Commune De Piana

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Commune De Piana COMMUNE DE PIANA REGULARISATION DE LA PRISE D’EAU SUR LE PORTO POUR LA PRODUCTION D’EAU POTABLE DOSSIER DE DEMANDE D'AUTORISATION ENVIRONNEMENTALE AU TITRE DE L'ARTICLE L. 181-1 DU CODE DE L'ENVIRONNEMENT En application de l’article 2 du décret n°93-742 relatifs aux procédures d’autorisation et de déclaration prévues par les articles L214-1 à L214-6 du code de l’Environnement. Bureau d’études TPAe Résidence Impériale Bâtiment C2 20 090 AJACCIO Tél : 04 95 52 92 08 Fax : 04 95 52 92 08 Mail : [email protected] Version actualisée Date : 15/10/2018 Commune de PIANA TPAe MAI 2018 SOMMAIRE 1. RESUME NON TECHNIQUE ........................................................................................ 4 2. NOM ET ADRESSE DU DEMANDEUR ........................................................................ 5 3. EMPLACEMENT DU PROJET ..................................................................................... 5 4. NATURE, CONSISTANCE, VOLUME ET OBJET DU PROJET – RUBRIQUES NOMENCLATURE LOI SUR L’EAU ................................................................................... 6 4.1. BESOINS EN EAU DE LA COMMUNE DE PIANA ................................................. 6 4.2. DESCRIPTION DE LA PRISE D’EAU EXISTANTE ET DU RESEAU .................... 6 4.2.1. Description de la prise d’eau ............................................................................ 6 4.2.2. Fonctionnement du réseau de l’adduction à la distribution ............................ 10 4.3. DESCRIPTION DE LA NOUVELLE PRISE D’EAU .............................................. 10 4.3.1. Caractéristiques des ouvrages ....................................................................... 10 4.3.2. Proposition de modulation des débits ............................................................ 11 4.3.3. Mise en place d’un robinet flotteur au niveau la station de pompage de Porto 12 4.4. PRINCIPE D’AMENAGEMENT ...................................................................................... 12 4.4.1. Dispositif de restitution du débit réservé : ...................................................... 12 4.4.2. Dispositif de montaison de l’anguille .............................................................. 13 4.5. RUBRIQUES NOMENCLATURE ......................................................................... 14 5. INCIDENCE DU PROJET ........................................................................................... 15 5.1. ETAT INITIAL ....................................................................................................... 15 5.1.1. Climatologie ................................................................................................... 15 5.1.2. Contexte géologique et topographique .......................................................... 17 5.1.3. Hydrographie .................................................................................................. 18 5.1.4. Usages du milieu récepteur............................................................................ 21 5.1.5. Caractéristiques détaillées de la zone entourant la prise d’eau du PORTO ... 23 5.1.6. Protections au titre de l’environnement – Site NATURA 2000 ....................... 31 5.2. INCIDENCES DU PROJET – MESURES COMPENSATOIRES ........................... 31 Notice d’incidence pour la régularisation de la prise d’eau sur le PORTO 2 Commune de PIANA TPAe MAI 2018 5.2.1. Incidences sur les débits – Le débit réservé biologique ................................. 31 5.2.2. Incidence sur la qualité des eaux superficielles : les périmètres de protection 35 5.2.3. Incidence sur le milieu aquatique ................................................................... 38 5.2.4. Incidence temporaire : gestion de crise et nécessité de maîtriser les besoins 40 5.2.5. Période des travaux ....................................................................................... 40 6. MOYENS DE SURVEILLANCE ET DE SECURITE ................................................... 41 6.1. ENTRETIEN DES OUVRAGES ............................................................................ 41 6.2. GESTION DU DEBIT RESERVE MODULE ......................................................... 