Decoupage Ok2014cantons Commune.Mxd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Decoupage Ok2014cantons Commune.Mxd HAUTE - CORSE NOUVEAUX CANTONS Légende ERSA I IX ROGLIANO BASTIA - 1 CASINCA - FIUMALTO CENTURI II X TOMINO BASTIA - 2 CASTAGNICCIA MORSIGLIA MERIA III BASTIA - 3 XI CORTE PINO LURI IV BASTIA - 4 XII FIUMORBU - CASTELLO CAGNANO BARRETTALI V XIII BIGUGLIA - NEBBIO GHISONACCIA PIETRACORBARA CANARI VIIIVIII VI BORGO XIV GOLO - MOROSAGLIA OGLIASTRO SISCO VII CALVI XV ILE - ROUSSE OLCANI NONZA BRANDO VIII CAP CORSE OLMETA-DI-CAPOCORSO SANTA-MARIA-DI-LOTA SAN-MARTINO-DI-LOTA FARINOLE I BASTIA 1 PATRIMONIO IIII BASTIA 2 BARBAGGIO IIIIII BASTIA 3 SAINT-FLORENT SANTO-PIETRO-DI-TENDA POGGIO-D'OLETTA BASTIA 4 RAPALE IVIV SAN-GAVINO-DI-TENDA V OLETTA BIGUGLIA PALASCA OLMETA-DI-TUDA L'ILE-ROUSSE URTACA MONTICELLO VALLECALLE CORBARA BELGODERE XV NOVELLA RUTALI BORGO SANTA-REPARATA-DI-BALAGNA VIVI ALGAJOLA PIGNA SORIO LAMA MURATO AREGNO VILLE-DI-PARASO SANT'ANTONINO PIEVE COSTA OCCHIATANA SPELONCATO LUCCIANA LUMIO LAVATOGGIO CATERI SCOLCA VIGNALE AVAPESSA PIETRALBA BIGORNO VESCOVATO MURO NESSA LENTO CAMPITELLO FELICETO OLMI-CAPPELLA VOLPAJOLA MONTEGROSSO CASTIFAO PRUNELLI-DI-CASACCONI CALVI VENZOLASCA OLMO PIOGGIOLA VALLICA CAMPILE SORBO-OCAGNANO ZILIA CANAVAGGIA BISINCHI MONTE LORETO-DI-CASINCA CASTELLARE-DI-CASINCA MONCALE MAUSOLEO CROCICCHIA CASTELLO-DI-ROSTINO IXIX PENTA-ACQUATELLA MOLTIFAO PENTA-DI-CASINCA SILVARECCIO VIIVII VALLE-DI-ROSTINO ORTIPORIO PORRI CASABIANCA PIANO GIOCATOJO TAGLIO-ISOLACCIO MOROSAGLIA CASALTA XIVXIV PIEDIGRIGGIO CALENZANA POGGIO-MARINACCIO PRUNO TALASANI POPOLASCA QUERCITELLO SCATA CASTINETA FICAJA SAN-GAVINO-D'AMPUGNANIPERO-CASEVECCHIE LA PORTA ASCO GAVIGNANO CROCE SAN-DAMIANO POGGIO-MEZZANA PRATO-DI-GIOVELLINA SALICETO POLVEROSO VELONE-ORNETO AITI PIAZZOLE CASTIGLIONE NOCARIO VERDESE SANTA-LUCIA-DI-MORIANI CAMPANA SAN-LORENZO PIEDICROCE MONACIA-D'OREZZA STAZZONA SAN-GIOVANNI-DI-MORIANI RAPAGGIO SAN-NICOLAO OMESSA PIE-D'OREZZA PARATA GALERIA LANO ERONE CAMBIA VALLE-D'OREZZA PIEDIPARTINO CARPINETO SANTA-MARIA-POGGIO CARCHETO-BRUSTICO SANTA-REPARATA-DI-MORIANI CORSCIA CASTIRLA FELCE RUSIO TARRANO VALLE-DI-CAMPOLORO CARTICASI MANSO LOZZI SOVERIA PIOBETTA VALLE-D'ALESANI CERVIONE TRALONCA PIETRICAGGIO X BUSTANICO PIAZZALI SANT'ANDREA-DI-COTONE PERELLI ORTALE SANTA-LUCIA-DI-MERCURIO SERMANO NOVALE CALACUCCIA CASTELLARE-DI-MERCURIO ALANDO ALZI MAZZOLA PIANELLO PIETRA-DI-VERDE SAN-GIULIANO CHIATRA ALBERTACCE MATRA MOITA CANALE-DI-VERDE FAVALELLO SANT'ANDREA-DI-BOZIO CAMPI ZUANI CASAMACCIOLI POGGIO-DI-VENACO CORTE AMPRIANI ZALANA CASANOVA TOX ERBAJOLO FOCICCHIA RIVENTOSA SANTO-PIETRO-DI-VENACO PIETRASERENA XIXI LINGUIZZETTA ALTIANI PANCHERACCIA PIEDICORTE-DI-GAGGIO VENACO NOCETA GIUNCAGGIO TALLONE ROSPIGLIANI XIIIXIII VEZZANI ANTISANTI MURACCIOLE VIVARIO CASEVECCHIE PIETROSO ALERIA XIIXII AGHIONE GHISONI LUGO-DI-NAZZA POGGIO-DI-NAZZA GHISONACCIA ISOLACCIO-DI-FIUMORBO PRUNELLI-DI-FIUMORBO SERRA-DI-FIUMORBO SAN-GAVINO-DI-FIUMORBO VENTISERI CHISA SOLARO.
Recommended publications
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Contrôlée Vin De Corse Ou
