Val Müstair, Samnaun Nr

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Val Müstair, Samnaun Nr ALLEGRAALLEGRA Informations- und Veranstaltungsmagazin Engiadina Bassa, Val Müstair, Samnaun Nr. 5 | 28. Februar 2020 - 27. März 2020 da Ausgehen / Agen ab Seite 60 Turmbau zu Tonga Seite 22 Ursina Haller: Zwischen Zernez und Silicon Valley Seite 52 Baraigla – ein Ort mit Geschichte Seite 20 Schlittenmiete: CHF 6.- pro Fahrt CHF 14.- pro Tag Fondue-Gondel am Freitagabend, 6. März Zur bezaubernden Bergkulisse des Engadins servieren wir Ihnen den geschmolzenen Käse und den passenden Wein direkt in die Gondel. Reservation bis am Vorabend: T +41 81 861 14 41 weitere Informationen: www.bergbahnen-scuol.ch/fondue Inhalt Editorial 5 Fragen 5 Sbrinzlas Chalandamarz im Val Müstair 7 Kinderkonzert mit Andrew Bond 7 Heiraten im Tuor zu Ardez 7 Helferinnen und Helfer für «Zürich Krimi» 7 Girella Brocki in Zernez erönet 11 Avrona 11 Natur Eine Vision für die Zukun der Region Engiadina Bassa / Val Müstair 13 Thema: Unlängst befand sich der Ardezer Cla Riatsch zusam- Aktuell Kalkbrennen in Sur En da Sent 16 men mit einer Gruppe Unterengadinern und Tirolern auf einer kleinen Insel im Staat Tonga im Südpazifik. Nicht zum Pauschal- Lö chod Piz Praveder 18 urlaub, sondern zum Arbeiten. Zwei Hütten und ein Fundament Fundstück Heiraten im Tuor zu Ardez 19 im Aurag des Künstlers Not Vital. → Seite 22 sast amo Baraigla 20 Thema Der Turmbau zu Tonga 22 Zahlen erzählen Zollzahlen Graubünden 30 Portrait Scuol-Brasilien-Scuol 34 Interview: Ursina Haller war Pagina Profi-Snowboarderin und lebt Rumantscha Üna clavina rumantscha pel muond 40 heute mit ihrer Familie im Silicon Valley, wo sie als Jour- Lieblings- nalistin arbeitet. Im Interview rezept «Slnaundr Giarschtina Ribl» 49 mit dem ALLEGRA sinniert sie Aktuell «Bestial»: Das Literaturfestival im Nairs 50 über Gemeinsamkeiten zwi- schen dem Silicon Valley und Interview Ich bin in Zernez verwurzelt 54 Zernez und sagt, weshalb die 3 Wünsche Carl René wünscht sich … 82 Natur für sie so wichtig ist. → Seite 54 Agenda Veranstaltungen 60 Museen 67 Kunst und Ausstellungen 68 Dorührungen, Betriebsbesichtigungen und Handwerk 70 Weitere Ferienerlebnisse 72 Preisrätsel 80 Agenda: Mondschein-Ski- Service fahren. Die von Impressum 5 Skilehrern beglei- Die Region auf einen Blick 42 tete Abfahrt führt zum Skihaus Alp Notfallnummern 8 2 Trida. Danach Talabfahrt nach Laret. → Seite 61 Titelbild: Cla Riatsch, Schreiner aus Ardez, war unlängst auf einer speziellen Baustelle zu Gange. Auf einer kleinen Insel bei Tonga, ein bisschen wie Robinson Crusoe. Engadiner Gourmet Thai Spezialitäten «Paschiun art culinarica alpina»: «Modern, Spicy & Traditional»: Gourmetküche mit der Leidenschaft Thailändische Spezialiäten nach für die alpine Kochkunst. Originalrezepten zubereitet. Tischreservation: Tel. 081 861 09 09 Tischreservation: Tel. 081 864 81 43 Engadiner Boutique-Hotel GuardaVal | Vi 383 | 7550 Scuol Restaurant & Take Away | Im Engadin Bad Scuol | 7550 Scuol www.guardaval-scuol.ch www.belvair.ch.ch/nam-thai 5 IMPRESSUM Das «Allegra» ist das ozielle Informations- und 5 Fragen an Berni Schär Veranstaltungsmagazin für die Region Engadin Samnaun Val Müstair. Sie waren erst Mathematiklehrer und wurden dann Herausgeber Tourismus Engadin Scuol Samnaun Val Müstair AG Sportreporter, weshalb? (TESSVM) im Aurag der Region Engiadina Bassa/ Ich hatte schon immer eine hohe Anität zum