41 6.3. SUIVI ET SURVEILLANCE DES PRELEVEMENTS ............................................. 42 7. COMPATIBILITE AVEC LE PGRI DE CORSE .......................................................... 42 8. COMPATIBILITE AVEC LE SDAGE 2016-2021 ........................................................ 42 9. ELEMENTS GRAPHIQUES, TABLEAUX ET PHOTOS ............................................. 45 9.1. FIGURES .............................................................................................................. 45 9.2. TABLEAUX ........................................................................................................... 45 9.3. PHOTOS .............................................................................................................. 46 10. ANNEXES ................................................................................................................ 47 Notice d’incidence pour la régularisation de la prise d’eau sur le PORTO 3 Commune de PIANA TPAe MAI 2018 1. RESUME NON TECHNIQUE La Commune de PIANA a engagé une procédure de régularisation de son prélèvement destiné à la consommation d’eau potable sur la rivière le Porto au niveau du lieu-dit d’Erbajolo sur la commune d’OTA. Cette ressource relève du régime de l’autorisation en application des articles L214-1 et L214-2 du code de l’environnement. C'est la raison pour laquelle une notice d’incidence a été diligentée. L’étude d’incidence a permis de caractériser à partir d’une approche qualitative et quantitative, à la fois bibliographique et de terrain (mesure du Débit Minimum Biologique), l’impact de la prise d’eau sur le Porto sur l’écosystème aval notamment en période d’étiage du cours d’eau. Il a été proposé un débit réservé « biologique » compatible avec la vie piscicole sans remettre en cause le prélèvement dans le cours d’eau. En d’autres termes, il a été proposé une modulation du débit réservé dans le cadre des possibilités offertes par l’article L214-2 du code de l’environnement. Cette modulation du débit réservé selon la période de l’année se fera de la manière suivante : - Du 1er Janvier au 30 Juin et du 1er Octobre au 31 décembre : 1/10 du module (330 l/s), - Du 1er Juillet au 30 Septembre : 1/20 du module (165 l/s). Par ailleurs, afin de garantir cette restitution, il est proposé de mettre en place au niveau de la bâche de la station de pompage de Porto un robinet flotteur pour restituer le trop plein au niveau de la prise en rivière lorsque les pompes ne sont pas en fonctionnement. Parallèlement, l’ouvrage existant a été rendu compatible avec la libre circulation des poissons notamment vis-à-vis de l’Anguille, espèce repère dans la reconquête biologique des cours d’eau en application de la Directive Cadre sur l’Eau (DCE) avec la réhabilitation de la passe à Anguilles existante : mise en place d’une rampe rustique par incrémentation de rugosités avec un pendage longitudinale de 22° qui sera prolongé jusqu’au fond du lit entre les blocs. La présente notice d'incidence a défini les recommandations et les mesures compensatoires de cette régularisation conformément à la loi sur l’eau n°92-3 du 3 janvier 1992 et ses décrets d’application du 29 mars 1993 et du 18 Juillet 2006, afin de respecter les dispositions techniques imposées lors d’une procédure d’Autorisation par le SDAGE de Corse 2016-2021, vis à vis d’un prélèvement dans les eaux superficielles. Ce document constitue une actualisation du dossier réalisé en 2009 par TPAe avec les données issues des mesures du Débit Minimum Biologique (DMB) réalisées par Fish pass et TPAe (Décembre 2017, Annexe XIV) et du dimensionnement d’une passe à anguille et de la restitution du débit réservé (rapport FishPass, actualisé en Août 2018), Annexe XV. Ce projet de régularisation de la prise en rivière a fait l’objet d’un arrêté préfectoral n°F09418P025 du 28 Août 2018 portant décision « au cas par cas » indiquant qu’il n’était pas soumis à étude d’impact (ANNEXE XVII). Notice d’incidence pour la régularisation de la prise d’eau sur le PORTO 4 Commune de PIANA TPAe MAI 2018 2. NOM ET ADRESSE DU DEMANDEUR MAÎTRE D’OUVRAGE : Commune de PIANA Mairie – Place de la mairie 20 115 PIANA TEL : 04 95 27 80 28 FAX : 04 95 27 83 49 Mail : [email protected] 3. EMPLACEMENT DU PROJET ANNEXE I : Extrait cadastral du projet et plan côté de