Membre de la World Federation Palau de la Del 7 al 22 of International Music Competition Música Catalana de març 2013 i de la Alink-Argerich Foundation Maria Canals 2059è Concurs Internacional de Música Maria Canals www.mariacanals.cat

tota la informació sobre el concurs d’aquest 13any la trobaràs aquí PROGRAMA GENERAL PROGRAMA GENERAL General program programme général ORGANITZAT PER ORGANIZED BY

Associació del Concurs Associació del Concurs Internacional de Música Internacional de Música Maria Canals Maria Canals Maria Canals Entitat declarada Public Benefit 59è Concurs Internacional de Música Maria Canals Barcelona www.mariacanals.cat d’Utilitat Pública Entity

Membre de la Member of the Federació Mundial World Federation de Concursos International Music Internacionals Competitions de Música Member of Membre Alink-Argerich de la Fundació Foundation Alink-Argerich

ORGANIZADO POR ORGANISÉ PAR

Associació del Concurs Associació del Concurs Internacional de Música Internacional de Música Maria Canals Maria Canals

Entidad declarada Entité reconnue de Utilidad Pública d’Utilité Publique

Miembro de la Fédération Mondiale Federación Mundial des Concours de Concursos Internationaux Internacionales de Musique de Música Membre de la Miembro Fondation de la Fundación Alink-Argerich 04 08 16 44 Alink-Argerich maria canalS Comitè PRESIDENT PALAU DE LA I CENDRÓS d’Honor I MEMBRES MÚSICA Fundadora l’any 1954 i Honorables DEL JURAT i PETIT PALAU del Concurs Srs. Cònsols Pianistes, professors Principals emplaçaments Internacional de Música Representants polítics i premiats de prestigi del Concurs. que porta el seu nom. i diplomàtics que donen internacional. suport al Concurs. 48 06 28 CALENDARI s.m. la reina 10 CONCURSANTS concurs Sofía d’espanya XAVIER TRIAS Pianistes de tot el món Les proves i els Presidenta d’honor Excm. Sr. Alcalde amb edats compreses principals actes de Barcelona entre els 18 i 30 anys. del Concurs. 12 55 Associació del Concurs 32 Patrons OFF CONCURS Internacional de Música PREMIS MAria Canals de Barcelona d’Honor Premis Principals, Activitats gratuïtes C/Palau de la Música, 4-6, 08003 Barcelona i Patrons Premis Especials, de caràcter didàctic T +34 932 957 251 Personalitats i entitats Premis Especials i divulgatiu al voltant [email protected] que donen suport al Concerts del piano. www.mariacanals.cat Concurs. i Premis Concerts. Amb el mecenatge de EL MARIA CANALS con el mecenazgo de PORTA CUA A.../ Sponsored by EL MARIA CANALS sous le patronage de PORTA CUA EN.../ EL MARIA CANALS PORTA CUA IN.../ EL MARIA CANALS Amb el suport especial PORTA CUA À.../ de /Con el apoyo especial de/With the special support of / Avec le soutien exceptionnel de

Amb el suport de Con el apoyo de With the support of Avec le soutien de

Col·laboradors Colaboradores Collaborators Partenaires

www.spiderweb.es Col·laboradors OFF Acadèmia Marshall-Granados Colaboradores OFF Collaborators OFF Aules d’Extensió Universitària de Sant Cugat Partenaires OFF Casal Can Castelló Casal Can Fàbregas CEIP Escola del Mar CEIP Escola Orlandai CEIP Torrent de Can Carabassa Centre Cívic Can Fabra Donants de concerts Donantes de conciertos Centre Cívic Casa Elizalde Concert donors Centre Cívic Casa Orlandai Donneurs de concerts Conservatori de Badalona Conservatori Professional del Conservatori Superior del Liceu Escola Coral de l’Orfeó Català Escola de Música Virtèlia Escola de Músics del Raval Escola de Música Casp Escola de Música del Palau Escola de Música Tarantel·la Escola Municipal de Música Can Ponsic Escola Municipal de Música de l’Eixample Col·laboradors PIANOH! Colaboradores PIANOH! Escola Municipal de Música Nou Barris Collaborators PIANOH! Escola Municipal de Música Sant Andreu Partenaires PIANOH! Esmuc Estudi 143 FACEPA Fundació Mas i Mas IES Oriol Martorell Taller de Músics PRESIDENTA FUNDADORA PRESIDENTA FUNDADORA CHAIRWOMAN FOUNDER Présidente fondatrice

maria canalS I CENDR S 1914-2010

Maria Canals i Cendrós (Barcelona l’any 1954 va “Chevalier de l’Ordre des Arts des 1914-2010) va tenir com a professors fundar el Lettres”. El 1990 va ésser guardo- el seu pare Joaquim Canals, Lluís nada amb la Creu de Sant Jordi Millet i Ricard Viñes. A l’edat de Concurs per la Generalitat de Catalunya i 15 anys va començar la seva carrera Internacional amb la Medalla al Mérito en Bellas internacional de concertista d’Execució Artes categoria de plata concedida col·laborant amb les orquestres i Musical pel Ministerio de Cultura. El 1994 els directors més importants de la l’Ajuntament de Barcelona li va seva època, amb un ampli repertori Maria Canals concedir la Medalla al Mèrit Artístic en què van destacar les estrenes de Barcelona en la categoria d’or. d’algunes de les obres dels compo- sitors catalans mes importants de la de Barcelona. Maria Canals va Maria Canals va publicar els llibres primera meitat del segle XX, i una formar part del jurat dels concursos Una vida dins la música (Editorial predilecció per la música francesa. Internacionals més importants. Selecta) i Quaranta anys de vida del Concurs d’Execució Musical, Al 1950 va fundar juntament amb El 1965 el President de la República alguns records (Publicacions de el seu marit la prestigiosa Acadèmia Italiana li va concedir la “Stella l’Abadia de Montserrat). de Música Ars Nova, i l’any 1954 va della Solidarità Italiana”, i el 1981 fundar el Concurs Internacional el Ministre de la Cultura de la d’Execució Musical Maria Canals República Francesa la va nomenar

4 5 Presidenta d’honor Presidenta de honor Honorary president Présidente d’honneur

S.M. La reina sofia d’espanya

S.M La Reina S.M. la Reina Sofía H.M. Queen Sofia S.M. la Reine Sofia Sofia d’Espanya de España of d’Espagne