Sport, auch Val Müstair. weil ich bis 36 intensiv Handball gespielt habe. Schon als Verlag kleiner Bub bewunderte ich die Sportreporter am Radio Gammeter Media AG und imitierte diese auch. Als ich dann am GP von Bern als Scuol / St. Moritz Redaktion Speaker amtete, kam nach dem Rennen ein Verantwort- Jürg Wirth, Annelise Albertin licher des Radiosenders auf mich zu und fragte mich, ob c/o Tourismus Engadin Scuol Samnaun ich Interesse hätte. Val Müstair AG, 7550 Scuol, Tel. 081 861 88 40 Fax 081 861 88 01, [email protected] Sie wurden quasi auf der Strasse entdeckt? Inserate Gammeter Media AG Aus dem Nichts heraus ja. Es folgten meine ersten Schritte Via Surpunt 54, 7500 St. Moritz beim Radio als freier Sportjournalist für diverse Regional- Tel. 081 837 90 00 Anlässlich eines Studiobesuchs @-Center Scuol, Tel. 081 861 60 60 journale. Immer häufiger bot ich auch Geschichten mit bei Radio SRF ergab sich die [email protected] nationaler Tragweite an, was dem damaligen Sportchef Möglichkeit auf ein Kurzinter- Satz und Druck Urs Leutert zu Ohren kam. Und als 1991 der grosse Mäni view mit Berni Schär. Schär ist Gammeter Media AG Weber vom Sportressort wegging, wurde ich sein Nach- eine Sportreporterlegende und Via Surpunt 54, 7500 St. Moritz berichtet seit über 30 Jahren für Tel. 081 837 90 90 folger. Radio SRF unter anderem von [email protected] Skirennen und Tennismatches – und den hiesigen Snowboarder Allegra-Abonnement Was sind die grössten Herausforderungen als Sport- Nevin Galmarini kennt er auch. Pro Saison: Fr. 45.00 (Schweiz), im Jahr: Fr. 90.00 Aus- reporter? land zuzüglich Portokosten, Tel. 081 837 90 80 Die Basis ist, dass man immer aktuell informiert sein Veranstaltungskalender muss. Dann muss man einen guten, professionellen Draht zu den Sportlerin- Tourismus Engadin Scuol Samnaun Val Müstair AG 7550 Scuol, Tel. 081 861 88 00 nen und Sportlern haben und natürlich die Leidenscha für den Sport leben. [email protected] Man muss den Kontakt mit Menschen mögen, weil ein Radiomann den Athle- Meldeformular für Veranstaltungen: engadin.com/Allegra tinnen und Athleten immer direkt in die Augen schaut. Kommende Ausgaben Erscheinungsdaten: Redaktionsschluss: Welches sind Ihre Lieblingssportler? Winter Nr. 6 27. März 3. März Ich mag grundsätzlich alle Sportlerinnen und Sportler gerne. Unabhängig, ob Sommer Nr. 1 1. Mai 31. März Sommer Nr. 2 5. Juni 5. Mai sie eine Randsportart ausüben oder um olympische Medaillen kämpfen. Denn Sommer Nr. 3 3. Juli 9. Juni ich habe in den über 30 Jahren meiner Karriere noch nie einen Sportler oder Sommer Nr. 4 31. Juli 7. Juli eine Sportlerin gesehen, die extra langsam Ski fährt, extra langsam rennt Für unverlangt eingesandtes Text- und Bildma- oder extra langsam sein oder ihr Metier ausübt. Deshalb habe ich vor jeder terial sowie fehlerhae Informationen überneh- Leistung Respekt men weder Redaktion noch Verlag die Haung. Treiben Sie selber auch Sport? Ich spiele Tennis, auch weil unser Sohn Tennis-Schweizermeister in der Königs- Auflage klasse der Junioren Kategorie U18 ist. Im Weiteren gehe ich gerne joggen und 11'000 pro Ausgabe schwimmen. Mein Ziel ist es, ein Jahr nach der Pension wieder topfit zu sein. DIREKT BEI DER TALSTATION TÄGLICH 8 18 UHR GEÖFFNET The rent AUCH SONNTAGS! experts ZENTRUM SCUOL Lassen Sie sich in unserem Geschäft an der Hauptstrasse von der grossen Auswahl an Sportartikeln, Beklei- dung und Accessoires begeistern! TALSTATION