la prise d’eau et de la passe à poissons existantes La prise d’eau sur la rivière de PORTO est localisée au niveau du lieu-dit d’ERBAJOLO à environ 1km au Sud Est du pont de PORTO sur la commune d’OTA. Les parcelles cadastrales du site d’implantation de la prise d’eau sont les suivantes : B 821 en rive gauche, propriété de la commune de PIANA et C405 en rive droite, propriété de Mme Xavière CECCALDI. L’accès à la prise d’eau se fait à partir de la rive gauche au niveau des Chalets « Del Torrente ». Coordonnées LAMBERT II du projet: X = 1 127 577 – Y= 1 716 125 - Altitude NGF 55 m. Figure 1 : Situation géographique du projet Notice d’incidence pour la régularisation de la prise d’eau sur le PORTO 5 Commune de PIANA TPAe MAI 2018 4. NATURE, CONSISTANCE, VOLUME ET OBJET DU PROJET – RUBRIQUES NOMENCLATURE LOI SUR L’EAU ANNEXE XIII : Déclaration d’Utilité Publique en date du 26 Janvier 1971 La commune de PIANA dispose actuellement d’une prise au fil de l’eau sur la rivière le PORTO qui a fait l’objet d’une Déclaration d’Utilité Publique
Recommended publications
  • AGREEMENT Between the European Community and the Republic Of
    L 28/4EN Official Journal of the European Communities 30.1.2002 AGREEMENT between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, and THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA, hereinafter referred to as South Africa, hereinafter referred to as the Contracting Parties, WHEREAS the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, has been signed on 11 October 1999, hereinafter referred to as the TDC Agreement, and entered into force provisionally on 1 January 2000, DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in this sector which will permit further development at a later stage, RECOGNISING that due to the long standing historical ties between South Africa and a number of Member States, South Africa and the Community use certain terms, names, geographical references and trade marks to describe their wines, farms and viticultural practices, many of which are similar, RECALLING their obligations as parties to the Agreement establishing the World Trade Organisation (here- inafter referred to as the WTO Agreement), and in particular the provisions of the Agreement on the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the TRIPs Agreement), HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Description and Coding System (Harmonised System), done at Brussels on 14 June 1983, which are produced in such a Objectives manner that they conform to the applicable legislation regu- lating the production of a particular type of wine in the 1.
    [Show full text]
  • Juillet2009-Tome1 Cle2d9815.Pdf
    Recueil du mois de Juillet 2009 – Tome 1 - Publié le 30 juillet 2009 PREFECTURE DE LA CORSE-DU-SUD RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PREFECTURE DE LA CORSE-DU-SUD Mois de Juillet 2009 Tome 1 Publié le 30 juillet 2009 Le contenu intégral des textes/ou les documents et plans annexés peuvent être consultés auprès du service sous le timbre duquel la publication est réalisée. Préfecture de la Corse-du-Sud – BP 401 – 20188 Ajaccio Cedex 1 – Standard 04 95 11 12 13 Télécopie : 04 95 11 10 28 - Adresse électronique : [email protected] Recueil du mois de Juillet 2009 – Tome 1 - Publié le 30 juillet 2009 SOMMAIRE PAGES CABINET 5 - Arrêté N° 2009-0772 du 15 juillet 2009 portant attribution de la médaille 6 d'honneur du travail - promotion du 14 juillet 2009…………………………… - Arrêté N°09-0818 du 27 juillet 2009 portant sur l’interdiction des activités de 10 plein air, de loisirs et de randonnées dans le département de la Corse du Sud… - Arrêté préfectoral N° 09 – 0819 du 27 juillet 2009 modifiant l’arrêté n° 07 - 719 en date du 01 juin 2007 relatif aux mesures de police applicables sur l’aérodrome d’Ajaccio et sur l’emprise des installations extérieures rattachées (l'annexe est 12 consultable dans les bureaux de la Délégation de la direction de la sécurité de l’Aviation civile Sud-Est)…………………………………………. DIRECTION DU PUBLIC ET DES COLLECTIVITES LOCALES 14 - Arrêté N° 2009-748 du 8 juillet 2009 Renouvelant l’arrêté préfectoral 07-1115 agréant la société Kaléïdopsy en qualité d’organisme chargé de faire subir des 15 tests psychotechniques aux conducteurs dont le permis de conduire a été annulé.
