Tutta la popolazione Giornata della lettura ad alta voce Dove: Croglio, all’interno del Incontri con l’autore centro scolastico Quando: Secondo il calendario scolastico Lunedì 19:00 - 21:00 Mercoledì 16:00 - 18:00 Cosa: Più di 4000 libri di narrativa per adulti. Dai classici alle ultime novità, subito in Per ogni ulteriore prestito per un mese, informazione vi invitiamo a prolungabile. Altri titoli, contattare la bibliotecaria, non in loco, si possono durante gli orari di avere tramite il prestito apertura allo 091 608 24 75 interbibliotecario. oppure tramite e-mail Libri per bambini dalla [email protected] Scuola dell’infanzia alle Elementari. (A cura di Cristina Schneider) I bambini usufruiscono una P A G I N A 4 Vendite Carte Giornaliere FFS Anche quest’anno il Municipio di Monteggio ha deciso di rinnovare la vendita delle carte giornaliere. I residenti a Monteggio, Croglio, Sessa e da gennaio 2021 anche i cittadini di Ponte Tresa potranno acquistare il biglietto al costo di fr. 35.00. Di seguito riportiamo la statistica delle vendite per l’anno 2020, fortemente condizionata Didascalia dell'im-dalla pandemia. magine o della foto- grafia “Per attirare l'attenzione del lettore, inserire qui un richiamo o una frase tratta dal testo.” Didascalia dell'imma- gine o della fotografia P A G I N A 5 Anno 2020 - Abiti usati rac- disoccupazione e in assistenza Rinnovano i ringraziamenti per colti nei cassonetti di Cari- che presso il loro centro a Li- il sostegno a queste azioni che tas Ticino gornetto hanno potuto selezio- mirano, in particolare, a creare nare il raccolto, per poi vederlo posti di lavoro nel mercato pri- Caritas è lieta di comunicare al dettaglio in particolare nei mario, per persone poco qualifi- che durante l’anno 2020 ha rac- CATISHOP.CH di Giubiasco e cate. colto abiti usati per un totale di: Pregassona e nei negozi dell’u- 3182 KG sato di Balerna, Chiasso, Locar- È pertanto importante che gli presso il Centro raccolta di no e Pollegio. indumenti raccolti sul nostro Ponte Cremenaga. territorio rimangano in Ticino La maggior parte degli indumen- per la lavorazione e non siano In totale durante l’anno hanno ti usati è stata commercializzata trasportati immediatamente raccolto 396 tonnellate di abiti, all’ingrosso, con operatori sviz- fuori cantone, così da garantire scarpe e accessori che la popo- zeri ed esteri, permettendo da quella massa critica lazione ha donato all’associazio- una parte di riutilizzare abiti sufficiente a genera- ne attraverso 136 cassonetti ancora in buono stato e salva- re il necessario ri- posati in tutto il Cantone. guardare l’ambiente e dall’altra, torno economico produrre un ricavato per soste- per la sostenibilità Quest’attività ha contribuito nere le attività sociali e di soli- dell’obiettivo princi- all’occupazione di persone in darietà di Caritas Ticino. pale. Tecnico comunale 100%, con contratto a termine, diversi studi di architettura, ha presso l’ufficio tecnico, in so- colto una nuova sfida profes- stituzione dell’ Arch. Michele sionale presso il Municipio di Conti che l’esecutivo ringrazia. Monteggio. Flavio Musto nato nel 1975 a Auguriamo al signor Musto Mendrisio è attinente di Baler- buon lavoro presso la nostra na e domiciliato a Cademario amministrazione. dal 2013. Arch. Flavio Musto Ricordiamo che lo sportello Tecnico comunale Nel 1997 si è diplomato in ar- dell’ufficio tecnico riceve solo chitettura alla STS di Lugano su appuntamento. È stato assunto con grado di successivamente è stato rico- occupazione al 50% dal 25 gen- nosciuto come tecnico e spe- Tel. Diretto: 091 608 22 55 naio al 28 febbraio e dal cialista antincendio. Dopo alcu- 1. marzo 2021 è impiegato al E-mail: [email protected] ne esperienze professionali in P A G I N A 6 Progetti realizzati e in corso dal 2016 al 2021 Il Municipio di Monteggio zata ed il costo totale compensata con la minor riassume con orgoglio i sostenuto ammonta a spesa dell’area rifiuti di progetti conclusi e in fase fr. 35’982.90. Vista la Ponte Cremenaga. Il po- di realizzazione durante buona riuscita del proget- steggio comunale sito in questi cinque anni di legi- to si è deciso di sistema- località Rovedera è stato slatura.