SKIDEPOT ÜBER NACHT BERGSTATION Ski und Snowboard- Unser top modernes Rent Center ist An der Bergstation können Sie bequem: VERLEIH | VERKAUF | SERVICE auch am Sonntag geöffnet! Täglich MIETEN | TESTEN | WECHSELN Grosszügiges Skidepot! Lassen Sie durchgehend von 08.00 – 18.00 Uhr Ihre Ausrüstung direkt an der Tal- Ausserdem betreiben wir dort auch station übernachten. eine Reparatur- und Servicestation. Hauptstrasse 400 7550 Scuol Tel. 081 864 19 56 www.sport-heinrich.ch [email protected] Heinrich_Rent_Inserat_210x210mm_2010.indd 1 15.11.10 16:15 7 Chalandamarz Kinderkonzert mit Andrew Bond im Val Müstair Andrew Bond zählt zu den erfolgreichsten Kinderliedermachern der Schweiz. Nun ist er zu Gast im Unterengadin und wird mit seiner Musik zum Mitsingen Vortrag von Plazin Tschenett zur Klein und Gross verzaubern. DIREKT BEI DER Geschichte des Chalandamarz im TALSTATION Val Müstair am Samstag, 29. März Er tritt am 8. März 2020 von 15.15 bis ca. 16.30 Uhr im Hotel Villa Post in 2020, 20.15 Uhr, im Museum Chasa Vulpera auf. Jaura, Valchava. TÄGLICH 8 18 UHR Ticketvorverkauf: ticketino.com GEÖFFNET Der Chalandamarz hat im Val The rent Müstair eine jahrhundertealte AUCH SONNTAGS! Tradition. Chalandamarz ist die romanische Bezeichnung für den Heiraten im Tuor zu Ardez Helferinnen und Helfer für Beginn des Monats März. Am ersten «Zürich Krimi» gesucht experts Tag im März vertreiben die Kinder Sicher, man kann ganz im Tal mit Zipfelmützen und gewöhnlich auf dem Bauernblusen bekleidet mit Glocken Standesamt heiraten und Vom 1. bis 13. März 2020 finden in ZENTRUM SCUOL und Gesang den Winter aus allen in der Kirche natürlich Scuol und Umgebung die Filmdreh- auch, was sich ja gar nicht Lassen Sie sich in unserem Geschäft Gassen. arbeiten für eine weitere Folge von an der Hauptstrasse von der grossen In seinem Vortrag referiert Plazin ausschliesst. Wer’s aber Auswahl an Sportartikeln, Beklei- Tschenett über die Geschichte des lieber ein wenig un- «Der Zürich Krimi» (Fernsehspielfilm dung und Accessoires begeistern! Chalandamarz im Val Müstair heute gewöhnlich hat, dem ARD) statt. und vor mehr als 100 Jahren. bietet sich in Ardez nun eine neue Möglichkeit. Der Der Eintritt ist kostenlos. Nach der Tuor Ardez. Denn der frühere Wohnturm mit fünf Für die Dreharbeiten sucht die Produktions- Veranstaltung bringt der Kulturbus Geschossen aus dem 13. Jahrhundert wurde letztes firma Helferinnen und Helfer aus der Region, TALSTATION SKIDEPOT ÜBER NACHT BERGSTATION die Gäste im Val Müstair gratis nach Jahr renoviert und kann nun gemietet werden. Für welche gerne einen Blick hinter die Kulissen Ski und Snowboard- Unser top modernes Rent Center ist An der Bergstation können Sie bequem: VERLEIH | VERKAUF | SERVICE Hause. private Feiern, Seminare, Sitzungen, Ausstellungen werfen und
Recommended publications
  • 1 Perception of and Attitudes Towards a New Swiss Biosphere Reserve – A
    1 Perception of and attitudes towards a new Swiss Biosphere Reserve – a 2 comparison of residents’ and visitors’ views 3 4 Karthäuser, Johanna Maria 1, Filli, Flurin 2, Mose, Ingo 3 5 6 7 8 1The Royal Society for the Protection of Birds, RSPB South Essex Marshes, Wat Tyler Country Park, 9 Pitsea Hall Lane, Basildon, Essex, SS16 4UH, UK, e-mail: [email protected] 10 11 2Swiss National Park, Chastè Planta-Wildenberg, CH-7530 Zernez, e-mail: [email protected] 12 13 3Oldenburg University, Institute for Biology and Environmental