6 COMITÈ D’HONOR Comité de Honor Honorary Committee Comité d’honneur Honorables Honorables The Honorable Consuls Srs. Cònsols Sres. Cónsules Generales Consul General généraux

artur josé xavier salvador països PAÍSES COUNTRIES PAYs mas manuel trias esteve Alemanya Alemaña Argentine Allemagne i gavarró garcía- i vidal de i figueres Argentina Argentina Austria Argentine margallo llobatera Àustria Austria Belgium Autriche y marfil Bèlgica Bélgica Bolivia Belgique Bolívia Bolivia Brazil Bolivie Brasil Brasil Canada Brésil Molt Honorable Ministre d’Afers Excm. Sr. Alcalde President Canadà Canadá Dominican Republic Canada Senyor President Estrangers de Barcelona de la Diputació EUA EE.UU. France Corée du Sud de la Generalitat de Barcelona Federació Russa Federación Rusa Germany États-Unis Ministro de Asuntos Excmo Sr. Alcalde de Catalunya França Francia Greece France Exteriores de Barcelona Presidente Grècia Grecia Guatemala Grèce Muy Honorable de la Diputación Minister of Foreign Mayor Guatemala Guatemala Italy Guatemala Señor Presidente de Barcelona Affairs Itàlia Italia Japan Italie de la Generalitat of Barcelona President Japó Japón Netherlands Japon de Cataluña Ministre des Maire of the Diputació Noruega Noruega Norway Norvège Affaires étrangères de Barcelone Most Honorable de Barcelona Països Baixos Países Bajos Pakistan Pakistan President of Pakistan Paquistán People’s Republic Pays-Bas the Generalitat Président de Portugal Portugal of China Portugal of Catalonia José la Députation Regne Unit Reino Unido Portugal République Dominicaine ignacio de Barcelone República de Corea República de Corea Republic of Korea République Populaire Président du República Dominicana República Dominicana Russian Federation de Chine Gouvernement wert República Popular República Popular Switzerland Royaume-Uni de Catalogne ortega de Xina de China United Kingdom Russie Suïssa Suiza Uruguay Suisse Uruguai Uruguay U.S.A. Uruguay Ministre d’Educació, Veneçuela Venezuela Venezuela Venezuela Cultura i Esport

Ministro de Educación, Cultura y Deporte

Minister of Education, Cultura and Sport

Ministre de la Éducation, Culture et Sport

8 9 excm. Sr. Alcalde excmo. Sr. Alcalde Mayor Maire de de Barcelona de Barcelona of Barcelona BarcelonE

XAVIER TRIAS

El Concurs Internacional de volgués s’hi pogués acostar i tocar. de Nadal, perquè els nens i Música Maria Canals, que va Enguany, el programa d’activitats nenes poguessin gaudir del plaer néixer l’any 1954 de la mà paral·leles al certamen oficial, que suposa seure davant d’un d’aquesta estimada pianista l’OFF Concurs, ha dut també els instrument tan imponent i tocar barcelonina, arriba enguany a la pianos als equipaments culturals les que han estat, potser, les seva 59a edició i segueix més emblemàtics de Barcelona per primeres notes de la seva vida. consolidant-se com a certamen seguir posant la música a l’abast de fama internacional. de tothom. Estic convençut que, un any més, els organitzadors del Concurs El Concurs esdevé una plataforma Una oportunitat més per gaudir Internacional de Música Maria excel·lent per projectar la carrera de la participació dels concursants, Canals tornaran a convertir artística de molts joves talents i, d’estudiants de música, de profes- Barcelona en un escenari alhora, una magnífica ocasió per sionals de Barcelona i de qualsevol d’excepció. Des d’aquestes línies apropar el piano i la música a tots persona que ens vulgui emocionar els vull expressar el meu sincer els públics. Aquest és el vessant amb la seva interpretació. agraïment per la seva implicació que més m’agradaria destacar com i passió per la música i per la a alcalde. No vull deixar d’esmentar una nostra ciutat. altra novetat d’aquesta edició Fa quatre anys es va engegar la que considero que ha estat molt iniciativa de col·locar pianos original i encertada: el piano de en diversos carrers i places de cua que es va instal·lar al Saló Xavier Trias la ciutat, perquè qualsevol que de la Infància durant les Festes Alcalde de Barcelona

10 Patrons d’Honor Patrones de Honor Honorary Patrons Mécènes d’honneur Patrons Patrones Patrons Mécènes

PATRONS d’honor PATRONS

Sra. Aguilà Santa Lucia, Pilar Sra. Isern Vda. Coromina, Montserrat Sra. Adroer Tassi, Anna Maria Hotel Juan Carlos I Bagués-Masriera Joiers Sra. Jorba de Cendrós, Mª Rosa Sra. Aguilà Santa Lucia, Lita Hotel H10 Marina Capdevila, Joiers i Argenters Sra. Klimek, Ivana Sra. Andreu de Cruylles, Carmen Hotel Le Meridien Sr. Carulla Font, Artur Sr. Lara Bosch, José Manuel Sra. Bergós de Cisa, Roser Mercè Solernou, S.A. Sra. Carulla Font, Aurèlia Sr. Miras Giner, Horacio Sr. Boté i Cardona, Ramon Sr. Mitjana i Torrelles, Antoni Sr. Carulla Font, Lluís Sr. Morell i Loriente, Jordi Sra. Botey Guarro, Mia Sr. Mora i Griso, Guillem Sra. Carulla Font, Mariona PricewaterhouseCoopers Sra. Brunet i Agustí, Montse Palau Antiguitats Sra. Carulla Font, Montserrat Sr. Puig i Tomàs, Andreu Ilm. Col.legi d’Advocats de Barcelona Sr. Pujadas Domingo, Josep Sra. Cendrós Jorba, Marta Sr. Quintana i Colomer, Pere Sr. Colomer i Casellas, Carlos Sra. Sagarra i Trias, Anna Sr. Colomer i Maronas, Josep Maria Sra. Quintana i Trias, Victòria Sr. Daniel, Josep Sra. Urgell i Espinàs, Carme Sra. Cuitó Sabaté, Maria Teresa Sr. Quer Domingo, Daniel Sra. Escofet de Sanahuja, Anna Sra. Vallvé i Riera, Àngels Sra. Delgado, Consuelo Real Estamento Militar del Principado de Gerona Sra. Fornos, Lluïsa Sra. Ventós de Díaz Morera, Marta EatOut, S.A. Sra. Ribas i Quer, Victòria Fundació Ferrer Sala Freixenet Sra. Vilanova i Ribes, Consuelo Família Gaspar Farreras Sr. Roura i Comas, Joan-Artur Sra. Gassin de Ubach, Lorraine Sra. Vivó i Fortuny, Maria Àngels Familia Martínez Guarro Sr. Serra i Serra, Narcís Hotel Mandarin Oriental Barcelona Sra. Font de Carulla, Maria Sra. Serrat i Martin, Maria Hotel Miramar Barcelona Fundació Jesús Serra Sra. Suñé i Coma, Cristina Hotel Villa Emilia Fundació Lluís Carulla Spiders’web Hotel Silken Gran Hotel Havana Fundació M. Frca. de Roviralta Sr. Uriach i Marsal, Joan Hotel NH Podium Fundació Orfeó Català Sr. Vidal Arderiu, Oriol Hotel Catalonia Barcelona Plaza Fundació Puig

