Tee Eclogues Ael Cyuegetica Op 2'%Iœsiai:Us, Elitel With

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tee Eclogues Ael Cyuegetica Op 2'%Iœsiai:Us, Elitel With TEE ECLOGUES AEL CYUEGETICA OP 2'%IŒSIAI:US, ELITEL WITH AN INTRODUCTION AND COJU-IENTARY BY HEATHER JOY WILLIAMS Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy in the University of London February 1980 Department of Latin, Bedford College, Regent’s Park, London ProQuest Number: 10098396 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest. ProQuest 10098396 Published by ProQuest LLC(2016). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 ABSTRACT Although editions of Nemesianus have been surprisingly numerous, very few of them have contributed appreciably to our understanding of this author, and most texts have been based on a very limited number of manuscripts. There has been no commentary of any length since that of Burman and there has never been one in English covering the whole corpus. The present thesis is an attempt to remedy these deficiencies. There is a text of the Eclogues and Cynegetica which is the first to have been based on an examination of all the known manuscripts, and a detailed and accurate apparatus criticus is provided. Readings of interest for which there is no room in the main body of the apparatus criticus have been included in an appendix. The textual history of both the Eclogues and the Cynegetica is thoroughly discussed. The question of the authenticity of the Eclogues is examined and llemesianus*s authorship is held to be proved. There is a commentary, mainly concerned with textual and grammatical matters, on both the Eclogues and the Cynegetica. A complete list of editions of I'lemesianus to date is provided, as well as a bibliography. There- is also an excursus on the scansion of final -£ in Latin poetry and an Index Verborum. 2a TABLE OF CONTENTS PAGE Abstract 2 Acknowledgements 3 Abbreviations 4 The Authorship of the Eclogues 5 The Manuscripts of the Eclogues 15 The Manuscripts of the Cynegetica 39 The Manuscript Tradition of the Eclogues 42 The Relationship of the Manuscripts of the Cynegetica 99 Editions 116 Orthography 131 The Apparatus Criticus 132 Text of the Eclogues 133 Text of the Cynegetica 165 Commentary on the Eclogues 109 Commentary on the Cynegetica 286 Appendix Lectionura 356 Titles 361 : Colophons 566 Short Final -o in Latin Poetry 568 : Bibliography 377 Index'‘Verborum 384 h \ ACKNOWLEDGEMENTS My thanks are due to the many librarians at- home and abroad who have assisted me, particularly those of Bedford College Library, the Joint Library of the Hellenic and Roman Societies and the British Library; to Mr, S.G. Pembroke, who offered some valuable suggestions; and to my fellow postgraduates for their helpful interest. Above all, I owe a very special debt to my supervisor. Dr. J.E, Hall, whose advice, support and patience have never been wanting at any stage during the writing of this thesis. ABBREVIATIONS ALL Archiv für lateinische lexicographie. K-S Ausführliche Grammatik der lateinischen Sprache, R. Klihner and C. Stegmann, 1955» LHS Lateinische Grammatik, Leumann - Hofmann - Szantyr. TLL Thesaurus Linguae Latinae OLD Oxford Latin Dictionary R-E Paulys Real-EncyclopSdie der classischen Altertums- wissenschaft. Abbreviated references to periodicals usually follow the system of L'Annee rhilologique. The editions of Nemesianus by Barth (1615), Ulitius (1645 ), Johnson (l699), Maittaire (1713), Burman (1731), Wernsdorf (178O), Beck (I8O3 ), Adelung (I8O4 ), Lemaire (l824), Stern (l852), Haupt (I838), Glaeser (I842 ), Baehrens (I88I), H. Schenkl (IB85), Keene (I887), Postgate (1905), Martin (191?), Giarratano (1924), Raynaud (1931), Duff (l934), Van de Woestijne (1937 ), Dunlop (1969), Volpilhac (l975) and Korzeniewski (1976) are cited by the authors' names. E. Lbfstedt's Syntactica (Lund 1942) is referred to as Lbfstedt. L. Castagna, I Bucolici Latini Minori. Una Ricerca di Critica Testuale, Florence 1976, is referred to as Castagna. Neue-Vagener, Formenlehre der lateinischen Sprache, Leipzig 1902, is cited as Neue. The etymological dictionary of Walde-Hofmann (third edition) is indicated by the authors' names. In the commentary, plain sets of figures (e.g. 2,14) refer to the Eclogues of Nemesianus. THE AUTHORSHIP CF THE ËCLCGUSS Since the early sixteenth century, as a glance at the list of editions will show, the vast majority of editors have taken the view that the eleven Eclogues assigned to Calpurnius in all the V manuscripts are really the work of two different poets, and that the last four poems are in fact by Nemesianus, In their editions