Sciences, Regional Sciences Working 14 Group, D-26111 Oldenburg, e-mail: [email protected] 15 16 Keywords 17 acceptance, perception, attitude, protected areas, UNESCO Biosphere Reserve, Val Müstair, Swiss 18 National Park, residents, tourists 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 30 Abstract 31 Almost all protected areas nowadays rely on sound support of the local population. More than for 32 every other type of nature reserve this is the case for UNESCO Biosphere Reserves. A participatory 33 and transparent approach taking into consideration views of all stakeholders involved is crucial for the 34 successful progress of the project. In 2007 we interviewed 191 residents and 178 visiting tourists in 35 the Val Müstair (Canton of Grisons, Switzerland) with standardized questionnaires to analyse 36 acceptance of the – at the time of data collection – planned Biosphere Reserve. Both groups 37 perceived the landscape of the study region very similar but had different demands regarding the 38 Biosphere Reserve. Whereas tourists had a rather emotional approach, residents clearly had more 39 hopes on economic benefits generated through the project.
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • THE SWISS PARKS Rhein Ins Vergnügen, Raus Aufs Land
    Schweizerische Eidgenossenschaft Schaffhausen Argovia Jurapark Wildnispark Zurich Sihlwald Confédération suisse Regional Nature Park Confederazione Svizzera 4 Die grüne Schatzkammer. 5 6 Im Rhythmus der Natur. THE SWISS PARKS Rhein ins Vergnügen, raus aufs Land. Confederaziun svizra Swiss Confederation Bundesamt für Umwelt BAFU SMALL WONDERS OF THE WORLD Office fédéral de l’environnement OFEV 5 Ufficio federale dell’ambiente UFAM Uffizi federal d’ambient UFAM n Federal Office for the Environment FOEN e d n a R Schaffhausen Wilchingen Swiss National Park These 18 Swiss Parks indicate exceptional areas of Switzerland. They were created to promote the 17 pure wilderness. distinctive scenery – both natural and cultivated – by their typical regional biodiversity and an environ- Jestetten ment that inspires people over and over again be it culturally, economically or for culinary traditions. 4 The parks house a myriad of small wonders, waiting to be discovered, experienced, heard and savoured. Rüdlingen Frauenfeld Laufenburg Basel Frick Linn (Bözberg) Doubs Nature Park Chasseral Nature Park Thal Nature Park 3 1 St. Gallen 1 À contre-courant. 2 La vie grandeur nature. 3 Stille Natur. Lebendiges Thal. Saint- Aarau Zürich Herisau Ursanne Delémont Passwang Appenzell Mümliswil 6 Balsthal Langen- Biosfera Val Müstair berg 18 Von Natur aus anders. Oensingen Sihlwald Saignelégier 2 Welschenrohr Albishorn Etang de Sonceboz- Solothurn la Gruère Sombeval Zug Mont Les Prés-d’Orvin Soleil Chasseral Biel/Bienne La Chaux-de-Fonds 13 Jura vaudois Nature Park
    [Show full text]
  • Transport Networks and Ecotourism Destinations: the Aim for Sustainability