12 13 Junta Directiva Junta Directiva Board of Directors Comité directeur Organització Organización Organization Organisation de l’Associació de la Asociación of the Association de l’Association

Mariona Victòria Alejandro JOSEP CUSCÓ Carlos Montse Marita Gomis Elisabeth Cebro Roig i Bertrand Martínez Carulla Quintana Jiménez I GARCIA i Losantos I Guarro i Font i Trias Marconi Glòria Bartomeus i Casamitjana

Presidenta Vice-Presidenta Secretari Tresorer Director Artístic Secretària FERRAN rafa Relacions Públiques i elena Presidenta Vice-Presidenta Secretario Tesorero Director Artístico Secretaria Relaciones Públicas President Vice-President Secretary Treasurer Artistic Director Secretary Public Relations Secretaria concursants Présidente Vice-présidente Secrétaire Trésorière Directeur artistique Secrétaire Relations publiques Secretaría concursantes Contestants secretariat Jordi Montse Secrétariat Bàrbara Vivancos brunet des concurrents Branco i Farràs i agustí (A Portada)

Gerent Secretària del jurat Premsa i Comunicació Gerente Secretaria del jurado Prensa y Comunicación Manager Secretary of the jury Press and Communication Gérant Secrétaire du jury Presse et Communication

Vocals Vocales Members Membres Agraïment Agradecimiento Acknowledgements Remerciements

Sr. Félix Alcaraz Vellisca Sra. Ivana Klimek A totes les famílies A todas las familias Our deepest thanks to Nos remerciements Sr. Josep Mª Busquets i Galera Sra. Elisabeth Martínez i Guarro que deixen el seu que dejan su piano the many families who à toutes les familles qui Sr. Carlos Cebro Sra. Raquel Millàs i Vendrell piano als concursants a los concursantes graciously lend their mettent généreusement Sra. Laura Cendrós i Jorba Sr. Pere Quintana i Colomer durant el Concurs, durante el Concurso, pianos to contestants leur piano à disposition Sr. Antoni Delgado i Infante Sr. Joan-Artur Roura i Comas i als voluntaris i y a los voluntarios y during the competition. des concurrents pendant Sra. Pilar Figueras i Bellot Sra. Anna Sagarra i Trias voluntàries que voluntarias que We also thank all le concours, Sra. Maria Font de Carulla Sr. Ildefonso Sánchez Prat desinteressadament desinteresadamente volunteers who assist the et à tous les volontaires Sra. Elvira Gaspar i Farreras Sr. Oriol Vidal i Arderiu col·laboren amb colaboran con el organization in many qui collaborent à Sra. Maria Rosa Jorba de Cendrós Sr. Jordi Vivancos i Farràs el Concurs. Concurso. different ways. l’organisation. Sra. Cecília Julià de Capmany

14 15 President i Membres PRESIDENTE Y Miembros PRESIDENT AND Members Président ET del Jurat del Jurado of the Jury Membres du jury

carlos cebro

Uruguai / França Director Artístico master classes in Europe, Il dispense des cours de varios concursos Asia and America. Jury de maître en Europe, Pianista. Premiat en internacionales entre Member of several en Asie et en Amérique. diversos concursos ellos el Concurso international music Membre du jury de internacionals. Concerts Internacional de competitions. He nombreux concours i recitals com a solista i Música Maria Canals has made numerous internationaux. músic de cambra en els de Barcelona. Imparte recordings. He has Il a effectué plusieurs cinc continents. Director máster clases en been given the grade enregistrements. Artístic de diversos Europa, Asia y América. of «Chevalier dans Décoré par le ministre concursos internacionals Miembro de Jurado l’ordre des Arts et des de la Culture du entre ells el Concurs de diversos concursos Lettres» by the French gouvernement français Internacional Maria internacionales. Government au titre de « Chevalier Canals de Barcelona. Ha realizado (Ministry of Cultury). dans l’ordre des Arts Imparteix màster classes varias grabaciones. et des Lettres ». a Europa, Àsia i Amèrica. Condecorado por el Uruguay / France Membre de Jurat de Ministro de Cultura del diversos concursos Pianiste. Lauréat de Gobierno Francés como internacionals. plusieurs concours «Chevalier dans l’ordre Ha realitzat diversos internationaux. Concerts des Arts et des Lettres». enregistraments. et récitals en tant que Condecorat pel ministre soliste et musicien de Uruguay / France de Cultura del Govern chambre sur les cinq Francès com «Chevalier Pianist. Winner continents. Directeur dans l’ordre des Arts et of many prizes in artistique de plusieurs des Lettres». various international concours internationaux competitions. Concerts, dont le Concours Uruguay /Francia recitals and master international de Pianista. Premiado classes around the Musique Maria Canals en varios concursos world. Artistic Director de Barcelone. internacionales. of several international Conciertos y recitales competitions, among como solista y músico them the Maria Canals de cámara en los Music Competition cinco continentes. in Barcelona. He gives 16 membres del jurat membres del jurat membres del jurat membres del jurat Thomas Böckheler Raquel Millàs

Catalunya (ESPANYA) Catalogne (ESPAGNE)

Pianista. Alumna de Pianiste. Élève de Maria Canals. Professora Maria Canals. Lauréate superior de piano i du Concours interna- música de cambra. tional de Musique Maria Premiada en el Concurs Canals de Barcelone. Internacional de Música Professeur supérieur de Maria Canals de piano et de musique Barcelona. de chambre.

Cataluña (ESPAÑA)

Pianista. Alumna de Maria Canals. Premiada en el Concurso Internacional de Música Maria Canals de Barcelona. Profesora superior de piano y música de cámara.

Catalonia (SPAIN)

Pianist. Student of Maria Canals. Professor of piano and . Prizewinner at the International Alemanya Alemania Germany Allemagne Music Competition Maria Canals. Catedràtic de la Catedrático de la Professor at the Professeur agrégé Universitat del Universidad del University of the de la Université du Mozarteum de Salzburg Mozarteum en Salzburg Mozarteum in Salzburg Mozarteum (Salzburg) i de la Universitat de y de la Universidad and the University of et de la Université de la Música i les Arts de la Música y las Music and Performing la Musique et des Arts Escèniques a Múnic. Artes Escénicas en Arts in Munich. Scéniques à Munich. Concerts, recitals i Munich. Conciertos, Concerts, recitals and Concerts, récitals et màster classes a Europa recitales y master clases master classes in Europe master classes en Europa i Àsia. Membre de Jurat en Europa y Asia. and Asia. Jury member et Asie. Membre de jury en diversos concursos Miembro de Jurado of several international de différents concours internacionals. en varios concursos Competitions. internationaux. internacionales.