Recommended publications
  • Ponte Tresa MOD 0 6588 Ponte Tresa - TI
    Ponte Tresa MOD 0 6588 Ponte Tresa - TI Committente Comune di Ponte Tresa Ruolo settore architetture - consulenze Progetti paralleli regionali e transfrontalieri paesaggi Masterplan strategico Progetto 2017 - 2018 Realizzazione - Il progetto nasce dalla volontà e necessità del Comune di Ponte Tresa di valorizzare e accendere i potenziali del proprio territorio, in rapporto alle iniziative ed agli interventi in atto nel contesto territoriale allargato (Piano Direttore Cantonale, Piano di Agglomerazione del Luganese, Nuova Politica Regionale…) ed anche in vista delle discussioni aggregative del comparto “Valle della Tresa”. Il Comune percepisce l’importanza di avere una visione globale coordinata degli interventi sul breve, medio e lungo termine, che aiuti a focalizzare sui potenziali dei due interventi principali da portare a compimento: il nuovo polo culturale e sociale (casa Malnate + Casa Comunale) ed il nuovo polo scolastico (attuali SI e SE + parcheggio Baragia). 2.2 IL CONTESTO ALLARGATO 2.2 IL CONTESTO ALLARGATO 3.1 POLO CULTURALE: CASA MALNATE + CASA COMUNALE itinerario tematico Valle Interventi Tresa Lugano Pura I1 Nuovo Polo Culturale Croglio Monte Contesto allargato. Potenziali Rocchetta Aggregazione Monteggio - Sessa da considerare I2 Nuovo Polo Scolastico + - Croglio - Ponte Tresa parcheggio Baragia strada cantonale interrata F A PAL3.Passerella ciclo- I3 Futura Piazza verde pedonale a lago fra PT e 11 valorizzazione del parco 1 CASA COMUNALE Lugano Caslano (con formazione di I4 Sostituzione illuminazione spiagge) Rocchetta • Possibili interventi da definire pubblica • m2 B PAL3. INTERREG 2007- 2013. Nuova passerella • Potenziali Recupero vecchia strada ciclo-pedonale sulla Tresa • ... cantonale IVS TI 21.3.10 Caslano (fra i nuclei di Ponte Tresa e Lavena Ponte Tresa) Piano regolatore in vigore 2 CASA MALNATE C Rete anergetica con acqua Verde CH I di lago • Programma da definire con attività 2 AP2 campo + EP2 scuola ITA • m D Ev.