    TRANSPORT NETWORKS AND ECOTOURISM DESTINATIONS: THE AIM FOR SUSTAINABILITY Eden Sorupia Submitted in total fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy September 2007 Faculty of Architecture, Building and Planning The University of Melbourne Produced on archival quality paper ABSTRACT Ecotourism as sustainable travel to biodiversity-rich areas advocates the utilisation of modes with minimal impacts to the environment. Yet most often the modes available to the public and the transport network that serves the destination undermine its aims of sustainability. The research looks into the relationship between an ecotourism destination and the transport network that serves it. The objective of the study is to identify policies and structures that contribute to improve its sustainability. Case studies from a developed and developing country are utilised to examine the relationship and to investigate whether strategies differ given the different settings and opportunities open to each. Policies regarding transport, tourism and the environment were evaluated and correlated with current practices, reports, literature as well as interviews of key informants. The study has found that even with good public transport services to the national parks, the mode of choice of visitors remains the private vehicle. Public transport solutions in urban areas remain relevant in the countryside. Policies aimed at reducing car use and promoting public transport have comparable impacts to rural areas. In this setting, non-government organisations and interest groups play a big role in educating the public regarding the sustainability of their mode choices. The examples from Switzerland and Brazil have shown that their innate differences do not prevent them from employing similar policies and structures, and that improving the sustainability of transport network that serves an ecotourism destination is possible.
    [Show full text]
  • Ferientipps Gästeprogramm Sommer 2021
    Ferientipps Gästeprogramm Sommer 2021 Teilen Sie Ihre Erlebnisse auf Social Media mit #valmüstair © Andrea Badrutt, Chur Tschierv – Fuldera – Lü-Lüsai – Valchava – Sta. Maria – Müstair Dienstag«Bainvgnü» zum Sommererlebnis im Val Müstair Hinweise zur aktuellen Lage Chars giasts ed indigens, geschätzte Gäste und Einheimische Bainvgnü und willkommen – schön, dass Sie Gast in unserer Ferienregion sind! Nachdem das Coronavirus unser Leben und unsere Gewohnheiten auf den Kopf gestellt hat, freuen wir uns umso mehr, Ihnen in unserer Ferienregion einige unvergessliche und erholsame Tage bieten zu können. Ihre Sicherheit liegt uns am Herzen. Die Empfehlungen und Vorschriften zum Gesundheitsschutz werden in der Ferienregion Val Müstair konsequent eingehalten. Deshalb behalten wir uns Anpassungen bei den Erlebnissen in dieser Broschüre vor. So können beispielsweise die Teilnehmerzahlen je nach Ferientipp von der gedruckten Anzahl abweichen, um den Vorgaben des BAG gerecht zu werden. Informationen zur aktuellen Lage in unserer Region in Bezug auf das Coronavirus finden Sie unter val-muestair.ch/corona. Wir wünschen Ihnen bellas vacanzas – schöne Ferien! Martina Stadler, Tourismusdirektorin activPass Mit dem activPass, den Sie von Ihrem Gastgeber oder in den Gäste-Informationen im Val Müstair kostenlos erhalten, offerieren wir unseren Gästen die verschiedensten Aktivitäten und Freizeitangebote zum reduzierten Gästepreis. In Begleitung von Fachleuten können Sie Ihre Ferientage nach Ihren Bedürfnissen inmitten unberührter Natur aktiv gestalten. Der activPass gilt in der Ferienregion Engadin Samnaun Val Müstair als Gästekarte und ermöglicht Ihnen Preisvorteile bei den Erlebnissen. Biosfera Val Müstair Die Biosfera Val Müstair ist ein Regionaler Naturpark von nationaler Bedeutung und bildet gemeinsam mit dem Schweizerischen Nationalpark und Teilen der Gemeinde Scuol das erste hochalpine UNESCO Biosphären reservat der Schweiz.