18 19 Rússia Russia Russie

Concerts, recitals Concerts. recitals and Concerts, récitals et i màster classes en 5 master classes in the five cours magistraux sur les continents. Premiada continents. Winner 5 continents. Lauréate en nombrosos concursos of many international de nombreaux concours internacionals. Membre competition awards. internationaus. Elle de Jurat de diversos Jury member of several a enregistré un grand concursos internacio- international competi- nombre de disques, nals. Té nombrosos tions. Several published parmi lesquels les 5 enregistraments editats, recordings, among them concerts, de Camille entre ells els 5 concerts 5 concerts by Camille Saint-Saëns. de Camille Saint-Saëns. Saint-Saëns.

Rusia

Conciertos, recitales y master clases en 5 continentes. Premiada en numerosos concursos internacionales. Miembro de Jurado de varios concursos MAITE internacionales. Tiene numerosos discos BeRRUETA editados, entre ellos los 5 conciertos de Camille Saint-Saëns.

Espanya España Spain Espagne

Presidenta fundadora de Presidenta fundadora de President and founder Présidente fondatrice de la Asociación Camerística la Asociación Camerística of the Spanish Chamber l’Association espagnole de Española. Catedràtica Española. Catedrática del Association. Professor musiciens de Chambre. del Real Conservatorio Real Conservatorio Supe- at the Real Conservatorio Professeur agrégé au Superior de Música de rior de Música de Madrid. Superior de Música in Conservatoire Royal Madrid. Guardonada al Galardonada en el Con- Madrid. Maria Canals supérieur de musique de Concurs Maria Canals de curso Maria Canals de International Music Madrid. Lauréate du Barcelona. Membre Barcelona. Miembro de Competition Award. Jury Concours international de Jurat de diversos Jurado de varios concursos member of several inter- Maria Canals de concursos internacionals. internacionales. national competitions. Barcelone. Membre Anna du jury de plusieurs concours internationaux. Malikowa

20 ESTATS UNITS ESTADOS UNIDOS UNITED STATES ÉTATS-UNIS

Mi Kyung Pianista. Medalla d’Or Pianista, Medalla de Pianist. Gold medallist Pianiste, médaille d’or al Concurs Busoni. oro en el Concurso at the Busoni Competi- du Concours Busoni. Kim Fundador i director de l’ Busoni. Fundador y di- tion. Founder and Di- Fondateur et directeur International Keyboard rector del International rector of the Internatio- de l’International Key- Institute & Festival de Keyboard Institut & nal Keyboard Institute board Institut & Festival Nova York(no traduir). Festival de Nueva York. & Festival in New York. de New York. Il a joué Ha actuat amb les Ha actuado con las or- He has worked with dans les orchestres les orquestres més impor- questas más importan- leading from plus importants des tants d’Estats Units i tes de Estados Unidos the United States and États-Unis et d’Europe. d’Europa. Ha realitzat y Europa. Ha realizado Europe and has made Il a enregistré de nom- nombrosos enregistra- numerosas grabaciones several records. The breux disques. La State ments discogràfics. La discográficas. La State State University of New University de New York State University de Nova University de Nueva York awarded him an lui a décerné un docto- York li va concedir un York le concedió un honorary doctorate rat honorifique pour sa doctorat honorífic per la doctorado honorifico for his career in music. carrière musicale. seva trajectòria musical. por su trayectoria Jury member for Membre du Jury de Jurat de diversos Con- musical. Jurado numerous international plusieurs concours cursos Internacionals. de diversos concursos competitions. internationaux. internacionales.

jerome rose

República de Corea República de Corea Republic of Korea République de Corée

Pianista. Professora a la Pianista. Profesora en la Pianist. Teacher at the Pianiste. Professeur de- Hannover Musik Hoch- Hannover Musik Hoch- Hanover University of puis 2006 à l’Hannover schule des de l’any 2006. schule desde el año 2006. Musik, Drama and Musikhochschule. Elle Ha estat vice-presidenta Ha sido vice-presidenta y Media since 2006. She a été vice-présidente et i professora a l’Acadèmia profesora de la Academia has been Vice-President professeur de l’Académie de Música de Piano al de Música de Piano en and teacher at the Inter- de musique de piano du Llac Como (Itàlia). el Lago Como (Italia). national Piano Academy lac de Côme (Italie). Ha estat membre del Miembro de jurado Lake Como (Italy). Membre du jury de Jurat de diversos de numerosos concursos Jury member for nombreux concours concursos internacionals. internacionales. numerous international internationaux. Elle a Ha impartit masterclas- Ha impartido máster competitions. She has dispensé des cours de ses arreu del món clases en todo el mundo given master classes the maître dans le monde i ha editat nombrosos y ha realizado numerosas world over and has entier et a enregistré enregistraments. grabaciones. made several records. de nombreux disques.

22 Stanislav Ewa Pochekin Osinska

Rússia Russia Russie

Recitals, concerts i Recitals, concerts and Récitals, concerts et enregistraments per la recordings for TV and enregistrements pour la TV i la ràdio, CD’s i radio, CDs and master télévision et la radio, CD màster classes per tot classes worldwide. et cours de maître dans le el món. Catedràtic del Professor at the Conser- monde entier. Profes- Conservatori Superior vatori Superior de seur du Conservatoire de Música del Liceu de Música del Liceu de Supérieur de Musique Barcelona. Membre de Barcelona. Jury member du Liceu de Barcelone. jurat i director artístic and artistic director for Membre du jury et de diversos concursos various international directeur artistique internacionals. competitions. de plusieurs concours internationaux. Rusia