Werns­ dorf (178O), Lemaire (l824, virtually a copy of Wernsdorf) and Raynaud (1931) attempted to demonstrate Calpurnius's authorship of all eleven, but Haupt (Opuscula 1.p.564ff), summarised by Keene in his edition (pp. 14-22), found no difficulty in refuting Wernsdorf's rather weak arguments. More recently, however, A.E.Radke (Hermes 100 (1972), 615-23 ) has seen fit to re-open the debate by attacking Haupt, and it is therefore necessary to examine her arguments point by point. The attribution of all eleven Eclo.gues to Calpurnius can be traced back as far as the twelfth century, to the Florilegium Gallicum, which includes excerpts from the eleventh eclogue, now generally attributed to Nemesianus, under the title Scalnurnius (or Calpurnius ) in bucolicis. The Eclogues as a whole appear attributed to Calpurnius by the scribes of all the V manuscripts (although in several later hands have added the name Nemesianus), and by a number of early editors. On the other hand we have evidence (also dating from the twelfth century), that Eclogues written by an Aurelianus existed apart from the Eclogues of Calpurnius : two catalogues of the library of the monastery at Prtifening datable to the twelfth century^ include the items "Bucolica Aureliani" (no. ^Gustav Becker (Catalogi bibliothecarum antioui. Bonn I885), dates the catalogue to 1158 but on p215 tells us that the date 1165 is found in it. i?3) and "IIII paria bucolica Calpurnll" (no, 178)^ (see Haunt p. 373 and Castagna pp. 249-51). Again, v/e find i-n G before poem 3 the title Aureliani neir.esiani cartaginenais egloghe (sio) and in H Aurelii nemesiani cartavinensis noetae illustris/ carmen bucolicum, while the Parma edition c, 1490 has a similar title. In Hiccardianus 636 , Angelius has added Aurelij Kemesiani Cartag bucol' Explicit. Thus we can trace the attribution of all eleven poems to Calpurnius back to the twelfth century, but we also seem to have evidence of the existence of eclogues by Nemesianus at this time. Also, although the vast majority of manuscripts attribute all eleven poems to Calpurnius, we have the evidence of the less-interpolated branch of the tradition that Nemesianus was responsible for the last four. Radke argues that if we were dealing with two poets, one from the first century and one from the third, we should expect to find scribal errors characteristic of the different scripts she alleges must have been involved, but that in fact we find the same errors throughout the corpus, suggesting a unitary tradition dating back to the first century. The examples of corruptions which she cites, however, are all either commonplace, or psychological errors, or similar to corruptions found in other manuscripts where the old Roman cursive script is not involved. As far as script is concerned, there is no evidence either way, since we cannot now know which scripts or how many were involved in the transmission of the text, p Either the compiler of the catalogue is confusing the four Eclogues of Nemesianus with the seven of Calpurnius, or else we have a reference to a manuscript which contained only four eclogues of Calpurnius. There are two such.still extant, Farisinus lat. 8049 which Reeve tells us (CQ 28 (1978), 228) never left France, and Vaticanus lat. 5245. It is possible that a relative of one of these manuscripts is here referred to. and the fact that the poems appear in some manuscripts together with Virgil's Eclogues makes it perfectly possible that we are dealing with two sets of poems originally put together for a similar reason, i.e. they are all examples of the same genre. According to Radke, there is no evidence within the poems themselves for separation. She does not, however, comment on the fact that there is glorification of the Emperor in poems 1, 4 and 7, but none in the last four poems; that the parenthetical use of memini and fateor which is found in the first seven poems (memini - 3.11 and 4 .105; fateor - 2.6l; 3.28; 4*70; 6.30 ) is not found in the others; that etenim, which is rare in the poets generally - occurring not at all in Lucan, only once each in Virgil, Propertius and Tibullus, three times in Silius Italiens, four in Ovid, five in Valerius Flaccus and six times in Horace, - occurs twice in the first seven poems, but not at all in the last four or in the Cynegetica, and, a significant point, that otatius is imitated in the last four Eclogues and in the Cynegetica (e.g. hem. 1.84-5 imitates Theb. 12.812f and 818; 2.18, Theb. 1.452; Cyn. 18f, Theb. 7.167 etc.), but not at all in the first seven, since, as Eaupt shows, Wernsdorf is wrong to compare 4*87 with Siluae 5.1.1 If.
