Of Council Regulation (EC)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Of Council Regulation (EC) 27.3.2010 EN Official Journal of the European Union C 78/7 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (2010/C 78/07) This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 7 of Council Regulation (EC) No 510/2006 ( 1 ). Statements of objection must reach the Commission within six months of the date of this publication. SINGLE DOCUMENT COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006 ‘FARINE DE CHÂTAIGNE CORSE/FARINA CASTAGNINA CORSA’ EC No: FR-PDO-005-0581-22.12.2006 PGI ( ) PDO ( X ) 1. Name: ‘Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa’ 2. Member State or third country: France 3. Description of the agricultural product or foodstuff: 3.1. Type of product: Class 1.6 — Fruit, vegetables and cereals, whether or not processed 3.2. Description of the product to which the name in (1) applies: ‘Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa’ is creamy white to reddish-brown in colour and is finely and evenly ground, with the following granulometry: at least 70 % of the flour mass must pass through a sieve with a 106-micron mesh, 100 % through a sieve with a 450-micron mesh. It is notable for its pronounced sweet taste and complex scents and flavours, combining aromatic families such as dried chestnut, dried fruit, biscuits, spices and milk products. Flour produced from roasted chestnuts is darker in colour, with strong hues, and a more pronounced taste and flavour of biscuit. It has a humidity level less than or equal to 10 %. ( 1 ) OJ L 93, 31.3.2006, p. 12. C 78/8 EN Official Journal of the European Union 27.3.2010 Chestnuts used to produce flour come from the following local varieties of the species Castanea sativa Mill. and local cultivars of the species Castanea sativa: Aligialincu, Ariata, Arizinca, Bastelicacciu, Campana, Campanari, Campanese, Carpinaghja, Chijina, Faretu, Frisgiata, Furcutone, Giallu, Giucatoghju, Ghjentile, Ghjentilone, Insetu, Insetu petrinu, Insetu pinzutu, Insitina, Leccia, Nocella, Macedia, Marrunaghja, Minuta, Morianinca, Murasgione, Palatina di Monte, Palatina Prunaccia, Petra, Petra Ferrigna, Pianella, Pilosa, Pitrina, Povaru Pa, Radacampana, Radulacciu, Rossa, Rossa canale, Rossa pilosa, Rossuccia, Rossula, Russella, Russina, Terra Magnese, Tighjulana or Teghja, Tricciuta, Venachese, Vicu, Zittimi. Hybrid varieties are prohibited. Chestnuts are harvested from 1 October to 31 December, after the fruit has fallen naturally. Since chestnut trees are large, the ripe fruit has traditionally been harvested on the ground. Chestnuts come from trees that are at least 10 years’ old. The trees are kept according to age-old practices allowing them to develop to their full potential, i.e. a maximum density of 60 trees per hectare, with a distance of at least 12 metres between each tree, tended regularly by cleaning the soil without chemical weeding, pruned and trimmed regularly, enhanced only using organic fertiliser or by liming. Irrigation using fixed equipment is prohibited in order to preserve the traditional method of cultivating chestnut groves. The maximum annual yield is limited to 150 kg of fresh chestnuts per tree and to 6 tonnes per hectare to ensure the natural production of a chestnut grove in line with local customary practice. — Drying: in a traditional kiln with wood of local essences of chestnut tree, alder, strawberry tree, heather, ash, beech or oak, possibly adding shelled chestnut skins, or by mechanical forced-air dryer. The drying time lasts at least 18 days for a traditional kiln and at least six days for a mechanical dryer. — Shelling: this involves manually or mechanically separating the two skins (the shell and the tan) from the kernel. — Sorting: the aim is to eliminate fruit that has been blemished by parasites or mould or badly shelled. A batch of chestnuts ready for grinding should not contain more than 5 % blemished or badly shelled fruit. Chestnuts are stored in a dry, aerated place before being processed. — Roasting: an additional, optional stage, which involves cooking the sorted fruit in a pre-heated, wood-fired kiln cleaned of any combustion residue. This is a traditional practice used in some villages to complete the shelling stage and prepare the fruit for grinding. — Grinding: without crushing the fruit in advance, using a grinding mill with millstones made of granite, flint or shale. 