    [Show full text]
  • FORETS DE LIBIU, GUAGNU ET PASTRICCIOLA ET MILIEUX RUPESTRES DE GUAGNU (Identifiant National : 940004229)
    Date d'édition : 20/01/2020 https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/940004229 FORETS DE LIBIU, GUAGNU ET PASTRICCIOLA ET MILIEUX RUPESTRES DE GUAGNU (Identifiant national : 940004229) (ZNIEFF Continentale de type 1) (Identifiant régional : 2BPAS1) La citation de référence de cette fiche doit se faire comme suite : Moneglia P., Pastinelli A.M., .- 940004229, FORETS DE LIBIU, GUAGNU ET PASTRICCIOLA ET MILIEUX RUPESTRES DE GUAGNU. - INPN, SPN-MNHN Paris, 13P. https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/940004229.pdf Région en charge de la zone : Corse Rédacteur(s) :Moneglia P., Pastinelli A.M. Centroïde calculé : 1146768°-1708636° Dates de validation régionale et nationale Date de premier avis CSRPN : 06/07/2012 Date actuelle d'avis CSRPN : 06/07/2012 Date de première diffusion INPN : 16/01/2020 Date de dernière diffusion INPN : 16/01/2020 1. DESCRIPTION ............................................................................................................................... 2 2. CRITERES D'INTERET DE LA ZONE ........................................................................................... 4 3. CRITERES DE DELIMITATION DE LA ZONE .............................................................................. 4 4. FACTEUR INFLUENCANT L'EVOLUTION DE LA ZONE ............................................................. 5 5. BILAN DES CONNAISSANCES - EFFORTS DES PROSPECTIONS ........................................... 6 6. HABITATS .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Route Départementale 4 – Communes De Vero Et De Salice
    Conseil Départemental de la Corse du Sud – RD4 Elargissement et rectification du PR 3+480 au 3+980 et du PR 5+500 au PR 20+500 Route Départementale 4 – Communes de Vero et de Salice Elargissement et rectification du tracé de la RD 4 du PR 3+480 au PR 3+980 et du PR 5.500 au PR 20.500, sur un linéaire total de 15,5 km Dossier d’enquête préalable à la Déclaration d’Utilité Publique (DUP) Ministère de l'écologie, du Développement durable et de l'Energie www-developpement-durable.gouv.fr TINEETUDE Ingénierie – Dossier d’enquête préalable à la DUP Page 1/76 Conseil Départemental de la Corse du Sud – RD4 Elargissement et rectification du PR 3+480 au 3+980 et du PR 5+500 au PR 20+500 Historique des modifications Version V1 Août 2013 Nom du fichier : RD4 Vero DUP.pdf Version relative à l’état initial de l’environnement, non validée par le Maître d’Ouvrage Version V2 Septembre 2013 Nom du fichier : RD4 Vero DUP V2.pdf Version relative à l’état initial de l’environnement validé par le Maître d’Ouvrage, les effets et les mesures non validés par le Maître d’Ouvrage Version V3 Octobre 2013 Nom du fichier : RD4 Vero DUP V3.pdf Version finale validée par le Maître d’Ouvrage, et soumise à l’Autorité Environnementale Version V4 Mars 2014 Nom du fichier : RD4 Vero DUP V4.pdf Version intermédiaire validée par le Maître d’Ouvrage, modifiée après réunion du COPIL, prenant en compte les remarques de l’Autorité Environnementale.