    [Show full text]
  • Scarica Il File
    Croglio 1 6980 Castelrotto COMUNE DI CROGLIO telefono 091 611 20 30 fax 091 606 39 29 e-mail [email protected] www.croglio.ch COMUNE DI CROGLIO Croglio, luglio 2020 Care cittadine, Cari cittadini, siamo ad inizio luglio e il periodo buio sembra essere alle spalle! Ma purtroppo non possiamo abbassare troppo la guardia perché il virus circola ancora. Abbiamo superato insieme un periodo duro e straordinario ed abbiamo imparato che la solidarietà è fondamentale in questi momenti. Un grazie di cuore a tutti voi per aver difeso con grande disciplina la vostra salute e quella del prossimo. Prestiamo ancora attenzione alle norme di distanza ed igiene! Vi ricordiamo inoltre che, fino a nuovo avviso, gli sportelli della Cancelleria e dell’Ufficio Tecnico sono aperti al pubblico esclusivamente su appuntamento, al fine di evitare assembramenti all'interno della casa comunale. Per gli orari di apertura vi invitiamo a visionare all’ultima pagina. Consiglio comunale Nel corso della seduta ordinaria del 30 giugno 2020, il Legislativo ha approvato i Consuntivi 2019 del Comune e dell’Azienda Acqua Potabile, è stata inoltre approvata la Convenzione con la Monte Lema SA. Durante la seduta si è discusso sulla particolare situazione in cui ci si è trovati a causa del Covid-19; la pandemia ha particolarmente colpito gli artigiani e i piccoli imprenditori, il Municipio invita la popolazione a sostenerli, prediligendo la manodopera locale, là dove possibile. Aggregazione TRESA I quattro comuni di Croglio, Monteggio, Ponte Tresa e Sessa, vista l’impossibilità di portare avanti l’organizzazione del nuovo comune Tresa a causa dell’emergenza sanitaria, hanno richiesto di differire le elezioni comunali ad aprile 2021 come per gli altri comuni ticinesi.
    [Show full text]
  • 62.428 Ponte Tresa - Castelrotto - Novaggio Stato: 22
    ANNO D'ORARIO 2021 62.428 Ponte Tresa - Castelrotto - Novaggio Stato: 22. Marzo 2021 Lunedì–venerdì, salvo i giorni festivi generali salvo 6.1., 19.3., 3.6., 29.6., 1.11., 8.12. nonché 2.4. 701 711 713 715 719 721 723 725 727 ogni 60 minuti Ponte Tresa, Stazione 06 24 - 10 24 11 24 11 40 12 24 12 40 13 24 14 24 15 24 15 40 Purasca, Paese 06 28 - 10 28 11 28 11 44 12 28 12 44 13 28 14 28 15 28 15 44 Barico, Paese 06 31 - 10 31 11 31 11 47 12 31 12 47 13 31 14 31 15 31 15 47 Croglio, Paese 06 33 - 10 33 11 33 11 49 12 33 12 49 13 33 14 33 15 33 15 49 Castelrotto, Ospedale 06 37 - 10 37 11 37 11 53 12 37 12 53 13 37 14 37 15 37 15 53 Beride, Paese 06 40 - 10 40 11 40 11 56 12 40 12 56 13 40 14 40 15 40 15 56 Biogno, Paese 06 42 - 10 42 11 42 11 58 12 42 12 58 13 42 14 42 15 42 15 58 Bedigliora, Paese 06 46 - 10 46 11 46 12 02 12 46 13 02 13 46 14 46 15 46 16 02 Curio, Bivio 06 49 - 10 49 11 49 12 05 12 49 13 05 13 49 14 49 15 49 16 05 Novaggio, Posta 06 58 - 10 58 11 58 12 14 12 58 13 14 13 58 14 58 15 58 16 14 729 739 741 ogni 60 minuti Ponte Tresa, Stazione 16 24 - 20 24 22 24 00 24 Purasca, Paese 16 28 - 20 28 22 28 00 28 Barico, Paese 16 31 - 20 31 22 31 00 31 Croglio, Paese 16 33 - 20 33 22 33 00 33 Castelrotto, Ospedale 16 37 - 20 37 22 37 00 37 Beride, Paese 16 40 - 20 40 22 40 00 40 Biogno, Paese 16 42 - 20 42 22 42 00 42 Bedigliora, Paese 16 46 - 20 46 22 46 00 46 Curio, Bivio 16 49 - 20 49 22 49 00 49 Novaggio, Posta 16 58 - 20 58 22 58 00 58 62.428 Novaggio - Castelrotto - Ponte Tresa Stato: 22.