    Publié au BO-AGRI le Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « VIN DE CORSE » ou « CORSE » homologué par le décret n° 2011-1084 du 8 septembre 2011, modifié par arrêté du publié au JORF du CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Vin de Corse » ou « Corse », initialement reconnue par le décret du 22 décembre 1972, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci- après. II. - Dénominations géographiques et mentions complémentaires 1°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Calvi » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 2°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Coteaux du Cap Corse » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 3°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Figari » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 4°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Porto- Vecchio » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 5°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Sartène » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges.
    [Show full text]
  • Numéro 012 : Déc.-Janvier 2018 – Nativité
    VOIX des clochers de la COSTA VERDE Cervione (St Alexandre et St Erasme) ; Sant’Andria di Cotone (St André, Apôtre) ; Valle di Campoloro (St Augustin ; St Pancrace) ; Santa Maria Poghju (Assunta Gloriosa) ; San Ghjulianu (St Julien et Ste Basilisse) ; San Nicolao (St Nicolas) ; Moriani Plage (N.D. des Flots) ; Santa Lucia di Moriani (Ste Lucie) ; San Ghjuvanni di Moriani (St Jean, Apôtre et Evangéliste) ; Santa Reparata di Moriani (Ste Reparata ; Sant’Antone Abbatu à u porcu) ; Ortale (Assunta Gloriosa) ; Valle d’Alesani (Saints Pierre et Paul) ; Felce (Saints Côme et Damien) ; Tarrano (St Vitus ; Immaculée Conception) ; Piobetta (Annonciation) ; Pietricaggio (Saint Sauveur) ; Perelli ( St Silvestre) ; Piazzali (N .D. d’Alesani ; St Pierre) ; Novale (St Etienne) ; Chiatra di Verde (St Roch ; Annonciation) ; Pietra di Verde (St Elie ; St Augustin ; St Pancrace) BULLETIN INTER-PAROISSIAL www.costaverde.laparoisse.fr 04.95.38.14.84 [email protected] ******************************************************************************************* N°12 : Décembre 2017-Janvier 2018 – Nativité-Epiphanie ******************************************************************************************* Dans ce numéro on trouve : I. NOEL - page 1 II. ANNEE 2017 – Baptêmes ; Communions ; Professions de Foi ; Mariages ; Décès - page 2 III. Programmes des offices / Annonces / Publicité – page 3 ******************************************************************************************* I. NOEL Comme vous le savez tous, la date de mon anniversaire approche. Tous les ans, il y a une grande célébration en mon honneur et je pense que cette année encore cette célébration aura lieu. Pendant cette période, tout le monde fait du shopping, achète des cadeaux, il y a plein de publicité à la radio et dans les magasins, et tout cela augmente au fur et à mesure que mon anniversaire se rapproche. C'est vraiment bien de savoir, qu'au moins une fois par an, certaines personnes pensent à moi.