    [Show full text]
  • List of Demarcated Areas Established in the Union Territory for the Presence of Xylella Fastidiosa As Referred to in Article 4(1) of Decision (EU) 2015/789
    EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL FOR HEALTH AND FOOD SAFETY Safety of the Food Chain Plant health Brussels, 8 June 2016 List of demarcated areas established in the Union territory for the presence of Xylella fastidiosa as referred to in Article 4(1) of Decision (EU) 2015/789 Pursuant to Article 4(4) of Commission Implementing Decision (EU) 2015/789, the following demarcated areas are established by the Member States concerned for the presence of Xylella fastidiosa as referred to in Article 4(1) of that Decision. The demarcated area consists of the infected zone and a 10 km buffer zone as specified in Article 4(2) of that Decision. Demarcated areas subject to eradication measures pursuant to Article 6 of Decision (EU) 2015/789 The municipalities listed in Section I and Section II, located in some parts of France (Corsica and Provence-Alpes-Côte d'Azur), and partially or entirely affected by a demarcated area established for the presence of Xylella fastidiosa subsp. multiplex; Infected zone subject to containment measures pursuant to Article 7 of Decision (EU) 2015/789 The entire province of Lecce, municipalities located in the provinces of Taranto and Brindisi listed in Section III and Section IV, and partially or entirely affected by the demarcated area established for the presence of Xylella fastidiosa subsp. pauca; Commission européenne/Europese Commissie, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË - Tel. +32 22991111 - Office: B232 3/25 - Tel. direct line +32 229-2 04 83 1 I. List of municipalities affected partially or entirely by the demarcated areas established in the French territory for the presence of Xylella fastidiosa subsp.
    [Show full text]
  • COMMUNES MAIRES Canton D'ajaccio-Ville AJACCIO MARCANGELI Laurent AFA MINICONI Pascal ALATA FERRANDI Etienne Joseph APPIETTO
    COMMUNES MAIRES Canton d'AJACCIO-Ville AJACCIO MARCANGELI Laurent AFA MINICONI Pascal ALATA FERRANDI Etienne Joseph APPIETTO FAGGIANELLI François BASTELICACCIA OTTAVI Antoine VILLANOVA VINCILEONI Antoine Mathieu Canton de BASTELICA BASTELICA GIFFON Jean Baptiste CAURO LECCIA Pascal ECCICA-SUARELLA POLI Pierre OCANA D’ORNANO Jean-Luc TOLLA VINCENTI Dominique Canton de CELAVO-MEZZANA BOCOGNANO MARTINETTI Achille CARBUCCIA BELLINI Pierre-François CUTTOLI-CORTICCHIATO BIANCUCCI Jean Baptiste PERI LACOMBE Baptiste Xavier SARROLA-CARCOPINO SARROLA