    [Show full text]
  • 0.818.694.54 Accordo Tra Il Governo Svizzero E Il Governo Italiano Concernente La Traslazione Di Salme Nel Traffico Locale Di Confine
    Testo originale 0.818.694.54 Accordo tra il Governo svizzero e il Governo italiano concernente la traslazione di salme nel traffico locale di confine Tra la Legazione di Svizzera a Roma e il Ministero italiano degli affari esteri ha avuto luogo in data 11 aprile/14 maggio 1951 uno scambio di note relativo alla traslazione di salme nel traffico locale di confine. La nota svizzera è del seguente tenore: 1. La Convenzione internazionale concernente il trasporto dei cadaveri con- chiusa a Berlino il 10 febbraio 19371 alla quale hanno aderito tanto l’Italia quanto la Svizzera, prevede all’articolo 10 che le sue disposizioni non si ap- plicano al trasporto dei cadaveri nel traffico locale di confine. I due Governi decidono di adottare in proposito la seguente procedura: 2. Il traffico locale di confine comprende nella fattispecie una zona sita dall’una e dall’altra parte della frontiera italo-svizzera che si estende per circa 10 km dalla frontiera stessa; la procedura per il trasporto dei cadaveri, nell’ambito delle due zone, si applica alle località comprese negli elenchi allegati. 3. I lascia-passare per cadaveri sono rilasciati, da parte svizzera, dalle autorità cantonali e, da parte italiana, dalle autorità provinciali. In Svizzera le autorità competenti sono, per il Cantone dei Grigioni, i com- missariati distrettuali, per il Canton Ticino, le autorità comunali e per il Canton Vallese, la polizia cantonale. In Italia le autorità competenti sono i Prefetti delle Provincie di Como, Va- rese, Sondrio, Novara e il Commissario di Governo della Regione Trentino- Alto Adige2. 4. I lascia-passare per cadaveri non dovranno più essere muniti dell’autentica- zione delle firme.
    [Show full text]
  • 62.421 Ponte Tresa - Fornasette - Luino Stato: 6
    ANNO D'ORARIO 2020 62.421 Ponte Tresa - Fornasette - Luino Stato: 6. Novembre 2019 Lunedì–venerdì, salvo i giorni festivi generali, salvo 6.1., 19.3., 1.5., 11.6., 29.6., 8.12. nonché 2.1., 10.4. 201 203 205 207 209 211 213 217 Ponte Tresa, Stazione 6 55 7 25 7 55 8 55 9 55 10 55 11 55 13 10 Ponte Tresa, Dogana 6 55 7 25 7 55 8 55 9 55 10 55 11 55 13 10 Barico, Bivio per Barico 6 58 7 28 7 58 8 58 9 58 10 58 11 58 13 13 Madonna del Piano, Paese 7 00 7 30 8 00 9 00 10 00 11 00 12 00 13 15 Molinazzo di Monteggio, Posta 7 02 7 32 8 02 9 02 10 02 11 02 12 02 13 17 Ponte Cremenaga, Paese 7 04 7 34 8 04 9 04 10 04 11 04 12 04 13 19 Fornasette, Villaggio vacanze 7 07 7 37 8 07 9 07 10 07 11 07 12 07 13 22 Fornasette, Dogana Svizzera 7 08 7 38 8 08 9 08 10 08 11 08 12 08 13 23 Luino, Centro Sportivo (I) 7 13 7 43 8 13 9 13 10 13 11 13 12 13 13 28 Luino, Pzza. della Libertà (I) 7 17 7 47 8 17 9 17 10 17 11 17 12 17 13 32 Luino, Stazione FS (I) 7 22 7 52 8 22 9 22 10 22 11 22 12 22 13 37 219 221 223 225 227 229 231 233 Ponte Tresa, Stazione 14 10 15 10 16 10 17 10 18 10 19 10 20 10 Ponte Tresa, Dogana 14 10 15 10 16 10 17 10 18 10 19 10 20 10 Barico, Bivio per Barico 14 13 15 13 16 13 17 13 18 13 19 13 20 13 Madonna del Piano, Paese 14 15 15 15 16 15 16 53 17 15 18 15 19 15 20 15 Molinazzo di Monteggio, Posta 14 17 15 17 16 17 16 55 17 17 18 17 19 17 20 17 Ponte Cremenaga, Paese 14 19 15 19 16 19 16 57 17 19 18 19 19 19 20 19 Fornasette, Villaggio vacanze 14 22 15 22 16 22 17 00 17 22 18 22 19 22 20 22 Fornasette, Dogana Svizzera 14 23 15 23 16 23 17 01 17 23 18 23 19 23 20 23 Luino, Centro Sportivo (I) 14 28 15 28 16 28 17 28 18 28 19 28 20 28 Luino, Pzza.