    [Show full text]
  • Geschäftsbericht TESSVM 2013
    Engadin Scuol Samnaun Geschäftsbericht 2013 Rapport da gestiun 2013 Tourismus Engadin Scuol Samnaun Val Müstair AG (TESSVM) Turissem Engiadina Scuol Samignun Val Müstair SA (TESSVM) Geführte Schneeschuhtour oberhalb von Guarda Inhaltsverzeichnis Botschaft des Präsidenten / Il pled dal president 3 - 4 Das dritte DMO-Jahr ist abgeschlossen 5 - 15 Logiernächtestatistik 16 - 17 Unternehmung 18 - 19 Bilanz per 31. Dezember 2013 20 Erfolgsrechnung 01.01. – 31.12.2013 21 Finanzbericht 22 Revisionsbericht 23 Impressum Herausgeber Tourismus Engadin Scuol Samnaun Val Müstair AG (TESSVM) Traducziun Marianna Sempert Layout / Satz Luis Deco, Scuol Druck Gammeter Druck AG, Scuol/St.Moritz Titelbild / Rückseite Blick auf das Val Müstair vom Ofenpass / Scuol mit Blick auf Piz San Jon Fotos © Andrea Badrutt, Chur (Seiten 1 - 11, 14 - 17, 24) © Dominic Täuber, Scuol (Seiten 12, 18 - 19) © Sportograf (Seite 13) Auflage 850 2 Botschaft des Präsidenten Il pled dal president Unterwegs auf über 500 km signalisierten Bike-Wege wie hier in Samnaun Der alpine Tourismus steht vor Skilager, in denen die Schulkin- Um diesen Herausforderungen zu grossen Herausforderungen. der das Skifahren erlernen, begegnen, bedarf es gemeinsa- Noch vor wenigen Jahren vertra- finden kaum mehr statt. Das mer aber auch individueller An- ten wir die Ansicht, dass wir mit Angebot an Sport-, Freizeit- strengungen aller Leistungspart- einem starken Winterbein in un- und Vergnügungsmöglichkeiten ner in der touristischen Dienstleis- serer Region eine gute Position ist gross und konkurriert mit tungskette und in unserem Ange- einnehmen können. Mittlerweile dem Schneesport. bot. Die Touristische Management hat sich vieles verändert. Auch • Buchungsverhalten/Vertrieb: Organisation Tourismus Engadin Theo Zegg, das Wintergeschäft ist härter ge- Das Buchungsverhalten unserer Scuol Samnaun spielt dabei eine Samnaun worden und wird in Zukunft nicht Gäste hat sich radikal verän- tragende Rolle.
    [Show full text]
  • Limnological Research in the Swiss National Park
    FORUM Limnological Research in the Swiss National Park Research has been conducted in the Swiss National Park for over 80 years. Botanists and zoologists have been particularly inter- ested in this area because of minimal human impact. It was not until the construction of hydroelectric power plants on the Spöl, creating the Lago di Livigno, that limnologists appeared on the scene. The current project is a “first” worldwide, where artificial flood events are being used in an attempt to revitalize the Spöl. The goal is to optimize the rest water regime and to restore the Spöl to its original condition as closely as possible. Streams and lakes in Switzerland are highly lated Spöl and for the two natural tribu- the construction of the hydroelectric power used and their natural flow regimes are taries, Ova Fuorn and Ova Cluozza. plants on the Spöl could not be prevented. altered to a large degree. Nature reserves It would have been up to the scientific are, therefore, especially important, both for Severe Impact: Construction community to investigate the ecology of studying natural processes and for assess- and Operation of the Spöl the Spöl before construction of the power ing background impacts of regional and Hydroelectic Power Plants plants and to establish a long-term moni- global environmental change (see box). The Despite strong opposition from environ- toring program; unfortunately, this was not Swiss National Park, established in 1914, mental organizations and the National Park, realized. Research at the time was limited has only gradually assumed the role of a reference area. Limnological Research Gained Scuol in Intensity after 1950 Lavin During the first few decades following establishment of the Park, limnological research was mostly limited to hydrobiol- Piz Pisoc ogists who investigated the algal communi- 3173 m ties of springs and streams [1].