    [Show full text]
  • Guide Touristique 2020-2021
    MARANA-GOLO GUIDE TOURISTIQUE EXPÉRIENCE LA CORSE HORS SECRETS UNIQUE DES SENTIERS BATTUS DE VOYAGE Immersion Escapade Nos favoris en pleine Nature Authentique Parc de Saleccia 03 LES BONNES RAISONS DE VENIR À MARANA-GOLO ! 08 | LA MER 12 | LA NATURE 20 | LA FAMILLE 26 | PARTIR À LA DÉCOUVERTE 50 | NOS TABLES 56 | PRODUCTEURS & ARTISANS 60 | OÙ DORMIR 74 | SE DÉPLACER UN LIEU UNIQUE 05 BIENVENUE À MARANA-GOLO ! Venez passer vos vacances en Corse dans une région unique ! Entité géographique de la plaine orientale de Corse, Marana Golo, ouverte sur la mer Tyrrhénienne, présente les atouts de territoires variés. Face à l’archipel Toscan, de l’embouchure du fleuve du Golo aux portes de la Ville de Bastia, Le Lido de la Marana confine la Réserve Naturelle de l’Étang de Biguglia et intègre un ensemble de microrégions. Entre mer et montagne, Marana-Golo alterne paysages d’exception, sites historiques et villages de caractère aux charmes authentiques, nichés au cœur du piémont, où règnent les senteurs du maquis fait d’arbousiers et de bruyères… Venez vivre une escapade inoubliable… Marana Golo vous attend ! DIRECTION D82 Saint-Florent LÉGENDE 01 La mer . p.09 11 La nature . p.13 D82 14 En famille . p.21 BAIGNADES EN RIVIÈRE D82 26 Accès par Sole e Frescu 30 42.52559, 9.41109 27 Accès par Barchetta 42.50655, 9.37433 28 Accès par le Torrent de Cipetto 42.51023, 9.33905 29 Accès par Accendi pipa 42.50634, 9.31898 30 Accès par le Jardin d’Antoine 42.5933, 9.36345 D5 Bigorno Campitello Scolca Lento D7 D15 28 T20 D5 29 27 DIRECTIONS Corte Île-Rousse
    [Show full text]
  • Dossier EPCI
    N° 11 Octobre 2018 Portrait des 19 intercommunalités de Corse Synthèse Sommaire Synthèse Dans le cadre de la loi sur la Nouvelle Organisation Territoriale de la Les 19 intercommunalités de corse République (NOTRe), une nouvelle cartographie des intercommunalités est effective depuis le 1er janvier 2017. Sur l'ensemble du territoire de Corse, cela se traduit par la création de 19 établissements publics de coopération intercommunale (EPCI) : Synthèse 3 deux communautés d'agglomération (CA) et 17 communautés de Cap communes (CC). Cette refonte réduit le nombre d'EPCI qui était de Corse 27 auparavant ; huit intercommunalités ont gardé leurs délimitations Communauté d'agglomération du Pays Ajaccien 4 antérieures. Ces modifications sont principalement dues à la taille minimum demandée par la loi : 15 000 habitants, avec une Communauté d'agglomération de Bastia 7 Nebbiu- Bastia dérogation à 5 000 pour les territoires montagneux. La Corse étant Conca d'Oro une « montagne dans la mer », seuls quatre EPCI dépassent les Communauté de communes de Marana-Golo 10 L'Île-Rousse-Balagne 15 000 résidents : les deux CA du Pays Ajaccien et de Bastia ainsi Marana-Golo Communauté de communes du Sud Corse que les CC de Marana-Golo et du Sud Corse. 13 Castagniccia- Communauté de communes de Fium'orbu Castellu Des territoires aux profils différents Calvi Balagne Casinca 16 Pasquale Paoli Communauté de communes de la Castagniccia-Casinca Les intercommunalités de l'île sont plurielles. Avec 917 km², la CC 19 Costa Verde Communauté de communes de la Pieve de l'Ornano Spelunca-Liamone est la plus vaste, 13 fois plus étendue que la plus 22 petite, la CA de Bastia.