3.3. Feed (for products of animal origin only): — 3.4. Specific rules concerning slicing, grating, packaging, etc.: Within the geographical area chestnut flour is packaged in disposable containers with a maximum capacity of 5 kg. With the exception of flour sold directly, the flour is packaged in vacuum-packs or in food gas- injection modified atmosphere packaging. Chestnut flour is a fragile product that tends to deteriorate depending on the conditions of storage and conservation, especially when the outside temperature rises at the end of winter. Packaging the product in the geographical area under the appropriate conditions set out above prevents further handling and the deterioration of the product associated with the risk of humidification, i.e. rancidity or mould. 27.3.2010 EN Official Journal of the European Union C 78/9 To ensure that this very fragile product is of the highest quality, the flour cannot be marketed with the registered designation of origin ‘Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa’ after 31 December of the year following that of the harvesting of the chestnuts used to produce the flour. 3.5. Specific rules concerning labelling: In addition to the compulsory information provided for by legislation on labelling and the presentation of foodstuffs, the labelling of all packaging must contain the following information: — the name ‘Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa’ written in characters at least the same size as half of the largest characters on the label, — ‘appellation d’origine contrôlée’ or ‘AOC’ (registered designation of origin) immediately before or after the designation with no text in between, — the optional text ‘séchage au feu de bois’ (wood-fired drying) depending on the method of drying used, — the optional text ‘passé au four’, ‘passé au four — infurnata’, or ‘passé au four — affurnata’ (roasted in a kiln) for flour produced from roasted chestnuts. All packaging is identified by a marking system approved by the INAO (National Institute for Desig­ nations of Origin) and distributed by the producer group. 4. Concise definition of the geographical area: The geographical area is spread over 270 municipalities, with 233 municipalities completely covered and 37 municipalities partially covered. Département of Southern Corsica: Municipalities completely covered: Altagène, Ambiegna, Arbori, Argiusta-Moriccio, Arro, Aullène, Azilone-Ampaza, Azzana, Balogna, Bastelica, Bocognano, Campo, Cannelle, Carbini, Carbuccia, Cardo-Torgia, Cargiaca, Ciamannacce, Corrano, Cozzano, Cristinacce, Cuttoli-Corticchiato, Evisa, Forciolo, Frasseto, Guagno, Guargualé, Guitera-Les-Bains, Letia, Levie, Lopigna, Marignana, Mela, Moca-Croce, Murzo, Ocana, Olivese, Orto, Ota, Palneca, Pastricciola, Peri, Petreto-Bicchisani, Piana, Poggiolo, Quasquara, Quenza, Renno, Rezza, Rosazia, Salice, Sampolo, Sari-d’Orcino, Sarrola- Carcopino, Serra-di-Scopamene, Soccia, Sorbollano, Sant’Andréa-d’Orcino, Santa-Maria-Siche, Tasso, Tavaco, Tavera, Tolla, Ucciani, Urbalacone, Valle-di-Mezzana, Vero, Zerubia, Zevaco, Zicavo, Zigliara, Zoza. Municipalities partially covered: Albitreccia, Calcatoggio, Casaglione, Cauro, Coggia, Eccica-Suarella, Grosseto-Prugna, San-Gavino-di-Carbini, Vico, Zonza. Département of Upper Corsica: Municipalities completely covered: Aiti, Alando, Albertacce, Altiani, Alzi, Ampriani, Antisanti, Asco, Bigorno, Bisinchi, Brando, Bustanico, Cagnano, Calacuccia, Cambia, Campana, Campi, Campile, Campitello, Canari, Canavaggia, Carcheto-Brustico, Carpineto, Carticasi, Casabianca, Casalta, Casam­ accioli, Casanova, Casevecchie, Castellare-di-Mercurio, Castello-di-Rostino, Castifao, Castiglione, Castineta, Castirla, Chisa, Corscia, Corte, Croce, Crocicchia, Erbajolo, Erone, Favalello, Felce, Feliceto, Ficaja, Focicchia, Gavignano, Ghisoni, Giocatojo, Isolaccio-di-Fiumorbo, Lano, Lento, Loreto-di-Casinca, Lozzi, Lugo-Di-Nazza, Luri, Manso, Matra, Mausoleo, Mazzola, Meria, Moïta, Moltifao, Monacia- d’Orezza, Monte, Morosaglia, Muracciole, Murato, Muro, Nessa, Nocario, Noceta, Novale, Olcani, Olmeta-di-Capocorso, Olmeta-di-Tuda, Olmi-Capella, Olmo, Omessa, Ortale, Ortiporio, Parata, Penta- Acquatella, Perelli, Pero-Casevecchie, Pianello, Piano, Piazzali, Piazzole, Piedicorte-di-Gaggio, Piedicroce, Piedigriggio, Piedipartino, Pie-d’Orezza, Pietralba, Pietracorbara, Pietra-di-Verde, Pietraserena, Pietri­ caggio, Pietroso, Piève, Piobetta, Pioggiola, Poggio-di-Nazza, Poggio-di-Venaco, Poggio-d’Oletta, Poggio-Marinaccio, Polveroso, Popolasca, Porri, Porta, Prato-di-Giovellina, Prunelli-di-Casacconi, Pruno, Quercitello, Rapaggio, Rapale, Riventosa, Rospigliani, Rusio, Rutali, Saliceto, Scata, Scolca, Sermano, Silvareccio, Sisco, Sorio, Soveria, Stazzona, Sant’Andrea-di-Bozio, Sant’Andrea-di-Cotone, San-Damiano, San-Gavino-d’Ampugnani, San-Gavino-di-Fiumorbo, San-Giovanni-di-Moriani, San- Lorenzo, San-Martino-di-Lota, Santa-Lucia-di-Mercurio, Santa-Maria-di-Lota, Santo-Pietro-di-Venaco, Santa-Reparata-di-Moriani, Tarrano, Tomino, Tox, Tralonca, Vallecalle,
Recommended publications
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Contrôlée Vin De Corse Ou
    Publié au BO-AGRI le Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « VIN DE CORSE » ou « CORSE » homologué par le décret n° 2011-1084 du 8 septembre 2011, modifié par arrêté du publié au JORF du CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Vin de Corse » ou « Corse », initialement reconnue par le décret du 22 décembre 1972, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci- après. II. - Dénominations géographiques et mentions complémentaires 1°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Calvi » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 2°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Coteaux du Cap Corse » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 3°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Figari » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 4°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Porto- Vecchio » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 5°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Sartène » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges.
    [Show full text]
  • Chiffres Clés De L'agriculture Corse
    Edition 2015 Chiffres clés de l’agriculture corse Bilan de campagne 2014 Exploitations Vigne Nuciola Elevage Prisuttu Animaux Jeunes agriculteurs Emploi Bovins Données économiques Territoire Casgiu Cheptel Clementina Population agricole AOP Alivu Ovins Castagna Kiwi Caprins Mela Fruits d’été Lait Maraîchage Porcins Fruits à coque Apiculture Agrumes Chiffres clés de l’agriculture corse 2014 - 1 Sommaire DONNÉES GÉNÉRALES Les exploitations ............................................4 Les terres agricoles .........................................5 La population agricole et l’emploi..........................6 Les données économiques .................................7 Les données météorologiques..............................8 LES CULTURES Les agrumes et le kiwi......................................9 La châtaigne ...............................................11 Le maraîchage .............................................12 Les fruits d’été.............................................13 