Recitales, conciertos y grabaciones para la TV y la radio, CD’s y master classes por todo el mundo. Catedrático del Conservatorio Super- ior de Música del Liceu de Barcelona. Miembro de Jurado y director Polònia Polonia Poland Pologne artístico de diversos con- Concerts, recitals i Conciertos, recitales Concerts, recitals Concerts, récitals et cursos internacionales. màster classes en els y master clases en los and master classes master classes sur les 5 5 continents. Primer 5 continentes. Primer in the five continents. continents. Premier Prix Premi en els Concursos Premio en los concursos First Prize in the inter- au concours international Internacionals internacionales national competitions A. Casella (Naples) at au A. Casella (Nàpols) i A. Casella (Nápoles) A. Casella (Napoli) and Concours International Jaén. Membre de Jurat y Jaén. Miembro de Jaen. Jury member of de Jaen. Membre de Jury de diversos concursos Jurado de varios concur- several international de différents concours internacionals. Té sos internacionales. competitions. Several Internationaux. Elle nombrosos enregistra- Tiene numerosos discos published recordings, a édité un grand nombre ments editats, entre ells editados, entre ellos among them the integral d’enregistrements, la integral de l’obra de la integral de la obra works of Chopin for parmi lesquels l’intégrale Chopin per a piano. de Chopin para piano. piano. pour piano de Chopin. Ha estat condecorada Ha sido condecorada con She has been awarded Elle a été récompensée amb la més alta distinció la más alta distinción the highest artistic par la plus haute artística Polonia Restituta artística Polonia Restituta distinction, the Order of décoration artistique de i amb la medalla de la y con la medalla de la Polonia Restituta, as well l’Ordre Polonia Restituta ciutat de París. ciudad de París. as the medal of the city et a reçu la médaille de la of Paris. ville de Paris.

25 Membres del Jurat Miembros del Jurado Members of the Jury Membres du jury 1954-2012 1954-2012 1954-2012 1954-2012

Alemanya / AlemaniA / República de Corea / Agustín León Ara Estats Units / Gran Bretanya / great Luigi Mostacci Rússia / Rusia / GERMANY / Allemagne República de Corea / Estados UnidoS / britain / Grande-Bretagne Russia / Russie Pedro León Alberto Mozzati Thomas Böckheler Republic of Korea / United States Sulamita Aronovsky Mikhail Alexandrov République de Corée / Eusebio López Sert États-Unis Rosetta Noli Siegfried Fink Ian Hobson Zara Dolujanova Sang Hyun Cho Rossend Llates Edmund Haine Angelo Persichilli Franzpeter Goebels George Rogers Anna Malikova Suk Kim J.J. Longueres David Lively Joseph Robbone Hans L. Hirsch Vladimir Minine Yangsook Lee Josep Ma. Llorens Donna Maghendanz Franco Scala Ludwig Hoffmann Grècia / Grecia / Gleb Nikitin Liliana Mafiotte Solomon Mikowsky Greece / Grèce Roberto Verti Klaus Kaufmann Stanislav Pochekin Dinamarca / Denmark / Miquel Marti Joaquin Nin-Culmell Gerassimos Kakalis Anneliese Kupper Danemark Igor Rekhine America Mártinez Fotini Orfanidou Japó / Japón / Jürgen Meyer-Josten Marianne Granvig Japan / Japon Oriol Martorell Finlàndia / Finlandia / Brigitte Münz Finland / Finlande Akiko Ebi Suècia / Suecia / Antoni Massana Holanda / Holland / Sweden / Suède Hans R. Picard Espanya / ESPAÑA / Erik T. Tawaststjerna Hollande Tatsuji Hayashi SPAIN / ESPAGNE Joan Massià Dag Achatz Kurt Schmitt Alex van Amerongen Takeshi Hidaka Jordi Albareda Leonora Milà Heinz Schröter França / Francia / Yuki Matsuzawa Montserrat Albet Ma. Raquel Millás France Suïssa / suiza / Laszlo Simon Hongria Yuzuru Nagai Switzerland / Suisse Javier Alfonso Lluís Ma. Millet Georges Auric Peter Thiemann Georg Cziffra Makizo A. Nakagawa Roger Aubert Myriam Alló Frederic Mompou Pierre Barbizet Miklos Forrai Masanobu Nisigaki Joseph Bopp Josep Andreu Xavier Montsalvatge Michel Beroff Andorra / ANDORRE Lorant Kovacs Shigenari Takahashi Pierre Colombo Mn. Francesc de P. Jose Luis Ortega Hervé Billaut Gerard Claret Miklos Lukacs Ako Watanabe Max Egger Baldelló Monasterio Marie Branèze Lluís Claret Yuko Yamaoka Henri Gagnebin Maite Berrueta Rafael Pérez Sierra Joseph Calvet Irlanda / Ireland / Takashi Yamazaki André-François Antoni Besses Joan Pich Santasusana Carlos Cebro Irlande Àustria / AUSTRIA / Marescotti Autriche Manuel Blancafort Roberto Pla Yves Dinouard Cliodhna N’Aodain Letònia / Letonia / Jean Meylan Josef Loibl Antonio Blancas Alberto Ponce Emmanuel Gaugué Latvia / Lettonie Hélène Rieder Emmy Sittner Xavier Boliart Fernando Puchol Armand de Gontaut- Itàlia / italia / Italy / Italie Eva Graubin Roger Vuataz Hans Sittner Josep Ma. Brotons César A. Roche Biron Marcello Abbado Dina Yoffe Franz Walter Salvador Brotons Francesca Ruiz Marcelle Gravois Guido Agosti Bèlgica / Bélgica / Carmen Bustamante Eulàlia Solè Carel Harms Renato de Barbieri Polònia / Polònia / BELGIUM / Belgique POLAND / Polonia Txèquia / Txequia / Manuel Calsina Claude Helffer Giovanni Bartoli Czech Republic / Edmond Baert Núria Tauler Zenon Brzewski Maria Canals Alexandre Lagoya Ettore Campogalliani République tchèque Emile Bosquet Eduard Toldrà Barbara Hesse-Bukowska Enric Casals Pascal Le Corre Rodolfo Caporali Joseph Palanicek Dominique Cornil Jaume Torrent Ewa Osinska Assumpció Codina Joseph Mallabrera Bruno Canino Marcel Debot Raimundo Torres Andrzej Pikul José Cubiles Jean Micault Anna Maria Castiglioni Uruguai / Uruguay Nelson Delle-Vigne Josep Trotta Kazimierz Szczebel Miquel Farré Maurice Le Roux Angelo Corradini Carlos Cebro Renée de Fraiteur Xavier Turull Edith Urbanczyk Luigi Cortese Carlo van Neste Rafael Ferrer Begoña Uriarte Roland Manuel Giorgio Ferrari Maurice Raskin Cecilia Fondevila Pere Vallribera Vlado Perlemuter Principat de Mónaco / Andrea Fornells Ricard Villanueva Jacques Pernoo Gabriel Gallota Principado de Mónaco / Robert Redaëlli Monaco Eugeni Gasull Bernat Vivancos Pierre Reach Mario Gangi Denise Tolkowsky Michel Carey Salvador Gratacós Gaston Reneze-Emery Nicola Giulani BRASIL / BRAZIL / BRÉSIL Marçal Gols Janine Weil Andrea Lucchesini Olga Kiun Pura Gómez Leone Magiera Joan Guinjoan Alfredo Mandelli Albert Guinovart Aldo Minella Xavier Joaquin Silvano Minella Rosa Ma. Kucharski Marcello del Mónaco Pedro Lavirgen Giuseppe Montanari