Recommended publications
  • NOTES on the CYNEGETICA of Ps. OPPIAN
    NOTES ON THE CYNEGETICA OF Ps. OPPIAN. En este artículo tratamos quince pasajes de las "Cinegéticas" que se atribuyen a Oppiano, los cuales comentamos de modo crítico e interpretativo. Llevamos a cabo el intento, antes de ser aceptada cualquier modificación de la tradición manuscrita, de realizar un estudio del texto, dentro del marco de la técnica ale- jandrina, y de las particularidades que presenta la lengua de esta época. Los pasajes que tratamos son los siguientes: C. 11 8, 260, 589, 111 22, 37, 183, 199, 360, IV 64, 177, 248, 277, 357, 407, 446. Boudreaux's edition of ps.- Oppian's Cynegetica, Paris 1908, an impressive work of profound and acute scholarship, has basically esta- blished the text of the poem and almost a century after its publication is the standard work for those who study ps.- Oppian. However, I think there is still room for improvement in the text. In this paper I would like to discuss various passages from the Cynegetica in the hope of cla- rifying them. For the convenience of the reader I print Boudreaux's text followed by Mair's translation. In the proemium of the second book the poet of the Cynegetica refers to the first hunters; according to the poet, Perseus was first among men to hunt, line 8ff.: ' Ev ilEp(517EGat 6 -rrpo5Tos- ô fopyóvos ctiiVva kóIpag ZrivOg xpuo-Eioto TrCíÏç KXUTÓS, EWETO nEpaeúg- áxxa Tro865v twatuvijo-tv ŬELOp_EVOS ITTEplj'yEaal KOli ITTC5Kag Kal 06.1ag EXaCUTO Kal yb)09 aly6JV 104 NOTES ON THE CYNEGETICA OF Ps. OPPIAN ĉrypoTépow8ópkoug TE 0001/9 Opirywv TE -yv€0Xct ctin-t5v éXd(1)WV 071.1(T(5V ClITTTO KápTiVa.
    [Show full text]
  • 1 Reading Athenaios' Epigraphical Hymn to Apollo: Critical Edition And
    Reading Athenaios’ Epigraphical Hymn to Apollo: Critical Edition and Commentaries DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Corey M. Hackworth Graduate Program in Greek and Latin The Ohio State University 2015 Dissertation Committee: Fritz Graf, Advisor Benjamin Acosta-Hughes Carolina López-Ruiz 1 Copyright by Corey M. Hackworth 2015 2 Abstract This dissertation is a study of the Epigraphical Hymn to Apollo that was found at Delphi in 1893, and since attributed to Athenaios. It is believed to have been performed as part of the Athenian Pythaïdes festival in the year 128/7 BCE. After a brief introduction to the hymn, I provide a survey and history of the most important editions of the text. I offer a new critical edition equipped with a detailed apparatus. This is followed by an extended epigraphical commentary which aims to describe the history of, and arguments for and and against, readings of the text as well as proposed supplements and restorations. The guiding principle of this edition is a conservative one—to indicate where there is uncertainty, and to avoid relying on other, similar, texts as a resource for textual restoration. A commentary follows, which traces word usage and history, in an attempt to explore how an audience might have responded to the various choices of vocabulary employed throughout the text. Emphasis is placed on Athenaios’ predilection to utilize new words, as well as words that are non-traditional for Apolline narrative. The commentary considers what role prior word usage (texts) may have played as intertexts, or sources of poetic resonance in the ears of an audience.