    [Show full text]
  • Liste Des Électeurs Sénatoriaux En Haute-Corse
    PRÉFECTURE DE LA HAUTE-CORSE ÉLECTIONS SÉNATORIALES du 27 septembre 2020 ********** Liste des électeurs sénatoriaux (dressé en application des dispositions de l'article R. 146 du code électoral) 1 / 49 1 – SÉNATEUR - CASTELLI Joseph 2 – DÉPUTÉS - ACQUAVIVA Jean-Félix - CASTELLANI Michel 3 - CONSEILLERS A L’ASSEMBLÉE DE CORSE - ARMANET Guy - ARRIGHI Véronique - BENEDETTI François - CARLOTTI Pascal - CASANOVA-SERVAS Marie-Hélène - CECCOLI François-Xavier - CESARI Marcel - COGNETTI-TURCHINI Catherine - DELPOUX Jean-Louis - DENSARI Frédérique - GHIONGA Pierre - GIUDICI Francis - GIOVANNINI Fabienne - GRIMALDI Stéphanie - MARIOTTI Marie-Thérèse - MONDOLONI Jean-Martin - MOSCA Paola - NIVAGGIONI Nadine - ORLANDI François - PADOVANI Marie-Hélène - PAOLINI Julien - PARIGI Paulu-Santu - PIERI Marie-Anne - POLI Antoine - PONZEVERA Juliette - POZZO di BORGO Louis - PROSPERI Rosa - SANTUCCI Anne-Laure - SIMEONI Marie - SIMONI Pascale - TALAMONI Jean-Guy - TOMASI Anne - TOMASI Petr’Antone - VANNI Hyacinthe 4 - DÉLÉGUÉS DES CONSEILS MUNICIPAUX -AGHIONE a) Délégué élu - CASANOVA André b) Suppléants - VIELES Francis - BARCELO Daniel - KLEINEIDAM Hervé -AITI a) Délégué élu - ORSONI Gérard b) Suppléants - ANGELI Marius -ALANDO a) Délégué élu - MAMELLI Guy b) Suppléants - IMPERINETTI Jean-Raphaël - POLETTI Cécile - BERNARDI Jean-François Albert -ALBERTACCE a) Délégué élu - ALBERTINI Pierre-François b) Suppléants - SANTINI Pasquin - ALBERTINI Catherine - ZAMBARO Flavia -ALERIA a) Délégués élus - LUCIANI Dominique - TADDEI Laurence - CHEYNET Patrick - HERMÉ
    [Show full text]
  • BR IFIC N° 2509 Index/Indice
    BR IFIC N° 2509 Index/Indice International Frequency Information Circular (Terrestrial Services) ITU - Radiocommunication Bureau Circular Internacional de Información sobre Frecuencias (Servicios Terrenales) UIT - Oficina de Radiocomunicaciones Circulaire Internationale d'Information sur les Fréquences (Services de Terre) UIT - Bureau des Radiocommunications Part 1 / Partie 1 / Parte 1 Date/Fecha: 16.12.2003 Description of Columns Description des colonnes Descripción de columnas No. Sequential number Numéro séquenciel Número sequencial BR Id. BR identification number Numéro d'identification du BR Número de identificación de la BR Adm Notifying Administration Administration notificatrice Administración notificante 1A [MHz] Assigned frequency [MHz] Fréquence assignée [MHz] Frecuencia asignada [MHz] Name of the location of Nom de l'emplacement de Nombre del emplazamiento de 4A/5A transmitting / receiving station la station d'émission / réception estación transmisora / receptora 4B/5B Geographical area Zone géographique Zona geográfica 4C/5C Geographical coordinates Coordonnées géographiques Coordenadas geográficas 6A Class of station Classe de station Clase de estación Purpose of the notification: Objet de la notification: Propósito de la notificación: Intent ADD-addition MOD-modify ADD-additioner MOD-modifier ADD-añadir MOD-modificar SUP-suppress W/D-withdraw SUP-supprimer W/D-retirer SUP-suprimir W/D-retirar No. BR Id Adm 1A [MHz] 4A/5A 4B/5B 4C/5C 6A Part Intent 1 103058326 BEL 1522.7500 GENT RC2 BEL 3E44'0" 51N2'18" FX 1 ADD 2 103058327
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..75