26 27 Total concursants Total concursantes Total contestants Total de concurrents acceptats aceptados accepted acceptés 91 26 Total països Total países Total countries Total de pays Concursants acceptats Concursantes aceptados Contestants accepted Concurrents acceptés per països por países by country par pays

Daniiar Sokolov Vladimir Sushkov 1 Alexey Sychev 3 equador 12 Japó Andrey Telkov % Alemanya David Encalada Yuka Fujii Maria Tretyakova Inge Du Sonoko Ishii Daniil Tsvetkov Nathalie Glinka Kyoko Kaise Nikita Volov Fabian Müller Yurika Kimura Kristina Zelenina 2ESPANYA Kenichiro Kojima Miguel Angel Acebo Yuki Kondo Michael Davidov Nanako Kurita EUROPA 1Austràlia Natsumi Matsumoto 1Sèrbia Primavera Shima Kumi Matsuo Maria Ivanovich 1 Kishin Nagai 5 ESTATS UNITS Reiko Otsuka 6 Andrea Fan Tomoaki Yoshida 2 1Taiwan Bulgària ÀSIA Martin Ivanov Chia Lun Hsu Lora-Evelin Vakova 1 Finlàndia 1 Letònia 38 Anni Collan Arta Arnicane 4 1 Ucraïna AMÈRICA Canad à Jean Luc Therrien 3 Regina Chernychko Mariya Filippova FRANÇA Danylo Saienko Fanny Azzuro 4 Valentyn Valentiyev

OCEANiA Anaël Bonnet 15 Pierre Cavion 3 7 1 Corea Polònia Xina àfrica Kayoung An 1 Krzysztof Dziurbiel Lok Yan Jessica Chin Geòrgia Min Jung Baek Ketevan Chkhartishvili Piotr Kowal Wenqi Li Eun Je Jang Anna Dominika Peszko Lu Shen Kangwoo Jin Boyang Shi 1 Heejae Kim Gehui Xu Jin-Hyeon Lee 3 Nan Zhang Yu Mi Lee 1 Wanting Zhao HONGRIA Hye Rim Ma R. Txeca Benedek Horva’th Minyoung Moon Jan Simandl Syuzanna Kaszó Soo Jung Park Éva Szalai Sangwook Park Yoon Wha Roh 1 Hyo Geon Shin RomAnia Jenna Sung Alina Bercu 1Israel Jong-Ho Won Ido Ramot 1 Rússia 1 8 CUBA 5 Fatima Alieva Oscar Verdeal Uña Itàlia Anna Bulkina Stefano Giuseppe Tatiana Chernichka Guarascio Alexey Chernov Giuseppe Guarrera Nadezda Gerasimova 1 Andrea Merlo dinamarca Stanislav Khristenko Emil Jensen Tardino Tardino Maria Mazo Alessandro Mercando Ivan Ruzhentsov Nikolai Saratovskii Tatiana Sidorova premis PREMIOS PRIZES PRIX

Primer Premi Primer Premio First Prize Premier Prix Barcelona 2 . Bagués-Masriera Joiers Medalla d’or oferta per Medalla de oro ofrecida Gold medal offered by Médaille d’or offerte par Bagués-Masriera Joiers por Bagués-Masriera Bagués-Masriera Joiers to Bagués-Masriera Joiers au al Primer Premi. Joiers al Primer Premio. the first-prize winner. lauréat du premier prix.

1 Segon Premi Segundo Premio Second Prize Deuxième Prix fundació lluís carulla 1 . 2 Tercer Premi Tercer Premio Third Prize Troisième Prix montserrat isern de coromina 3 6. SEMIFINALISTA SEMIFINALISTA SEMI-FINALIST DEMI-FINALISTE

MARIONA GUARRO DE MARTÍNEZ GIRONA 1.

SEMIFINALISTA SEMIFINALISTA SEMI-FINALIST DEMI-FINALISTE

ORIOL VIDAL I ARDERIU 1.

SEMIFINALISTA SEMIFINALISTA SEMI-FINALIST DEMI-FINALISTE

Joan–Artur Roura i Comas 1.

PREMIS ESPECIALS PREMIS ESPECIALS PREMIS ESPECIALS PREMIS ESPECIALS

CAPDEVILA FAMÍLIA Fundació Fundació TRINITY JOIERS GASPAR Frederic Manuel COLLEGE I ARGENTERS FARRERAS Mompou Blancafort LONDON 1.500 1.500 1.500 1.500 Medalla oferta al Premi Elvira Farreras Premi de 1.500 euros Premi de 1.500 euros Premi de 1.500 euros finalista més jove. de Gaspar (1913-2005) de ofert per la Fundació ofert per la Fundació ofert per Trinity College 1.500 euros ofert per la Frederic Mompou Manuel Blancafort London al millor Medalla ofrecida al família Gaspar Farreras al millor intèrpret al millor intèrpret concursant espanyol finalista más joven. al finalista més jove. de la música de de la música de millor classificat a la A medal offered to the Frederic Mompou. Manuel Blancafort. Segona Prova. Premio Elvira Farreras youngest finalist. de Gaspar (1913-2005) Premio de 1.500 Premio de 1.500 Premio de 1.500 Médaille offerte au plus de 1.500 euros ofrecido euros ofrecido por euros ofrecido por euros ofrecido por jeune finaliste. por la familia Gaspar la Fundació Frederic la Fundació Manuel el Trinity College Farreras al concursante Mompou al mejor Blancafort al mejor London al mejor finalista más joven. intérprete de la música intérprete de la música concursante español de Frederic Mompou. de Manuel Blancafort. mejor clasificado en The Elvira Farreras de la Segunda Prueba. Gaspar (1913-2005) Prize Prize of 1,500 euros Prize of 1,500 euros of 1,500 euros offered offered by the Fundació offered by the Fundació Prize of 1,500 euros by the Gaspar Farreras Frederic Mompou Manuel Blancafort offered by Tinity family to the youngest to the best performer to the best performer College London to finalist. of the music of of the music of the Spanish contestant Frederic Mompou. Manuel Blancafort. with the highest Prix Elvira Farreras de number of points after Gaspar (1913-2005) de Prix de 1 500 euros Prix de 1 500 euros the second round. 1.500 euros offert par la offert par la Fondation offert par la Fondation famille Gaspar Farreras Frederic Mompou Manuel Blancafort Prix de 1 500 euros au plus jeune concurrent au meilleur interprète au meilleur interprète offert par Trinity finaliste. de la musique de de la musique de College London au Frederic Mompou. Manuel Blancafort. concurrent espagnol le mieux classé à l’issue de la deuxième épreuve. PREMIS ESPECIALS PREMIS ESPECIALS PREMIS ESPECIALS PREMIS ESPECIALS CONCERTS CONCERTS CONCERTS CONCERTS