    [Show full text]
  • Scribes and Scholars (3Rd Ed. 1991)
    SCRIBES AND SCHOLARS A Guide to the Transmission of Greek and Latin Literature BY L. D. REYNOLDS Fellow and Tutor of Brasenose College, Oxford AND N. G. WILSON Fellow and Tutor of Lincoln College, Oxford THIRD EDITION CLARENDON PRESS • OXFORD Oxford University Press, Walton Street, Oxford 0x2 6DP Oxford New York Athens Auckland Bangkok Bombay Calcutta Cape Town Dares Salaam Delhi Florence Hong Kong Istanbul Karachi Kuala Lumpur Madras Madrid Melbourne Mexico City Nairobi Paris Singapore Taipei Tokyo Toronto and associated companies in Berlin Ibadan Oxford is a trade mark of Oxford University Press Published in the United States by Oxford University Press Inc., New York © Oxford University Press 1968, 1974, 1991 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press. Within the UK, exceptions are allowed in respect of any fair dealing for the purpose of research or private study, or criticism or review, as permitted under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, or in the case of reprographic reproduction in accordance with the terms of the licences issued by the Copyright Licensing Agency. Enquiries concerning reproduction outside these terms and in other countries should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above This book is sold subject to the condition that it shall not, by way of trade or otherwise, be lent, re-sold, hired out or otherwise circulated without the publisher s prior consent in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition including this condition being imposed on the subsequent purchaser British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Cataloging in Publication Data Scribes and scholars: a guide to the transmission of Greek and Latin literature/by L.
    [Show full text]
  • Latin Literature
    Latin Literature By J. W. Mackail Latin Literature I. THE REPUBLIC. I. ORIGINS OF LATIN LITERATURE: EARLY EPIC AND TRAGEDY. To the Romans themselves, as they looked back two hundred years later, the beginnings of a real literature seemed definitely fixed in the generation which passed between the first and second Punic Wars. The peace of B.C. 241 closed an epoch throughout which the Roman Republic had been fighting for an assured place in the group of powers which controlled the Mediterranean world. This was now gained; and the pressure of Carthage once removed, Rome was left free to follow the natural expansion of her colonies and her commerce. Wealth and peace are comparative terms; it was in such wealth and peace as the cessation of the long and exhausting war with Carthage brought, that a leisured class began to form itself at Rome, which not only could take a certain interest in Greek literature, but felt in an indistinct way that it was their duty, as representing one of the great civilised powers, to have a substantial national culture of their own. That this new Latin literature must be based on that of Greece, went without saying; it was almost equally inevitable that its earliest forms should be in the shape of translations from that body of Greek poetry, epic and dramatic, which had for long established itself through all the Greek- speaking world as a common basis of culture. Latin literature, though artificial in a fuller sense than that of some other nations, did not escape the general law of all literatures, that they must begin by verse before they can go on to prose.
    [Show full text]
  • Teaching Through Images: Imagery in Greek and Roman Didactic Poetry” July 1-3, 2016
    “Teaching through Images: Imagery in Greek and Roman Didactic Poetry” July 1-3, 2016 Seminar für Klassische Philologie Am Marstallhof 2-4 Hörsaal 513 Universität Heidelberg 69117 Heidelberg Organisers: Jenny Strauss Clay (Virginia), Athanassios Vergados (Heidelberg) If you are interested in attending, please contact Athanassios Vergados ([email protected]). July 1, 2016 9:15-9:30 Opening Remarks 9:30-10:15 Jenny Strauss Clay (Virginia): Binding Bonds: Anti-cosmic Elements in Hesiod’s Theogony. 10:15-11:00 Ilaria Andolfi (La Sapienza-Rome): Designing a Cosmic Architecture: Craftsmanship in Empedocles’ Poetry. 11:00-11:15 Coffee 11:15-12:00 Olga Chernyakhovskaya (Bamberg): Why humans don't cast off old skin like snakes: Images of knowledge and immortality in Nicander’s Theriaca. 12:00-12:45 Arnold Bärtschi (Bochum): Thinking in Pictures: The Orbis Descriptio of Dionysius Periegetes and the Construction of Imaginary Landscapes. 12:45-14:30 Lunch 14:30-15:15 Christophe Cusset (Lyon): Image and Vision: Visible and Invisible in the Phaenomena of Aratus. 15:15- 16:00 Patrick Glauthier (University of Pennsylvania): Analogy, Explanation, and Digression: The Milky Way in Aratus and Manilius. 16:00-16:15 Coffee 16:15- 17:00 Christopher Welser (Colby College): Astral Imagery in Georgics 4.457-459. 17:15-18:00 Christian Haß (Heidelberg): Narrate, Describe—and Vivify. Ekphrasis and Enargeia in Vergil’s Georgics. July 2, 2016 9:30-10:15 Zoe Stamatopoulou (Washington University St. Louis): Monsters and the Unnatural Body in Didactic Poetry. 10:15-11:00 Joseph Farrell (University of Pennsylvania): Insinuating claritas in Lucretius.