Alexandre TAVACO PASQUALAGGI Jean Marie TAVERA RAFFALLI Paul François UCCIANI FRANCESCHI Henri Desire VALLE DI MEZZANA LECA Paul VERO LECA Christian Canton de CRUZINI-CINARCA POLI Jean Toussaint ARRO ANGELINI Christian AZZANA LECA Thierry CALCATOGGIO CHIAPPINI Charles CANNELLE PARAVISINI François Joseph CASAGLIONE COLONNA Julien LOPIGNA NEBBIA Alain PASTRICCIOLA PINELLI Ange Felix REZZA POMPONI Paul-François ROSAZIA MARCHI André SALICE GIORDANI François SANT'ANDREA D'ORCINO LECA Réjane SARI D'ORCINO PINELLI Michel Canton de STE MARIE SICCHE ALBITRECCIA LUCIANI Pierre Paul AZILONE AMPAZA PERETTI Antoine CAMPO ANTONA Daniel CARDO-TORGIA ETTORI Nora COGNOCOLI-MONTICCHI ALIOTTI Ange Marie COTI-CHIAVARI ANTONA Henri Jules FORCIOLO BOZZI Jean Pierre FRASSETO ANTONA Paul GROSSETO-PRUGNA BOZZI Valérie GUARGUALE CASANOVA Charles Antoine PIETROSELLA LUCCIONI Jean Baptiste PILA CANALE DE PERETTI Antoine Paul QUASQUARA BERTOLOZZI Paul-Antoine SAINTE MARIE SICCHE PELLONI François Dominique SERRA DI FERRO GIORGI
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs Spécial N°2A-2017-075 Publié Le 11 Août
    RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS SPÉCIAL N°2A-2017-075 CORSE DU SUD PUBLIÉ LE 11 AOÛT 2017 1 Sommaire Agence Régionale de Santé de Corse 2A-2017-07-31-025 - DECISION N° ARS/2017/ 312 DU 31 JUIL. 2017 PORTANT FIXATION DE LA DOTATION GLOBALE DE FINANCEMENT POUR L’ANNEE 2017 DU SESSAD PRUNELLI DI FIUMORBU (2 pages) Page 4 2A-2017-07-31-026 - DECISION N° ARS/2017/ 313 DU 31 JUIL. 2017 PORTANT FIXATION DE LA DOTATION GLOBALE DE FINANCEMENT POUR L’ANNEE 2017 DE L’INSTITUT MEDICO-EDUCATIF (IME) LES MOULINS BLANCS (2 pages) Page 7 2A-2017-07-31-027 - DECISION N° ARS/2017/ 314 DU 31 JUIL. 2017 PORTANT FIXATION DE LA DOTATION GLOBALE DE FINANCEMENT POUR L’ANNEE 2017 DE L’UPPSI DE PORTO-VECCHIO (2 pages) Page 10 2A-2017-07-31-028 - DECISION N° ARS/2017/ 315 DU 31 JUIL. 2017 PORTANT FIXATION DU FORFAIT DE SOINS POUR L’ANNEE 2017 DE L’ACCUEIL DE JOUR A SERENITA (2 pages) Page 13 2A-2017-07-31-029 - DECISION N° ARS/2017/ 316 DU 31 JUIL. 2017 PORTANT FIXATION POUR L’ANNEE 2017 DU MONTANT ET DE LA REPARTITION DE LA DOTATION GLOBALISEE COMMUNE DES ETABLISSEMENTS ET SERVICES DE LA FEDERATION ADMR DE CORSE (3 pages) Page 16 2A-2017-07-31-030 - DECISION N° ARS/2017/ 317 DU 31 JUIL. 2017 PORTANT FIXATION POUR L’ANNEE 2017 DU MONTANT ET DE LA REPARTITION DE LA DOTATION GLOBALISEE COMMUNE PREVUE AU CONTRAT PLURIANNUEL D’OBJECTIFS ET DE MOYENS DE L’UNION DES MUTUELLES DE CORSE DU SUD (2 pages) Page 20 2A-2017-07-31-031 - DECISION N° ARS/2017/ 318 DU 31 JUIL.