    [Show full text]
  • Engadin Scuol Mobil Ferienbillett / Bigliet Da Vacanzas
    Engadin Scuol Mobil Ferienbillett / Bigliet da vacanzas Inklusive Benützung Schlittelbahn Prui – Ftan Jede Übernachtung in einem der Engadin Scuol Mobil-Hotels bringt Ihnen diesen Mehrwert: • Freie Fahrt ins Wander- und Skigebiet Motta Naluns: – 1 B erg- und / oder Talfahrt pro Person und Tag für Wanderer (Zubringerbahnen Scuol und Ftan) während den Betriebszeiten – 1 B enutzung pro Tag der Schlittelbahn Prui – Ftan, inkl. Schlittenmiete (Wert CHF 6.–, Betrieb abhängig von Schneesituation) – Freie Fahrt auf der Postautolinie Scuol – Ftan – Benutzung der Panoramaloipe und der präparierten Wanderwege auf Motta Naluns • * PostAuto-Angebot inklusive: – O rtsbus Scuol / Bus da Scuol – Regionen Engiadina Bassa und Val Müstair Auch Ihr Hund (ausgenommen Martina – Samnaun und Livigno – Zernez) reist kostenlos – Dreiländerfahrt: Scuol – Nauders – Mals – Val Müstair – Zernez – Scuol • *Rhätische Bahn – einsteigen und geniessen – im Preis enthalten: – Scuol-Tarasp – Zernez in 2. Klasse *nicht mit der An- und Abreise kumulierbar 20% Rabatt auf Eintritte ins Engadin Bad Scuol Hotel Conrad*** 7550 Scuol www.conrad-scuol.ch www.scuol.ch/ÖV-Inklusive-Winter GeltungsbereichGeltungsbereich «Engadin «Engadin Scuol Mobil»Scuol Mobil» PostAutoPostAuto Gondelbahn Scuo l–Motta Naluns und SesselbahnGondelbahn Ftan –Prui Scuo l–Motta Naluns und Sesselbahn Ftan –Prui RhB Scuol–Zernez (2 Kl.) RhB Scuol–Zernez (2 Kl.) Martina–Nauders–Mals (SüdtirolerMartina–Nauders–Mals Automobil Dienst/SAD) Ortsbus(Südtiroler Scuol / Bus Automobil da Scuol Dienst/SAD) EngadinOrtsbus
    [Show full text]
  • Rebuilding the Rhaeto-Cisalpine Written Language: Guidelines and Criteria
    Rebuilding the Rhaeto-Cisalpine written language: Guidelines and criteria. Part I: ORS-Orthography Claudi Meneghin Institud de studis Rhaeto-Cisalpins Abstract This paper is the first one of a series aimed at reconstructing a uni- tary Rhaeto-Cisalpine written language, including ISO 639-3 Piedmontese, Ligurian, Lombard, Emilian-Romagnol, Venetan, Istriot, Ladin, Romansh and Friulian. We shall assume that, on the one hand, written language is (relatively) independent from its spoken counterpart; on the other hand, we will fully treat the Rhaeto-Cisalpine (or Padanese) system as a unitary one, belonging to the western branch of Romance languages. After show- ing that none of the current orthographies now in place can be extended to cope with the whole language, we propose to retrieve a medieval-like orthography (close to that of Subalpine sermons), in the same spirit of Alibert’s for Occitan, Stich’s for Francoprovençal and Hull’s unified Pada- nian orthography. We yield a few examples of transcriptions of excerpts from literary texts. Keywords: Rhaeto-Cisalpine, Padanese, written language, speech, or- thography, western-Romance languages, ISO 639-3, Piedmontese, Ligurian, Lombard, Emilian-Romagnol, Venetan, Istriot, Ladin, Romansh, Friulian. 1 Introduction This paper is the first one of a series aimed at reconstructing a unitary written- language system for the Rhaeto-Cisalpine (or Padanese) domain. Our work lies in the following framework: • According to Hull (1982), Schmid (1956, 79-80), Bec (1970-71, vol. II, 316), the Rhaeto-Cisalpine (or Padanese) system is a unitary one, belonging to the western branch of Romance languages, and thus strictly related to French, Occitan, Catalan (This is nowadays almost universally accepted, except perhaps —as efficaciously depicted in Hull (1989, 8)— by some scholars still applying unscientific criteria unconsciously inherited by the Italian Risorgimento political bias).