    [Show full text]
  • 62.429 Ponte Tresa - Fornasette - Luino (I) Stato: 11
    ANNO D'ORARIO 2021 62.429 Ponte Tresa - Fornasette - Luino (I) Stato: 11. Marzo 2021 201 203 205 207 209 211 213 215 217 219 221 Ponte Tresa, Stazione 05 53 06 23 06 40 07 10 07 40 08 10 09 10 10 10 11 10 12 10 13 10 Ponte Tresa, Dogana 05 53 06 23 06 40 07 10 07 40 08 10 09 10 10 10 11 10 12 10 13 10 Barico, Bivio per Barico 05 56 06 26 06 43 07 13 07 43 08 13 09 13 10 13 11 13 12 13 13 13 Madonna del Piano, Paese 05 58 06 28 06 45 07 15 07 45 08 15 09 15 10 15 11 15 12 15 13 15 Molinazzo di Monteggio, 06 00 06 30 06 47 07 17 07 47 08 17 09 17 10 17 11 17 12 17 13 17 Posta Ponte Cremenaga, Paese 06 02 06 32 06 49 07 19 07 49 08 19 09 19 10 19 11 19 12 19 13 19 Fornasette, 06 05 06 35 06 52 07 22 07 52 08 22 09 22 10 22 11 22 12 22 13 22 Villaggio vacanze Fornasette, 06 06 06 36 06 53 07 23 07 53 08 23 09 23 10 23 11 23 12 23 13 23 Dogana Svizzera Luino, Centro Sportivo (I) 06 11 06 41 06 58 07 28 07 58 08 28 09 28 10 28 11 28 12 28 13 28 Luino, Piazza Libertà (I) 06 15 06 45 07 02 07 32 08 02 08 32 09 32 10 32 11 32 12 32 13 32 Luino, Stazione FS (I) 06 20 06 50 07 07 07 37 08 07 08 37 09 37 10 37 11 37 12 37 13 37 223 225 227 229 231 233 235 237 239 241 243 Ponte Tresa, Stazione 14 10 15 10 16 10 17 10 17 40 18 10 18 40 19 10 20 10 21 10 22 10 Ponte Tresa, Dogana 14 10 15 10 16 10 17 10 17 40 18 10 18 40 19 10 20 10 21 10 22 10 Barico, Bivio per Barico 14 13 15 13 16 13 17 13 17 43 18 13 18 43 19 13 20 13 21 13 22 13 Madonna del Piano, Paese 14 15 15 15 16 15 17 15 17 45 18 15 18 45 19 15 20 15 21 15 22 15 Molinazzo di Monteggio, 14
    [Show full text]
  • Grosses 2-Familienhaus Mit Studio Grande Casa Bifamiliare Con Studio
    Das Immobilienportal der Schweizer Makler. MONTEGGIO grosses 2-Familienhaus mit Studio an idyllischer Lage mit grossem Naturgarten und Aussicht ……………………………………………..…………………………………………………….……………………………………. grande casa bifamiliare con studio nella natura con grande giardino e bella vista 4180/3230 Fr. 1'695‘000.-- Standort | Umgebung Eckdaten | Ausstattung Wohnfläche: ca. 400m2 + 200m2 6998 Monteggio, Monteggio 34 Dachgeschoss Grundstückfläche: ca. 1698m2 Region: Malcantone Etagen: 3 Lage: absolut ruhige Waldrandlage Baujahr: 1994 Aussicht: schöner Ausblick Zustand: gut Schulen: ja Bad/Dusche/WC: 5 Einkauf: 500m Zweitwohnsitz: möglich öffentlicher Verkehr: 400m Heizung: Wärmepumpe mit Solar Distanz nächste Stadt: 7km Parkplätze: ca. 6 Aussenparkplätze Distanz Autobahn: 16km Beschreibung Dieses grosse 2-Familienhaus liegt an sehr