Les fruits à coque..........................................14 L’olive.......................................................15 La vigne ....................................................16 Les fourrages ..............................................18 LES ÉLEVAGES L’apiculture.................................................19 L’élevage bovin.............................................21 L’élevage caprin............................................23 L’élevage ovin ..............................................25 L’élevage porcin............................................27
    [Show full text]
  • ANTISANTI (Haute Corse)
    Dossier Immobilier : ANTISANTI (Haute Corse) Cabinet CORSE EXPERTISE IMMOBILIÈRE & FONCIÈRE Ghjuvan’Santu LE MAO – EXPERT IMMOBILIER AGRÉÉ REV & TRV PAR TEGoVA – CEIF FNAIM – IFEI - EEFIC www.corseexpertiseimmo.com Tél : 04.95.35.00.20 / Mail : [email protected] Siège Social : Avenue du 9 Septembre, Villa Achilli, 20 240 GHISONACCIA Accréditation TEGoVA : REV (Recognised European Valuer) n° REV-FR/CEIF-FNAIM/2020/7 et TRV (TEGoVA Residential Valuer) n° TRV-FR/CEIF-FNAIM/2023/6 Membre de la Chambre des Experts Immobiliers de France FNAIM et de l’Institut Français de l’Expertise Immobilière Membre de la Fédération Nationale des Experts et Experts de Justice Évaluateurs Fonciers, Immobiliers et Commerciaux Contrat R.C.P. MMA IARD ° 120 145 975 R.C Bastia, Siret : 789 004 330 00013 Cabinet CORSE EXPERTISE IMMOBILIERE FONCIERE Ghjuvan’Santu LE MAO - EXPERT IMMOBILIER AGREE REV TRV TEGoVA - CEIF FNAIM - IFEI - EEFIC Évolution de la population sur la Commune (source INSEE) Année Population Densité Population 1968 486 10,10 700 1975 534 11,10 1982 661 13,80 600 1990 500 10,40 500 1999 418 8,70 400 2007 378 7,90 300 2012 429 8,90 200 2017 546 11,40 100 - 1960 1970 1980 1990 2000 2010 2020 Population par grandes tranches d'âges (Source INSEE) 2007 2012 2017 Ensemble 378 100,00% 429 100,00% 546 100,00% 0 à 14 ans 34 8,99% 37 8,62% 65 11,90% 15 à 29 ans 52 13,76% 50 11,66% 42 7,69% 30 à 44 ans 53 14,02% 68 15,85% 112 20,51% 45 à 59 ans 83 21,96% 94 21,91% 107 19,60% 60 à 74 ans 99 26,19% 109 25,41% 135 24,73% 75 ans ou 57 15,08% 71 16,55%
    [Show full text]
  • Dossier EPCI
    N° 11 Octobre 2018 Portrait des 19 intercommunalités de Corse Synthèse Sommaire Synthèse Dans le cadre de la loi sur la Nouvelle Organisation Territoriale de la Les 19 intercommunalités de corse République (NOTRe), une nouvelle cartographie des intercommunalités est effective depuis le 1er janvier 2017. Sur l'ensemble du territoire de Corse, cela se traduit par la création de 19 établissements publics de coopération intercommunale (EPCI) : Synthèse 3 deux communautés d'agglomération (CA) et 17 communautés de Cap communes (CC). Cette refonte réduit le nombre d'EPCI qui était de Corse 27 auparavant ; huit intercommunalités ont gardé leurs délimitations Communauté d'agglomération du Pays Ajaccien 4 antérieures. Ces modifications sont principalement dues à la taille minimum demandée par la loi : 15 000 habitants, avec une Communauté d'agglomération de Bastia 7 Nebbiu- Bastia dérogation à 5 000 pour les territoires montagneux. La Corse étant Conca d'Oro une « montagne dans la mer », seuls quatre EPCI dépassent les Communauté de communes de Marana-Golo 10 L'Île-Rousse-Balagne 15 000 résidents : les deux CA du Pays Ajaccien et de Bastia ainsi Marana-Golo Communauté de communes du Sud Corse que les CC de Marana-Golo et du Sud Corse. 13 Castagniccia- Communauté de communes de Fium'orbu Castellu Des territoires aux profils différents Calvi Balagne Casinca 16 Pasquale Paoli Communauté de communes de la Castagniccia-Casinca Les intercommunalités de l'île sont plurielles. Avec 917 km², la CC 19 Costa Verde Communauté de communes de la Pieve de l'Ornano Spelunca-Liamone est la plus vaste, 13 fois plus étendue que la plus 22 petite, la CA de Bastia.