    [Show full text]
  • Inventaire Des Zones Humides Sur Le Bassin Versant Du Liamone, 2013
    Inventaire des zones humides sur le bassin versant du Liamone, 2013 Promouvoir, Protéger, Connaître, Eduquer Mise en relief du Inventaire des zones humides sur le bassin thème concernant le rapport en gras versant du Liamone (Corse-du-Sud) Gestion Zones humides Plans Nationaux d’Actions Natura 2000 Biodiversité Patrimoine culturel et historique Education à l’environnement Mesures compensatoires Réseau des gestionnaires Source photo : CEN Corse PEINADO Julie, BOSC Valérie et DESTANDAU Richard 2013 Page 1 sur 128 Inventaire des zones humides sur le bassin versant du Liamone, 2013 Promouvoir, protéger, connaître, éduquer L'association des Amis du Parc Naturel Régional de Corse (AAPNRC) est née au Journal Officiel du 4 Août 1972 (association loi 1901). Dès 1992, l’Association adhère à la Fédération des Conservatoires d’Espaces Naturels (FCEN) et commence sa mission de protection d’espaces naturels via la maîtrise foncière ou d’usage. Un changement de nom s’opère en 2011 en "Conservatoire d'Espaces Naturels de Corse " (CEN Corse). Notre nouveau logo est alors défini. Cette évolution entérine la démarche inscrivant la structure dans la voie de l’agrément « Conservatoire d’Espaces Naturels » défini par l’article 129 de la loi Grenelle (L. 414- 11) ainsi que par le décret et l’arrêté du 7 octobre 2011 (D414-30 et 31). Totalement apolitique, forte de 200 adhérents, gérée par un Conseil d’Administration de 14 membres, tous bénévoles et venant d’horizons divers, le Conservatoire emploie, aujourd’hui, 10 salariés en CDI. Les pôles d’activité du Conservatoire Ils se définissent à partir de deux approches : Secteurs liés à la gestion de site : .
    [Show full text]
  • Of Council Regulation (EC)
    27.3.2010 EN Official Journal of the European Union C 78/7 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (2010/C 78/07) This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 7 of Council Regulation (EC) No 510/2006 ( 1 ). Statements of objection must reach the Commission within six months of the date of this publication. SINGLE DOCUMENT COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006 ‘FARINE DE CHÂTAIGNE CORSE/FARINA CASTAGNINA CORSA’ EC No: FR-PDO-005-0581-22.12.2006 PGI ( ) PDO ( X ) 1. Name: ‘Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa’ 2. Member State or third country: France 3. Description of the agricultural product or foodstuff: 3.1. Type of product: Class 1.6 — Fruit, vegetables and cereals, whether or not processed 3.2. Description of the product to which the name in (1) applies: ‘Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa’ is creamy white to reddish-brown in colour and is finely and evenly ground, with the following granulometry: at least 70 % of the flour mass must pass through a sieve with a 106-micron mesh, 100 % through a sieve with a 450-micron mesh. It is notable for its pronounced sweet taste and complex scents and flavours, combining aromatic families such as dried chestnut, dried fruit, biscuits, spices and milk products. Flour produced from roasted chestnuts is darker in colour, with strong hues, and a more pronounced taste and flavour of biscuit.
    [Show full text]
  • Commune Nom Du Maire AFA Ange Pascal MINICONI AJACCIO
    Maires de Corse du Sud - municipales 2020 Commune Nom du maire Arrondissement Ange Pascal AFA AJACCIO MINICONI Laurent AJACCIO AJACCIO MARCANGELI ALATA Etienne FERRANDI AJACCIO Pierre Paul ALBITRECCIA AJACCIO LUCIANI Toussaint ALTAGENE François SARTENE SIMONPIETRI Jean Toussaint AMBIEGNA AJACCIO POLI François APPIETTO AJACCIO FAGGIANELLI Marie-Antoinette ARBELLARA SARTENE CARRIER ARBORI Paul CHIAPPELLA AJACCIO Paul Joseph ARGIUSTA MORICCIO SARTENE CAÏTUCOLI Christian ARRO AJACCIO ANGELINI Pierre AULLENE SARTENE CASTELLANI Marie-Dominique AZILONE AMPAZA AJACCIO CHIARISOLI AZZANA Thierry LECA AJACCIO Dominique BALOGNA AJACCIO GRISONI Jean-Baptiste BASTELICA AJACCIO GIFFON BASTELICACCIA Antoine OTTAVI AJACCIO Joseph BELVEDERE CAMPOMORO SARTENE SIMONPIETRI BILIA Michel TRAMONI SARTENE Achille