ruhiger und idyllischer Lage am Waldrand in Monteggio im schönen Malcantone. Das 1994 erbaute Haus befindet sich in einem guten Zustand. Einzelne Räumlichkeiten im EG sowie das ganze Dachgeschoss sind momentan am Ausbau und müssten noch fertig gestellt werden. Das Haus verfügt über eine 4 ½-Zimmer- und 3 ½-Zimmer-Wohnung mit separatem Studio sowie einem unausgebautem Dachgeschoss, welches zu einer weiteren Wohnung erweitert werden könnte. Zudem wurde kürzlich ein Büro mit 25 m2 Fläche mit WC und Abstellraum erstellt mit separatem Eingang. Die 4 ½-Zimmer- Wohnung mit grosser Aussichtsterrasse ist von den Parkplätzen aus erreichbar. Die Wohnung mit 3 Zimmern, Bad und Dusche/WC, Küche, Esszimmer und charmantem Wohnraum mit Cheminée wirkt heimelig und wohnlich. Via Wendeltreppe oder von aussen ist die untere 3 ½-Zimmer-Wohnung mit angrenzendem 1- Zimmer-Studio erreichbar. Auch diese Wohnungen wirken hell und wohnlich und verfügen über einen grossen Aussenbereich mit gedeckten Sitzplätzen und grossem Schwimmbad, welches als Aussichtsterrasse genutzt wird.
    [Show full text]
  • QUAD. 04 Anagrafe
    1 ARCHIVIO STORICO DI PONTE TRESA Quaderno n. 4 Ponte Tresa Ed. Brunner e Co. Zurigo 1826, Stabilimento eliografico di Como L’ANAGRAFE DI PONTE TRESA del 1839 e del 1845 di Francesco Dario Palmisano La Buona Stampa Lugano 2002 2 QUADERNI dell’Archivio Storico di Ponte Tresa (già stampati i numeri 1-2-3-4) 1. Ponte Tresa 1799, Cinquanta reclami rivolti al principe di Rohan, al tempo del generale Suvorov 2. Le memorie di Angelo e di Nicolao Stoppani. Documenti del 1700 per la storia di Ponte Tresa e dintorni, del Magnifico Borgo e della Magnifica Comunità di Lugano 3. I pittori di Ponte Tresa 4. L’Anagrafe di Ponte Tresa del 1839 e del 1845 5. Il Patriziato di Ponte Tresa 6. Dizionario biografico di Ponte Tresa 7. Effemeridi di Ponte Tresa 8. La Chiesa di S. Bernardino in Ponte Tresa, storia e beni culturali 9. Ponte Tresa, la storia e l’urbanistica 10. Quattro mesi a S. Vittore, del parroco Don Riccardo De Micheli Il programma, il titolo e l’ordine dei Quaderni non sono definitivi. L’Archivio Storico opera con libere contribuzioni. I versamenti vanno effettuati sul c. c. p. UBS n. 69-271-2 a favore della Parrocchia S. Bernardino, 6988 Ponte Tresa, conto n. 808. 859. 01 G, con la causale «pro Archivio Storico». Il rendiconto finanziario dei versamenti è dato sul Bollettino parrocchiale di Ponte Tresa, Ticino. Per chiedere i Quaderni, telefonare al n. 091-606. 12. 59, intestato al Parroco di Ponte Tresa, o al n. 091 – 606. 24. 03, intestato al Sig.