    [Show full text]
  • Liste Des Électeurs Sénatoriaux En Haute-Corse
    PRÉFECTURE DE LA HAUTE-CORSE ÉLECTIONS SÉNATORIALES du 27 septembre 2020 ********** Liste des électeurs sénatoriaux (dressé en application des dispositions de l'article R. 146 du code électoral) 1 / 49 1 – SÉNATEUR - CASTELLI Joseph 2 – DÉPUTÉS - ACQUAVIVA Jean-Félix - CASTELLANI Michel 3 - CONSEILLERS A L’ASSEMBLÉE DE CORSE - ARMANET Guy - ARRIGHI Véronique - BENEDETTI François - CARLOTTI Pascal - CASANOVA-SERVAS Marie-Hélène - CECCOLI François-Xavier - CESARI Marcel - COGNETTI-TURCHINI Catherine - DELPOUX Jean-Louis - DENSARI Frédérique - GHIONGA Pierre - GIUDICI Francis - GIOVANNINI Fabienne - GRIMALDI Stéphanie - MARIOTTI Marie-Thérèse - MONDOLONI Jean-Martin - MOSCA Paola - NIVAGGIONI Nadine - ORLANDI François - PADOVANI Marie-Hélène - PAOLINI Julien - PARIGI Paulu-Santu - PIERI Marie-Anne - POLI Antoine - PONZEVERA Juliette - POZZO di BORGO Louis - PROSPERI Rosa - SANTUCCI Anne-Laure - SIMEONI Marie - SIMONI Pascale - TALAMONI Jean-Guy - TOMASI Anne - TOMASI Petr’Antone - VANNI Hyacinthe 4 - DÉLÉGUÉS DES CONSEILS MUNICIPAUX -AGHIONE a) Délégué élu - CASANOVA André b) Suppléants - VIELES Francis - BARCELO Daniel - KLEINEIDAM Hervé -AITI a) Délégué élu - ORSONI Gérard b) Suppléants - ANGELI Marius -ALANDO a) Délégué élu - MAMELLI Guy b) Suppléants - IMPERINETTI Jean-Raphaël - POLETTI Cécile - BERNARDI Jean-François Albert -ALBERTACCE a) Délégué élu - ALBERTINI Pierre-François b) Suppléants - SANTINI Pasquin - ALBERTINI Catherine - ZAMBARO Flavia -ALERIA a) Délégués élus - LUCIANI Dominique - TADDEI Laurence - CHEYNET Patrick - HERMÉ
    [Show full text]
  • Appel À Candidatures Du 03 Janv Au 21 Janv 2019
    Publication effectuée en application des articles L 141-1, L 141-3, L 143-3 et R 142-3 du Code Rural et de la Pêche Maritime La SAFER CORSE se propose, sans engagement de sa part, d’attribuer par RETROCESSION, SUBSTITUTION ou LOCATION, tous ou parties des Biens désignés ci-après qu’elle possède ou qu’elle envisage d’acquérir. Les propriétés ci-après désignées sont mises en attributions sous réserve de la bonne finalité des opérations d'acquisition par la SAFER Corse. 1°) RETROCESSION-SUBSTITUTION ANTISANTI : 1 ha 18 a 40 ca : Lieudit Maccione : Section ZV n°40 En nature : Terre et maquis - (sans bâtiment) Classification dans un document d'urbanisme : R.N.U. (Règlement National d’Urbanisme) ANTISANTI : 18 ha 79 a 84 ca : Lieudit Agno di pino : Section ZR-16p-20p– Lieudit Fontana calda : Section E n°320-321-322-326-327 – Lieudit Limeruccia : Section A n°10-11 – Lieudit Linarello : Section ZW-7p – Lieudit Piglia pecora : Section YA n° 41 – Lieudit San margini : Section A n°18 En nature : Friches et maquis. (sans bâtiment) Classification dans un document d'urbanisme : R.N.U. (Règlement National d’Urbanisme) ANTISANTI : 15 ha 92 a 00 ca : Lieudit Pianiccia olivella : Section ZH n° 5-31-32 En nature : Vigne, vergers, friches et maquis (sans bâtiment) Classification dans un document d'urbanisme : R.N.U. (Règlement National d’Urbanisme) BARBAGGIO : 40 a 75 ca : Lieudit Calarana : Section A n° 848- Lieudit Pian del casale : Lieudit A n° 540-542- 1042-1044 En nature : Bois et verger Bâtis : Maison d'habitation de type 4 d’environ 90 m² Piscine
    [Show full text]
  • Escapades En Haute-Corse
    Escapades en Haute-Corse en solo, à deux, entre amis ou en famille, la Haute-Corse vous attend ! 2 Cap Corse Sport, nature, découverte A cheval Brando • U Cavallu di Brando Musée Tél : 04 95 33 94 02 Ersa • Le Centre equestre «Cabanné» Canari • «Conservatoire du costume corse» Tél : 06 10 70 65 21 - 04 95 35 63 19 Collection de costumes corses datant du 19e siècle réalisés par l’atelier de couture «Anima Canarese» Pietracorbara • U Cavallu di Pietracorbara Tél : 04 95 37 80 17 Tél : 06 13 89 56 05 Luri • Musée du Vin «A Mémoria di u Vinu» Rogliano-Macinaggio • U Cavallu di Rogliano Ce petit musée du vin propose de découvrir le travail du Ouverture toute l’année - Tél : 04 95 35 43 76 vigneron corse d’antan ainsi qu’un atelier d’initiation à la dégustation - Tél : 04 95 35 06 44 Sisco • Equinature (Ouvert toute l’année) Tél : 06 81 52 62 85 Luri • «Les Jardins Traditionnels du Cap Corse» L’Association Cap Vert : Conservatoire du Patrimoine Sisco • «A Ferrera» - Tél : 04 95 35 07 99 Végétal : du 15/04 au au 30/09 visites guidées ou libres : maison du goût (dégustations), et des expostions, jardin de plantes potagères, collections fruitières, espaces boisés A pied et flore sauvage - Tél : 04 95 35 05 07 Luri • «L’Amichi di u Rughjone» (infos randonée) Tél : 04 95 35 01 43 Nonza• «Eco musée du Cédrat» Tél : 04 95 37 82 82 Luri • Point Information Randonnée Cap Corse Tél : 04 95 35 05 81 Luri • «Altre Cime Randonnées» Tél : 04 95 35 32 59 Artisans-artistesMorsiglia • Sculpture bois - Tél : 04 95 35 65 22 Luri • Club de randonnée de «l’Alticcione»
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..96
    1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p.
    [Show full text]
  • Arrêté 2B-2021-08-20-00001 Du 20 Août 2021
    Arrêté n° 2B-2021-08-20-00001 en date du 20 août 2021 plaçant les unités hydrographiques du département de la Haute-Corse en « vigilance » ou en « alerte » sécheresse et portant mesures de limitation des usages de l’eau sur les territoires des communes situées dans les unités hydrographiques placées en « alerte » sécheresse. Le préfet de la Haute-Corse Chevalier de l’Ordre National du Mérite, Chevalier des Palmes académiques Vu le Code de l’environnement, notamment son article L.211-3, relatif aux mesures de limitation provisoires des usages de l’eau en cas de sécheresse ou de risque de pénurie d’eau ; Vu le Code de la santé publique, notamment ses articles L.1321-1 à L.1321-10 ; Vu le Code rural et de la pêche maritime, notamment son article L.665-17-5 qui prescrit l’interdiction de l'irrigation des vignes aptes à la production de raisins de cuve du 15 août à la récolte ; Vu le décret n°2021-795 du 23 juin 2021 relatif à la gestion quantitative de la ressource en eau et à la gestion des situations de crise liées à la sécheresse ; Vu le décret du 7 mai 2019 portant nomination du préfet de la Haute-Corse – Monsieur François RAVIER ; Vu l’arrêté préfectoral n°2B-2018-07-18-001 du 18 juillet 2018 portant mise en place de mesures coordonnées et progressives de limitation des usages de l’eau en cas de sécheresse dans le département de la Haute-Corse ; Vu les conclusions du comité départemental ressources en eau, réuni en séance le 18 août 2021 à la préfecture de Bastia.
    [Show full text]
  • Ferrara Xavier Lacombe Suppléant
    jean jacques ferrara xavier lacombe suppléant AFA AJACCIO ALATA AMBIEGNA De résultat en rendez-vous inédits cette année affirme l’évolution de notre APPIETTO ARBORI ARRO société. Les dimanches 11 et 18 juin prochains c’est votre député de AZZANA BASTELICACCIA circonscription que vous élirez. Pour la première fois, les électeurs vont élire un BALOGNA BOCOGNANO représentant à l’Assemblée nationale dont la fonction politique sera unique. CALCATOGGIO CANNELLE CARBUCCIA CARGESE Engagé par réelle conviction, ceux au service de l’intérêt général et du CASAGLIONE COGGIA qui me côtoient sauront reconnaître progrès collectif pour notre île. Les CRISTINACCE CUTTOLI que la volonté d’agir pour l’intérêt évènements des dernières années, CORTICCHIATO EVISA GUAGNO général est dans ma nature! Chacun le contexte de crise mondiale, me LOPIGNA LETIA MARIGNANA de mes engagements, autant dans poussent à avoir une lecture réaliste ma vie personnelle, que MURZO OSANI ORTO OTAPORTO du monde qui nous entoure. professionnelle ou politique ont PARTINELLO PASTRICCIOLA Ce mandat de député que je brigue toujours été pris en tant qu’homme PERI PIANA POGGIOLO RENNO aujourd’hui, je l’envisage comme libre et soucieux du respect de tous. REZZA ROSAZIA SALICE une mission d’engagements et SANT’ANDREA D’ORCINO SARI d’actions, sur notre territoire comme Cette élection est complexe dans un D’ORCINO SARROLA CARCOPINO contexte politique mondial mouvant à Paris. Je sais le désaroi de nos SERRIERA SOCCIA TAVACO dans lequel notre famille politique populations face à la chose TAVERA UCCIANI VALLE DI doit assumer les réalités et défendre politique, nos électeurs sont MEZZANA VERO VICO nos enjeux.