    1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 1 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor ►B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) (EFT L 128 af 19.5.1975, s. 33) Ændret ved: Tidende nr. side dato ►M1 Rådets direktiv 76/401/EØFaf 6. april 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Rådets direktiv 77/178/EØFaf 14. februar 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Kommissionens beslutning 77/3/EØFaf 13. december 1976 L 3 12 5.1.1977 Berigtiget ved: ►C1 Berigtigelse, EFT L 288 af 20.10.1976, s. 27 (76/401/EØF) 1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 2 ▼B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR — under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økono- miske Fællesskab, under henvisning til Rådets direktiv 75/268/EØFaf 28. april 1975 om landbrug i bjergområder og i visse ugunstigt stillede områder (1), særlig artikel 2, stk. 2, under henvisning til forslag fra Kommissionen, under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg (2), og ud fra følgende betragtninger: Republikken Frankrigs regering har i henhold til artikel 2, stk. 1, i direktiv 75/268/EØFgivet Kommissionen meddelelse om de områder, der i henhold til artikel 3, stk. 3, i dette direktiv egner sig til optagelse på fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder, samt oplysninger om disse områders særlige kendetegn; oplysningerne om de områder, der er beliggende i oversøiske departementer, er ikke tilstrækkeligt fuldstændige til, at Kommissionen for øjeblikket kan fremsætte nogen udtalelse herom; som kendetegn for meget vanskelige klimatiske forhold i henhold til artikel 3, stk.
    [Show full text]
  • Site Natura 2000 FR9400598 « MASSIF DE TENDA ET FORET DE STELLA » PARTIE MASSIF DE TENDA
    Site Natura 2000 FR9400598 « MASSIF DE TENDA ET FORET DE STELLA » PARTIE MASSIF DE TENDA Lettre d’information mars 2014 Localisation et délimitation du site Natura 2000, massif de Tenda : Généralités Qu’est-ce que Natura 2000 ? Le réseau Natura 2000 a pour objectif de préserver la biodiversité sur l’ensemble des territoires des états membres de l’Union Européenne concilie préservation de la nature et préoccupations socio- économiques. Il vise à assurer le maintien ou le rétablissement dans un état de conservation favorable des habitats naturels et des espèces d'intérêt communautaire. Le réseau Natura 2000 est constitué d'un ensemble de sites naturels, terrestres et marins, identifiés pour leur richesse biologique, leur rareté et/ou la fragilité des espèces qui y habitent. En France, Natura 2000 ne constitue pas une zone de réglementation ou d’interdictions, mais la contractualisation est favorisée. Le site Natura 2000 : partie massif de Tenda Rédaction de la révision du document d’objectifs : Un travail est en cours pour la révision du document d’objectifs (DOCOB) de ce site Natura 2000 « Massif de Tenda et forêt de Stella », partie « massif de Tenda », concernant principalement les communes de Lento et Pietralba (le précédent DOCOB avait été rédigé et validé en 2004). Un Comité de pilotage (COPIL) s’est tenu le 19 février 2014, sous la Présidence de Claude Valadier, sous-Préfet de Corte, il s’agissait alors de présenter les diagnostics socio-économique et écologique du site Natura 2000, pour la partie « massif de Tenda ». Le DOCOB révisé, devra être validé lors du prochain comité de pilotage (octobre 2014 au plus tard).