Orquestra Fundació Fundació Instituto Instituto INstituto CONCURS Simfònica Frederic Xavier Cervantes Cervantes Italiano di INTERNACIONAL del Vallès Mompou Montsal- de Palermo de sofia Cultura di DE PIANO DE vatge Barcellona ORLEANS

Un mínim de dos concerts Recital ofert per la Recital ofert per la Recital ofert per Recital ofert per Recital ofert al millor Recital ofert pel Concurs oferts per l’Orquestra Fundació Frederic Fundació Xavier l’Instituto Cervantes l’Instituto Cervantes interpret italià que es Internacional de Piano Simfònica del Vallès Mompou al millor Montsalvatge al millor de Palermo a la de Sofia a la temporada classifiqui entre els d’Orleans a la temporada durant la temporada intèrpret de la música intèrpret de la música temporada 2012- 2012-2013 al concursant 10 millors. de Les matinées du Piano 2012-2013 al finalista més de Frederic Mompou de Xavier Montsalvatge. 2013 al concursant espanyol millor a Orle­ans al finalista votat pel públic. en el cicle Nous Valors hispanoamericà millor classificat en la Recital ofrecido al millor intèrpret de la & Clàssica 2013 de Recital ofrecido por classificat en la Segona Prova. mejor intérprete italiano música contemporània. Un mínimo de dos Joventuts Musicals la Fundació Xavier Segona Prova. que se clasifique entre conciertos ofrecidos por de Barcelona. Montsalvatge al mejor Recital ofrecido por los 10 mejores. Recital ofrecido por el la Orquestra Simfònica intérprete de la música Recital ofrecido por el Instituto Cervantes Concurso Internacional del Vallès durante la Recital ofrecido por de Xavier Montsalvatge. el Instituto Cervantes de Sofia en la Recital ofert to the best de Piano de Orleans temporada 2012-2013 al la Fundació Frederic de Palermo en la temporada 2012-2013 al Italian performer rated en la temporada de Les Mompou al mejor finalista más votado Recital offered by temporada 2012- concursante español among the top ten. matinées du Piano en intérprete de la música por el público. the Fundació Xavier 2013 al concursante mejor clasificado en la Or­leans al finalista que de Frederic Mompou Récital offert au Montsalvatge to hispanoamericano Segunda Prueba. mejor haya interpretado en el ciclo Nous meilleur interprète At least two concerts the best performer mejor clasificado en la música contemporánea. Valors-Joves & Clàssica italienne classé parmi offered by the Orquestra of the music of la Segunda Prueba. Recital offered by the Simfònica del Vallès 2013 de Joventuts Xavier Montsalvatge. Instituto Cervantes les dix premiers. Recital offered by the during the 2012-2013 Musicals de Barcelona. Recital offered by the in Sofia to the Spanish Orleans International Récital offert par la season to the finalist Recital offered by the Instituto Cervantes contestant with the Piano Competition Fondation Xavier receiving most votes Fundació Frederic in Palermo to the highest number during the season Montsalvatge au from the public. Mompou to the best Hispano-américain of points after the 2013-2014 Les matinees du meilleur interprète performer of the music contestant with second round. piano­ à Orleans Un minimum de deux de la musique de of Frederic Mompou the highest number to the finalist who has concerts offerts par Xavier Montsalvatge. Recital offert par Nous Valors-Joves of points after the been the best performer l’Orchestre symphonique l’Institut Cervantes de & Clàssica 2013 of second round. of the contemporany d’el Vallès pendant la Sofia pendant la saison Juventuts Musicals music. saison 2012-2013 au de Barcelona. Recital offert par 2012-2013 au concurrent finaliste ayant obtenu le l’Institut Cervantes espagnol le mieux Recital offert para le plus de votes du public. Récital offert par la de Palermo pendant Concours International Fondation Frederic la saison 2012-2013 au de Piano d’Orleans dans Mompou au meilleur concurrent Hispano- la saison Les matinées interprète de la musique American le mieux du Piano à Orleans au de Frederic Mompou finaliste qui ait interpreté du cycle Nous Valors- le mieux la musique Joves & Clàssica 2013 contemporaine­ de des Jeunesses musicales de Barcelone.

36 37 PREMIS CONCERTS PREMIS CONCERTS PREMIS CONCERTS PREMIS CONCERTS

Observacions Observaciones Observations Observations

Aquesta relació de Esta lista de conciertos The number of concerts Cette liste de concerts concerts que que la organización which the Competitions offerte par l’organisation l’organització del concurs ofrece a los premiados organization offers to du concours pourra être ofereix als premiats es se podrá ampliar hasta the contestants may be élargie jusqu’au jour podrà anar ampliant el acto de entrega de increased until the Prize de la remise des prix fins a l’acte d’entrega premios (actualizaciones Award Ceremony (the (consulter la mise à jour de recompenses en www.mariacanals.cat). updates about concerts des concerts offerts sur (actualitzacions a Al mismo tiempo, are to be found on www.mariacanals.cat). www.mariacanals.cat). en la Prueba Final del www.mariacanals.cat). En outre, les Al mateix temps, en la concurso se contará Promoters, management programmateurs, Prova Final del concurs con la presencia de agencies and Spanish as agences de management es comptarà amb programadores, agencias well as foreign artistic et directeurs artistiques la presència de de management y directors will be present espagnols et étrangers programadors, agències directores artísticos at the Final round who présents lors de l’épreuve de management i españoles y extranjeros, may offer additional finale du concours directors artístics que podrán ofrecer contracts and concerts. pourront éventuellement espanyols i estrangers, contratos y conciert proposer des contrats et que podran oferir os a los finalistas del concerts aux finalistes. contractes i concerts als concurso. finalistes del concurs.