    [Show full text]
  • Populations Légales En Vigueur À Compter Du 1Er Janvier 2020
    Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 2B HAUTE-CORSE INSEE - décembre 2019 Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 2B - HAUTE-CORSE RÉPUBLIQUE FRANÇAISE SOMMAIRE Ministère de l'Économie et des Finances Institut national de la statistique et des études économiques Introduction..................................................................................................... 2B-V 88 avenue Verdier CS 70058 92541 Montrouge cedex Tableau 1 - Population des arrondissements ................................................ 2B-1 Tél. : 01 87 69 50 00 Directeur de la Tableau 2 - Population des cantons et métropoles ....................................... 2B-2 publication Jean-Luc Tavernier Tableau 3 - Population des communes.......................................................... 2B-3 INSEE - décembre 2019 INTRODUCTION 1. Liste des tableaux figurant dans ce fascicule Tableau 1 - Population des arrondissements Tableau 2 - Population des cantons et métropoles Tableau 3 - Population des communes, classées par ordre alphabétique 2. Définition des catégories de la population1 Le décret n° 2003-485 du 5 juin 2003 fixe les catégories de population et leur composition. La population municipale comprend les personnes ayant leur résidence habituelle sur le territoire de la commune, dans un logement ou une communauté, les personnes détenues dans les établissements pénitentiaires
    [Show full text]
  • L'intercommunalité En Haute-Corse Au 1Er Janvier 2013 Le Schéma Départemental De Coopération Intercommunale (SDCI) De La
    L'intercommunalité en Haute-Corse au 1 er janvier 2013 Le schéma départemental de coopération intercommunale (SDCI) de la Haute-Corse, adopté par arrêté du 16 décembre 2011 suite à l'avis favorable émis par la Commission départementale de la coopération intercommunale (CDCI) lors de sa séance du 9 décembre 2011, prévoyait 5 créations de communautés de communes, 6 élargissements de périmètres, 11 fusions de syndicats intercommunaux et 15 dissolutions. A ce jour, la totalité des procédures afférentes aux mesures prévues dans le schéma ont été initiées. S'agissant des dissolutions : sur les 15 dissolutions de syndicats envisagées, 9 sont intervenues et 5 le seront avant le 1er juin 2013, 1 a été abandonnée faute de majorité. La mise en œuvre des autres mesures prévues au SDCI s'est traduite par la situation suivante au 1er janvier 2013 : 3 communautés de communes ont été créées ex-nihilo : • la Communauté de communes di e tre pieve Boziu, Mercoriu e Rogna composée de 12 communes : Alando, Alzi, Bustanico, Castellare di Mercurio, Erbajolo, Favalello, Focicchia, Mazzola, Sant' Andrea di Bozio, Santa Lucia di Mercurio, Sermano et Tralonca. • la Communauté de communes de la Conca d'Oro composée de 4 communes : Barbaggio, Farinole, Patrimonio et Saint Florent. • la Communauté de communes de Marana-Golo composée de 16 communes : Bigorno, Biguglia, Borgo, Campile, Campitello, Crocicchia, Lento, Lucciana, Olmo, Ortiporio, Penta Acquatella, Prunelli di Casacconi, Monte Scolca, Vignale et Volpajola. 2 communautés de communes existantes ont été fusionnées avec des syndicats intercommunaux et étendues à des communes isolées : • Création d'une nouvelle Communauté de communes issue de la fusion de la Communauté de communes de Fium'Orbu Castellu et du Sivom du Haut Fium'Orbu et de son extension à la commune de Lugo di Nazza.
    [Show full text]