    [Show full text]
  • The Arrangement and the Language of Catullus' So-Called Polymetra With
    proceedings of the British Academy, 93, 335-375 The Arrangement and the Language of Catullus’ so-called polymetra with Special Reference to the Sequence 10-11-12 H. D. JOCELYN Summary. It is contended that the order of the first 61 of the items transmitted under the name of ‘Catullus Veronensis’ shows signs of a conscious design, whether by the author or by some editor, that item 61 should be placed with its predecessors rather than with the seven ‘long’ poems which follow, that the widely used term ‘polymetrum’ is a thoroughly confusing misnomer, that metrical pattern requires the division of the 61 items into three distinct groups - ZmyphppaTa in ‘Phalaecian’ verse, L“apPoi, and p+ - and, most importantly, that even where they take up apparently similar themes the pih~distin- guish themselves in verbal style markedly from the ‘Phalaecian’ Z7riyphppa.ra and only a little less markedly from the L“apPoi. In order to illustrate this last point the lyric item 11 is compared in systematic detail with the two ‘Phalaecian’ epigrams which precede and follow it in the transmitted collection. Discussion of each feature of items 10,ll and 12 centres on its relationship with what third- and second-century BC poets might have written and with what first-century speakers of Latin might have said. The character of our record of the Latin of the two centuries following 240 BC makes a degree of tentativeness inevitable. The three groups of the 61 items in question take us to a linguistic world distant from that of items 62-68.
    [Show full text]
  • The Ancient Reception of Euripides' Bacchae from Athens to Byzantium
    Simon Perris and Fiachra Mac Góráin The ancient reception of Euripides’ Bacchae from Athens to Byzantium Abstract: This chapter offers a reception history of Euripides’ Bacchae from its original production until its intertextual transformation in the Byzantine Christus Patiens. It traces a broad arc from Classical Athens through the Roman Empire, taking in also Hellenistic Alexandria, the Greek-speaking East, Christianity, and Byzantine literature. By examining the cultural contexts and inflections of the different receptions of one poetic text – Greek, Roman and Italian, ‘Eastern’, and Christian – it exposes distinctions between religious or cultural attitudes to Bac- chus/Dionysus across a broad range of Greek and Latin sources. The discussion is divided into four thematic sections, within which receptions are mostly pre- sented in chronological order: Classic Bacchae; Performances; Narratives; and Christian discourse. These sections encompass drama, epic, didactic, epyllion, historiography, biography, epigram, scholarly citations, and theological texts. A selection of the most significant case studies receive in-depth discussion in the body of the chapter; for completeness, the reception history of Bacchae is filled out by listing additional receptions in summary form in an appendix. Introduction Euripides’ Bacchae was undoubtedly the single most influential literary text for constructions of Dionysus throughout Greco-Roman antiquity. In this chapter, we examine how receptions of the play across the spectrum of Greek and Roman literature act as a barometer for cultural attitudes to Dionysus. Many of the most significant and revealing receptions occur in Latin texts or in Greek texts that deal with Roman subjects, whether Plutarch’s Antony, Greek epigrams about Italian pantomime performances, or Christian writings polemicizing against Greek and Roman cults.