    [Show full text]
  • Rapporto Molto Elevato – Più Che Doppio – Rispetto Alla Media Cantonale
    7653 R 24 settembre 2019 ISTITUZIONI della Commissione Costituzione e leggi sul messaggio 3 aprile 2019 concernente l'aggregazione dei Comuni di Croglio, Monteggio e Ponte Tresa in un unico Comune denominato TRESA INDICE 1. IL PROGETTO DI NUOVO COMUNE DI TRESA POSTO IN VOTAZIONE CONSULTIVA ................ 2 1.1 I quattro Comuni oggi ............................................................................................................................ 2 1.2 Il nuovo Comune di Tresa ...................................................................................................................... 3 1.3 Le misure di sostegno del Cantone ....................................................................................................... 4 2. L'ITER CONOSCIUTO DAL PROGETTO AGGREGATIVO ................................................................. 6 2.1 Un progetto promosso dalle volontà locali ............................................................................................. 6 2.2 La votazione consultiva: esito e successivi sviluppi .............................................................................. 6 2.3 La petizione "Per l'integrazione di Sessa nel progetto aggregativo di Tresa" ....................................... 7 3. LA POSIZIONE DEL CONSIGLIO DI STATO: UN'AGGREGAZIONE A TRE COMUNI ...................... 8 4. I LAVORI DELLA COMMISSIONE COSTITUZIONE E LEGGI E DELLA SOTTOCOMMISSIONE "AGGREGAZIONI" ...............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Sentieri Tematici Themenwege Itinéraires Thématiques Theme Paths
    www.luganoturismo.ch Sentieri tematici Themenwege Itinéraires thématiques Theme paths © Ente Turistico del Luganese © Ente Turistico Sentiero delle meraviglie, Novaggio Sentiero Treggia Monte Gradiccioli Roveredo Arla Convento di Madonna D’Arla Santa Maria Bigorio Campestro Petrolzo Oggio BELLINZONA - LOCARNO Lopagno ASCONA - SAN GOTTARDO Monte Roveraccio Rosone Sala Capriasca Tesserete Cagiallo Torricella Ponte Capriasca Taverne R San Martino Lugaggia Sentieri tematici Vaglio Sonvico Themenwege F Dino Itinéraires thématiques Teverne Denti della Vecchia Stazione Origlio Carnago Theme paths Bedano Villa Luganese San Zeno Sureggio J Pagina/Seite/Page Arosio Mugena San Bernardo Cadro Vezio Lamone A Sentiero dell’olivo 6-7 Gravesano H Monte Lema Fescoggia B Cureglia B Sentiero del castagno 8-9 N Davesco Alpe Bolla Comano C Parco San Grato 10-11 D Manno Cadempino Canobbio Monte Boglia D Tra cielo e terra 12-13 Breno Trevano Bosco Luganese Porza E Percorso naturalistico 14-15 Vezia Pregassona del Monte San Salvatore Lugano Miglieglia Cornaredo Cureggia Cademario Savosa F Sentiero naturalistico di Sonvico 16-17 PORLEZZA G G Sentiero delle meraviglie 18-19 Viganello Bioggio Massagno Bombinasco Aranno Brè Dogana / Zoll / P K Douane / Customs H Una giornata in Capriasca / 20-21 Astano Novaggio Monte Brè Q Percorsi naturalistici Banco Serocca della media Capriasca Breganzona La Costa Aldesago Iseo Gandria Biogno Cassarate Ruvigliana I Parco naturale del Monte Caslano 22-23 Beredino Lugano Suino Bedigliora Cimo Lugano T Airport Centro Beride Curio
    [Show full text]
  • La Via Della Vite, Una Via Storica Che Guarda Al Futuro