BOCOGNANO AJACCIO MARTINETTI Jean-Charles BONIFACIO SARTENE ORSUCCI CALCATOGGIO Charles CHIAPPINI AJACCIO CAMPO Joseph QUILICI AJACCIO François-Joseph CANNELLE AJACCIO PARAVISINI Jean Jacques CARBINI SARTENE NICOLAI Pierre-François CARBUCCIA AJACCIO BELLINI CARDO-TORGIA Nora ETTORI AJACCIO François CARGESE AJACCIO GARIDACCI Don Jacques de CARGIACA SARTENE ROCCA SERRA Ours-Pierre CASAGLIONE AJACCIO ALFONSI Vincent CASALABRIVA SARTENE MICHELETTI CAURO Pascal LECCIA AJACCIO Charles Ange CIAMANNACCE AJACCIO VENTURELLI François COGGIA AJACCIO COGGIA Ange-Marie COGNOCOLI-MONTICCHI AJACCIO ALIOTTI François Antoine CONCA SARTENE MOSCONI Antoine Joseph CORRANO AJACCIO PERALDI Henri-Jules COTI-CHIAVARI AJACCIO ANTONA Jean-Jacques COZZANO AJACCIO CICCOLINI Antoine
    [Show full text]
  • Archives De Corse. Les Documents Du Terrier Général De L'île
    Archives de Corse. Les documents du Terrier général de l’île de Corse, étude et histoire du fonds. Ajaccio 2018. Pierre Portet To cite this version: Pierre Portet. Archives de Corse. Les documents du Terrier général de l’île de Corse, étude et histoire du fonds. Ajaccio 2018.. 2018. halshs-02521985 HAL Id: halshs-02521985 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02521985 Submitted on 27 Mar 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Archives de Corse Les documents du Terrier général de l'île de Corse, étude et histoire du fonds Pierre Portet 2018 1 Table des matières Introduction ............................................................................................ 4 I - La production des bureaux du Terrier général................................ 5 II - Cheminements documentaires. ....................................................... 6 A - Les documents remis à Testevuide. ............................................................... 6 B - Les documents transportés en Angleterre. ..................................................... 9 C - Les "envois à la Cour" : trajets parisiens. ..................................................... 10 Annexe n°1 : Pièces produites par le Terrier général de la Corse et présentes à Bastia en 1796. ........................................................................................................................... 12 Annexe n°2 : Procès-verbal de la remise du Terrier aux deux gouvernements Français et Britannique en conséquence du traité passé le 26 Décembre 1794. Bastia, 1796, 25 février.
    [Show full text]
  • A History of the Greek Colony of Corsica'
    A History of the Greek Colony of Corsica' by NICK NICHOLAS 1. MIGRATIONS FROM MANI The peninsula of Mani in the Southern Peloponnesus enjoys renown within Greek culture disproportionate to its size. Mani to this day has the reputation of being a wild, lawless place, ridden with vendettas between the region's conflicting clans and bristling with guns. Since the clan rather than the village has been the cen- tral component of Maniot social identity, especially in the more conservative Inner (South-western) Mani (Alexakis 1980), conflict between clans has long been a characteristic of the region. Mani remained fiercely autonomous during the periods of nominal Venetian and Ottoman overlordship. In fact, even the newly estab- lished Greek state found it difficult to establish centralised control over the area: King Otto's regency was obliged to use bribery where regiments failed, and the Greek state was obliged to inter- vene militarily in local feuds as late as 1870 (Fermor 1956:97; Greenhalgh & Eliopoulos 1985:36). Feuds between clans were often resolved through the migra- tion of the vanquished; Fermor (1956:93) estimates over fifty Maniot villages were founded this way. Both migration and clan conflict were tied up with the lack of arable land in Mani (Alex- akis 1980:103)—although this was more the case in Inner Mani than elsewhere, and the villages of Outer (North-western) Mani NICK NICHOLAS is a Technical Officer in the School of Languages, The University of Melbourne, and a research associate of the Thesaurus Linguae Graecae project, at the University of California, Irvine.
    [Show full text]