    [Show full text]
  • Callimachus and Callimacheanism in the Poetry of Gregory of Nazianzus
    THE CATHOLIC UNIVERSITY OF AMERICA Callimachus and Callimacheanism in the Poetry of Gregory of Nazianzus A DISSERTATION Submitted to the Faculty of the Department of Greek and Latin School of Arts and Sciences Of The Catholic University of America In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree Doctor of Philosophy © Copyright All Rights Reserved By Matthew Alexander Theris Poulos Washington, D.C. 2019 Callimachus and Callimacheanism in the Poetry of Gregory of Nazianzus Matthew Alexander Theris Poulos, PhD Director: William McCarthy, PhD In this study, I analyze the poetics of Gregory of Nazianzus (ca. 330–390 AD), who was one of the first Christian poets writing in Greek to leave an extensive corpus of poetry (about 17,000 lines). Gregory work is striking not only for its breadth but also for its wide variety of themes and metrical schemes. As my focal point, I have chosen Gregory’s reception and adaptation of the poetry and poetics of Callimachus of Cyrene (ca. 290–230 BC). Callimachus was the first poet in the western tradition to enunciate an aesthetic and came to typify for subsequent authors an approach to poetry that privileged finely-wrought, compressed, and erudite compositions. I argue that for Gregory, Callimachus’ works are more than simply one more source to exploit for nice turns of phrase; rather, Callimachus pervasively shapes Gregory’s entire approach to poetic composition. This is seen not only in Gregory’s allusions to Callimachean works, which are numerous and occur quite frequently in programmatic contexts, but also in features of Gregory’s work like poikilia (variety) and a strong authorial persona that have their best precedent in Callimachus’ variegated oeuvre.
    [Show full text]
  • CHG Library Book List
    CHG Library Book List (Belgium), M. r. d. a. e. d. h. (1967). Galerie de l'Asie antérieure et de l'Iran anciens [des] Musées royaux d'art et d'histoire, Bruxelles, Musées royaux d'art et dʹhistoire, Parc du Cinquantenaire, 1967. Galerie de l'Asie antérieure et de l'Iran anciens [des] Musées royaux d'art et d'histoire by Musées royaux d'art et d'histoire (Belgium) (1967) (Director), T. P. F. H. (1968). The Metropolitan Museum of Art Bulletin: Volume XXVI, Number 5. New York: Metropolitan Museum of Art (January, 1968). The Metropolitan Museum of Art Bulletin: Volume XXVI, Number 5 by Thomas P.F. Hoving (1968) (Director), T. P. F. H. (1973). The Metropolitan Museum of Art Bulletin: Volume XXXI, Number 3. New York: Metropolitan Museum of Art (Ed.), A. B. S. (2002). Persephone. U.S.A/ Cambridge, President and Fellows of Harvard College Puritan Press, Inc. (Ed.), A. D. (2005). From Byzantium to Modern Greece: Hellenic Art in Adversity, 1453-1830. /Benaki Museum. Athens, Alexander S. Onassis Public Benefit Foundation. (Ed.), B. B. R. (2000). Christian VIII: The National Museum: Antiquities, Coins, Medals. Copenhagen, The National Museum of Denmark. (Ed.), J. I. (1999). Interviews with Ali Pacha of Joanina; in the autumn of 1812; with some particulars of Epirus, and the Albanians of the present day (Peter Oluf Brondsted). Athens, The Danish Institute at Athens. (Ed.), K. D. (1988). Antalya Museum. İstanbul, T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Döner Sermaye İşletmeleri Merkez Müdürlüğü/ Ankara. (ed.), M. N. B. (Ocak- Nisan 2010). "Arkeoloji ve sanat. (Journal of Archaeology and Art): Ölümünün 100.Yıldönümünde Osman Hamdi Bey ve Kazıları." Arkeoloji Ve Sanat 133.
    [Show full text]
  • Grattius: Hunting an Augustan Poet Ed
    Grattius: Hunting an Augustan Poet ed. by Steven J. Green (review) Dunstan Lowe Classical World, Volume 113, Number 1, Fall 2019, pp. 112-113 (Review) Published by Johns Hopkins University Press DOI: https://doi.org/10.1353/clw.2019.0065 For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/740920 [ This content has been declared free to read by the pubisher during the COVID-19 pandemic. ] 112 Classical World “gaiaskopic” views represented in ancient literature that provide a cosmic van- tage point in contemplating who we are. The essay concludes with the reactions of lunar astronauts who actually enjoyed this view. This is an astonishing collection of beautifully written essays which are worth reading individually and especially altogether, as the overarching narrative speaks not only about Greek and Roman literature, but more importantly about the anxiety of identity in the context of longing for home, or a home, wherever and whatever that might be. JAMES J. CLAUSS University of Washington Steven J. Green (ed.). Grattius: Hunting an Augustan Poet. Oxford: Oxford University Press, 2018. Pp. x, 286. $80.00. ISBN 978-0-19-878901-7. Grattius the teacher of hunting has always been an outlier to the canon of Au- gustan poetry, even more than Manilius the teacher of astrology, whose much more substantial poem found a champion in A. E. Housman. The Cynegetica we have is a truncated first volume of what could have been four or five (136), and suffers from comparison with surviving didactic works by Grattius’ most renowned Augustan contemporaries, Vergil and Ovid. The text languished with- out a printed English translation until 1654, and not until a quarter of a mil- lennium later came a second, in 1934 (235); this book contains the third.