    Pannelli_Via_Della_Vite.qxd 11-06-2006 23:42 Pagina 1 1 La via della vite, una via storica che guarda al futuro N Territorio prealpino abitato e sfruttato da millenni, il Malcantone conserva un ampio ventaglio di costru- 1. La via della vite, una via storica che zioni e strutture che ricordano l’intenso sfruttamento guarda al futuro agricolo di un tempo. Una delle risorse più importanti (Termine di Monteggio – Bioggio) della regione è proprio costituita dalla rete di sentieri segnalati e di percorsi tematici che valorizzano le 2. Escursione nel Malcantone di fine ‘800 diverse testimonianze presenti nel territorio. (Termine – Sessa) I tracciati realizzati fino ad ora si sono concentrati 3. Lo sviluppo travolgente di inizio secolo sulle risorse del comprensorio montano e collinare (Sessa – Croglio) della Regione. La Via della Vite cerca di completare L’orizzonte dal vigneto, 2006. Foto: Michele Bagnoli. 4. La Strada Regina (Ponte Tresa – Pura) questi lavori, promuovendo un percorso che si snoda quali la storia, la geografia, l’etnografia, o l’architet- nei comuni del Medio e Basso Malcantone e che tura, fornendo diverse chiavi di lettura per valutare la 5. La via della vite fra acqua e castagno unisce Termine di Monteggio a Bioggio. produzione viti-vinicola e il rapporto che intrattiene (Pura – Cimo) con il territorio. In questo comprensorio troviamo le condizioni ideali 6. Un territorio diviso tra città e montagna per la coltivazione della vite che i vignaioli hanno L’esposizione adotta un taglio divulgativo e non pre- (Gaggio – Cademario – Bioggio) saputo ottimizzare esprimendo una propria cultura tende pertanto d’essere esaustiva.
    [Show full text]
  • Switzerland Pioneered the European Energy Award (Eea)
    Switzerland Organisation Switzerland pioneered the European Energy Award (eea). “Energiestadt” / “Cité Figures de l`énergie” / “Città dell`energia”, the Swiss eea programme, was founded in Number of municipalities 1988 and soon developed into a comprehensive management system backed - participating in total 637 by the official energy policy of Switzerland. Today, Energiestadt has grown to be - certified eea 340 recognised as one of Switzerland’s most successful energy policy programmes. - certified eea Gold 34 The eea in Switzerland is awarded by the national supporting organisation (“Trä- Population involved gerverein Energiestadt” / “Association Cité de l’énergie” / “Associazione Città - in the programme 5.3 m dell’energia”). The Swiss state acknowledges the eea as the primary tool for local - in certified municipalities 4.4 m sustainable energy policy and therefore supports the further development and implementation of the label through the national programme “SwissEnergy for 1st eea certification 1991 municipalities”. This programme coordinates the work of the private advisors, pro- 1st eea Gold certification 2004 vides tools for the municipalities and advisors and organizes experience exchanges Status beginning of 2016 and educational programmes. Status of the eea in Switzerland Participating municipalities by number The very first city to receive the eea label was Schaffhausen in 1991. The number of inhabitants: of participating and certified municipalities has grown steadily since and today, 10 more than half of the Swiss population is living in an eea awarded municipality. The total number of municipalities participating in the eea programme is more < 5'000 than 600, about one-forth of all Swiss municipalities. Member municipalities 257 370 5'000 - 50'000 represent the full spectrum of local communities in Switzerland, from associations of small villages with only a few dozen inhabitants through to towns of several > 50'000 hundred or thousand residents and large urban agglomerations.
    [Show full text]