    [Show full text]
  • Impacts of Climate Change on the Tourism Business in Winter Season in the Swiss National Park Region - Master Thesis
    Climate change in the Swiss National Park region: Impacts of climate change on the tourism business in winter season in the Swiss National Park region - Master thesis - Author: Valentin Stan MScBA Tourism HTW Chur Obergasse 1. CH- 7015 Tamins. Advisor: Prof. Dr. Ivan Nikitin Hochschule für Technik und Wirtschaft Chur Comercialstrasse 24; CH-7000 Chur Co-advisor: Dr. Philippe Saner Department of Evolutionary Biology and Environmental Studies University of Zurich Winterthurerstrasse 190; 8057 Zurich Switzerland 2016 i Acknowledgments This master thesis would not have been possible without the help and the kindness of many persons. I would like to express my sincere thanks to Mr. Ivan Nikitin for all his trust, his patience and his support during the time we worked for this master thesis. I am also thankful to Mr. Philippe Saner for his accept to be involved in the evaluation of this study and to Mr. Norman Backhaus for his advices with regards the proposal of this master thesis and for his recommendations regarding experts who can be contacted for interviews. Moreover, I take this opportunity to thank to Therese Lehmann, Constanze Conradin, Bruno Abegg, Reto Rupf, Hans Lozza, Claudio Daguati, Adrian Lehmann from Hotel Altana, Kurt Baumgartner, representatives of Bergbahnen Zuoz, Hotel Astras and Hotel Filli from Scuol, Snowsport Scuol, Private Ski Instructor Scuol and of one ski school from Zuoz, who have accepted to answer my questions and who expressed their support for my thesis. To all of you, my sincere thanks! ii Abbreviations CO2 – Carbon dioxide DMO – Destination Marketing Organization HTW - Hochschule für Technik und Wirtschaft, University of Applied Sciences MASL – Meters above Sea Level SNP – Swiss National Park iii Abstract Climate change is currently a central issue for Swiss winter tourism, as the mountain destinations are and will be for sure affected in different modalities by this global phenomenon.
    [Show full text]
  • Helvetia Magazine of the Swiss Society of New Zealand
    HELVETIA MAGAZINE OF THE SWISS SOCIETY OF NEW ZEALAND DECEMBER 2012 / JANUARY 2013 Y E A R 7 8 “Swiss-mas” in New Zealand Swiss-mas in New Zealand: While it is a In Switzerland, Santa Claus makes an ear- humorous play on the word, it symbolises for lier appearance on 6 December, bringing in HIGHLIGHTS: many of us a yearly quandary of how to his sack many goodies, and checking on marry up all the different Swiss and New children to see how well they have done and Zealand traditions around Christmas time. what they could do better. • Focus on the festive Of course, these traditions are mere However, it is the Christ Child who brings season “accompaniments” of Christmas and do not presents on Christmas Eve. Many of us re- take away from the central reason: the birth member waiting behind closed doors on • More Helvetia survey of Jesus in Bethlehem over 2000 years ago. Christmas Eve with baited breaths, until a bell tinkled. This was the sign that Christ Nonetheless, they play a central role in bring- results Child had come: we ran into the living room, ing together family and friends around Christ- hoping to catch a glimpse of Christ Child as it mas, and shining the light on our children • Swiss Society website slipped through the window – only to find a and their joy at this time of year. beautifully decorated and a Christmas tree lit • Val Müstair and the The differences in Christmas traditions are with real candles, with a few presents under- neath it.
    [Show full text]