    [Show full text]
  • Guide D'accueil 2021
    LE GUIDE DE VOS VACANCES T'accarezza u mare Musca a machja a to muntagna È a to ghjente cura... Tandu sì a mo terra FR Destination Castagniccia Mare è Monti 3 Chers visiteurs, ce guide est là pour vous aider à organiser vos vacances au sein de notre destination. Vous y trouverez égale- ment diverses informations qui vous seront utiles tout au long de votre séjour parmi nous. Vous avez des questions ? N’hésitez pas à nous contacter, toutes nos équipes se- ront heureuses de vous renseigner. Merci à Feli pour l’écriture du poème La plus belle façon en page de couverture. de venir en Corse ! OFFICE DE TOURISME INTERCOMMUNAL DE LA COSTA VERDE Maison du Développement, 430 route de Moriani, Moriani-Plage 20230 San Nicolao 42.37411°N,9.52973°E Email : [email protected] Site : www.castagniccia-maremonti.com Tél. : +33 (0)4 95 38 41 73 Accès Internet Wifi Accès et parking handicapés à proximité © Agence Totem - 04 95 21 05 19 www.totem.corsica Totem © Agence Accès poussette LABEL FAMILLE PLUS, Table à langer DESTINATION POUR Toilette publique PETITS ET GRANDS Horaires d’ouverture : Le territoire Costa Verde est une destination famille De novembre à mars : par excellence, voici nos engagements pour que vos du lundi au vendredi 9h00-12h00/14h00-17h00. vacances soient des plus réussies : Avril, mai et octobre : du lundi au vendredi 9h00-12h00/14h00-18h00, • Un accueil personnalisé pour les familles le samedi 9h00-13h00. • Des animations adaptées pour tous les âges De juin à septembre : • Du plus petit au plus grand : à chacun son tarif du lundi au samedi 9h00-19h00, • Des activités pour petits et grands, à vivre le dimanche 10h00-18h00.
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..96
    1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p.
    [Show full text]
  • Arrêté 2B-2021-08-20-00001 Du 20 Août 2021
    Arrêté n° 2B-2021-08-20-00001 en date du 20 août 2021 plaçant les unités hydrographiques du département de la Haute-Corse en « vigilance » ou en « alerte » sécheresse et portant mesures de limitation des usages de l’eau sur les territoires des communes situées dans les unités hydrographiques placées en « alerte » sécheresse. Le préfet de la Haute-Corse Chevalier de l’Ordre National du Mérite, Chevalier des Palmes académiques Vu le Code de l’environnement, notamment son article L.211-3, relatif aux mesures de limitation provisoires des usages de l’eau en cas de sécheresse ou de risque de pénurie d’eau ; Vu le Code de la santé publique, notamment ses articles L.1321-1 à L.1321-10 ; Vu le Code rural et de la pêche maritime, notamment son article L.665-17-5 qui prescrit l’interdiction de l'irrigation des vignes aptes à la production de raisins de cuve du 15 août à la récolte ; Vu le décret n°2021-795 du 23 juin 2021 relatif à la gestion quantitative de la ressource en eau et à la gestion des situations de crise liées à la sécheresse ; Vu le décret du 7 mai 2019 portant nomination du préfet de la Haute-Corse – Monsieur François RAVIER ; Vu l’arrêté préfectoral n°2B-2018-07-18-001 du 18 juillet 2018 portant mise en place de mesures coordonnées et progressives de limitation des usages de l’eau en cas de sécheresse dans le département de la Haute-Corse ; Vu les conclusions du comité départemental ressources en eau, réuni en séance le 18 août 2021 à la préfecture de Bastia.
    [Show full text]
  • Populations Légales En Vigueur À Compter Du 1Er Janvier 2020
    Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 2B HAUTE-CORSE INSEE - décembre 2019 Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 2B - HAUTE-CORSE RÉPUBLIQUE FRANÇAISE SOMMAIRE Ministère de l'Économie et des Finances Institut national de la statistique et des études économiques Introduction..................................................................................................... 2B-V 88 avenue Verdier CS 70058 92541 Montrouge cedex Tableau 1 - Population des arrondissements ................................................ 2B-1 Tél. : 01 87 69 50 00 Directeur de la Tableau 2 - Population des cantons et métropoles ....................................... 2B-2 publication Jean-Luc Tavernier Tableau 3 - Population des communes.......................................................... 2B-3 INSEE - décembre 2019 INTRODUCTION 1. Liste des tableaux figurant dans ce fascicule Tableau 1 - Population des arrondissements Tableau 2 - Population des cantons et métropoles Tableau 3 - Population des communes, classées par ordre alphabétique 2. Définition des catégories de la population1 Le décret n° 2003-485 du 5 juin 2003 fixe les catégories de population et leur composition. La population municipale comprend les personnes ayant leur résidence habituelle sur le territoire de la commune, dans un logement ou une communauté, les personnes détenues dans les établissements pénitentiaires
    [Show full text]