    [Show full text]
  • About Rivers and Mountains and Things Found in Them Pp
    PSEUDO-PLUTARCH ABOUT RIVERS AND MOUNTAINS AND THINGS FOUND IN THEM Translated by Thomas M. Banchich With Sarah Brill, Emilyn Haremza, Dustin Hummel, and Ryan Post Canisius College Translated Texts, Number 4 Canisius College, Buffalo, New York 2010 i CONTENTS Acknowledgements p. ii Introduction pp. iii-v Pseudo-Plutarch, About Rivers and Mountains and Things Found in Them pp. 1-24 Indices pp. 24-32 Canisius College Translated Texts p. 33 i ACKNOWLEDGEMENTS The cover image is Jean-Antoine Gros’s 1801 painting “Sappho at Leucate,” now at the Musée Baron Gérard, Bayeux (http://www.all-art.org/neoclasscism/gros1.html, accessed June 10, 2010). Though Pseudo-Plutarch has men alone, not women (who choose the noose), fling themselves from precipices, the despair that supposedly drove Sappho to leap to her death from Mt. Leucate is a leitmotif of About Rivers and Mountains and Things Found in Them. Thanks are due to Andrew Banchich and Christopher Filkins for their assistance with a range of technical matters and to Ryan Post, who read and commented on drafts of the translation. ii INTRODUCTION In the spring of 2007, I suggested to four students—Sarah Brill, Emilyn Haremza, Dustin Hummel, and Ryan Post—the preparation of an English translation of ΠΕΡΙ ΠΟΤΑΜΩΝ ΚΑΙ ΟΡΩΝ ΕΠΩΝΥΜΙΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΝ ΑΥΤΟΙΣ ΕΥΡΙΣΚΟΜΕΝΩΝ, better known, when known at all, by its abbreviated Latin title, De fluviis, About Rivers. Their resultant rough version of a portion of About Rivers, in turn, provided the impetus for the translation presented here. However, while the students worked from Estéban Calderón Dorda’s text in the Corpus Plutarchi Moralium series, for reasons of copyright, I have employed what was the standard edition prior to Dorda’s, that of Rudolph Hercher.1 Only the ninth-century codex Palatinus gr.
    [Show full text]
  • Metaliteracy & Theatricality in French & Italian Pastoral
    THE SHEPHERD‘S SONG: METALITERACY & THEATRICALITY IN FRENCH & ITALIAN PASTORAL by MELINDA A. CRO (Under the Direction of Francis Assaf) ABSTRACT From its inception, pastoral literature has maintained a theatrical quality and an artificiality that not only resonate the escapist nature of the mode but underscore the metaliterary awareness of the author. A popular mode of writing in antiquity and the middle ages, pastoral reached its apex in the sixteenth and seventeenth centuries with works like Sannazaro‘s Arcadia, Tasso‘s Aminta, and Honoré d‘Urfé‘s Astrée. This study seeks to examine and elucidate the performative qualities of the pastoral imagination in Italian and French literature during its most popular period of expression, from the thirteenth to the seventeenth century. Selecting representative works including the pastourelles of Jehan Erart and Guiraut Riquier, the two vernacular pastoral works of Boccaccio, Sannazaro‘s Arcadia, Tasso‘s Aminta, and D‘Urfé‘s Astrée, I offer a comparative analysis of pastoral vernacular literature in France and Italy from the medieval period through the seventeenth century. Additionally, I examine the relationship between the theatricality of the works and their setting. Arcadia serves as a space of freedom of expression for the author. I posit that the pastoral realm of Arcadia is directly inspired not by the Greek mountainous region but by the Italian peninsula, thus facilitating the transposition of Arcadia into the author‘s own geographical area. A secondary concern is the motif of death and loss in the pastoral as a repeated commonplace within the mode. Each of these factors contributes to an understanding of the implicit contract that the author endeavors to forge with the reader, exhorting the latter to be active in the reading process.
    [Show full text]