39 FUNDACIÓN amics AUDITORI CONCERTS DE FESTIVAL FESTIVAL INSTITUTO REAL ACADEMIA JESÚS SERRA del mnac NACIONAL DE MITJANIT DEL DE MÚSICA PIANINO CERVANTES DE ESPAÑA CATALUNYA PORT DE SITGES CLÀSSICA MUNIC/ DE ROMA Un mínim de Recital de piano en el AIGUADOLÇ CASTELL Recital ofert a un WINNER 3 concerts amb Museu Nacional d’Art Recital al guanyador DE SANTA finalista en el Festival & MASTERS Recital de piano a la orquestra per Espanya, de Catalunya (MNAC) del Primer Premi a Recital de piano en el FLORENTINA Pianino celebrat Real Academia de oferts a un concursant de Barcelona durant la l’Auditori Nacional Festival Internacional a la Cartoixa Recital en el Gasteig España de Roma durant finalista durant les temporada 2013-2014, la temporada 2013-2014, de Catalunya. de Música Concerts de Recital de piano en el de Valldemosa. de Munich ofert a temporades 2013-2014 o ofert al Primer Premi del ofert al Primer Premi. Mitjanit del Port de XVI Festival de Música un finalista. 2014-2015. Concurs. Recital al ganador Sitges Aiguadolç ofert Recital ofrecido a un Clàssica Castell de Recital de piano en del Primer Premio a finalista en el Festival Recital en el Gasteig per la Fundació Cultural Santa Florentina 2014, la Real Academia Un mínimo de Recital de piano en el l’Auditori Nacional Pianino celebrado de Munic ofrecido a Port de Sitges. Ofert a un ofert a un dels finalistes de España en Roma 3 conciertos con Museu Nacional d’Art de de Catalunya. en la Cartuja un finalista. concursant finalista. durante la temporada orquesta por España, Catalunya (MNAC) de del concurs. de Valldemosa. 2013-2014, ofrecido al ofrecidos a un Barcelona durante Recital at the Recital in the Gasteig Recital de piano en el Recital de piano en el Primer Premio. concursante finalista, la temporada 2013-2014, Auditori Nacional de Recital offered to of Munich for one of Festival Internacional XVI Festival de Música durante las temporadas ofrecido al Catalunya for the a finalist in the the finalists. de Música Concerts Clàssica Castell de Piano recital at the Real 2013-2014 o 2014-2015. Primer Premio. first-prize winner. de Mitjanit del Port Festival Pianino Academia de España in Santa Florentina 2014, Récital à la salle de Sitges Aiguadolç held in the Cartuja Rome during the 2013- A minimum of Piano recital at the Récital au lauréat ofrecido a uno de los Gasteig de Munich ofrecido por la Fundació de Valldemosa. 2014 season offered to 3 concerts in Spain Museu Nacional d'Art du premier prix à finalistas del concurso. offert à un finaliste. Cultural Port de Sitges. the first-prize winner. during the 2013-2014 de Catalunya (MNAC) l’Auditorium National Récital offert à un Ofrecido a concursante Piano recital in or 2014-2015 seasons in Barcelona during the de Catalogne. finaliste à l’occasion Récital de piano à la finalista. the XVI Festival offered to one of the 2013-2014 season offered du Festival Pianino FUNDACIÓ Real Academia de de Música Clàssica ILIJA España, de Rome, finalists. to the first-prize winner. Piano recital at the célébré à la Chartreuse CENTRO DE Castell Santa M. KOLARAc pendant la saison 2013- International Music de Valldemosa. Un minimum de Récital de piano au DIVULGACIÓN Florentina 2014 for 2014, offert au lauréat Festival Concerts de 3 concerts en Espagne Musée National d’Art MUSICAL DEL one of the finalist. Recital a la Kolarac du Premier prix. Mitjanit 2014 held at the avec orchestre offerts à de Catalogne (MNAC) MEDITARRÁNEO Concert Hall de Port de Sitges Aiguadolç Récital de piano INSTITUTO un concurrent finaliste de Barcelone pendant la Belgrad al guanyador offered by pendant le XVIe Festival CERVANTES KRAKOW pendant les saisons saison 2013-2014 offert au Recital dins del Cicle de del Primer Premi. the Fundació Cultural de musique classique DE TUNIS ROYAL CITY 2013-2014 ou 2014-2015. lauréat du premier prix Concerts «Música con Port de Sitges Aiguadolç Castell de Santa Recital en la Kolarac PIANO FESTIVAL du concours. encanto» de Marbella Recital ofert al Primer to one of the finalists. Florentina 2014 Concert Hall de ofert a un dels finalistes. Premi a Tunis. offert à un finaliste Belgrado ofrecido Recital ofert a un Récital de piano pendant finalista en el Krakow Recital dentro del du concours. Recital ofrecido al al ganador del le Festival international Royal City Piano Ciclo de Conciertos Primer Premio en Primer Premio. de musique 2014 Festival 2013. «Música con encanto» de Tunez. Concerts de Mitjanit del Recital in the Kolarac Marbella ofrecido a unos Recital ofrecido a un Port de Sitges Aiguadolç, Concert Hall de de los finalistas. Recital offered to the finalista en el Krakow offert par la Fondation First Prize in Tunis. Belgrade offered Royal City Piano Piano Recital in the cycle culturelle Port de for the First Prize. Festival 2013. of concerts «Música con Sitges Aiguadolç à Récital offert au Recital à la Kolarac Recital offered to a encanto» in Marbella unconcurrent finaliste. premier prix à Tunis. Concert Hall de finalist in the Krakow offered to one of the Belgrad offert au Royal City Piano finalists. premier Prix. Festival 2013. Récital dans le cycle Récital offert à un «Música con Encanto» finalist au Krakow à Marbella offert à un Royal City Piano concurrent finaliste. Festival 2013.

40 41 MUSEU AGBAR TEMPORADA GRAVACIÓ CD catalunya DE LES AIGÜES DE MÚSICA DE NAXOS música CAMBRA Recital ofert a un DE SANTA Gravació d’un CD amb Catalunya Música finalista a l’auditori CRISTINA D’ARO el segell discogràfic col·labora amb el del Museu Agbar Naxos ofert al Concurs Maria Canals de les Aigües. Un concert en la XVIII guanyador del Primer en la promoció dels Temporada de Música Premi, amb sonates joves talents a nivell Recital ofrecido a un de Cambra 2014 de del compositor català internacional a través finalista en el auditorio Santa Cristina d’Aro, Antoni Soler. de la UER-EBU del Museo Agbar de a un dels finalistes. (Unió Europea de las Aguas. Grabación de un Cd Radiodifusió). Un concierto en la con el sello discografico Recital offered to XVIII Temporada de Naxos ofrecido al Catalunya Música a finalist in the Música de Cambra 2014 ganador del Primer colabora con el auditórium of the de Santa Cristina d’Aro, Premio, con sonatas Concurso Maria Canals Agbar Museum in a uno de los finalistas del compositor catalan en la promoción de Cornellà de Llobregat. del Concurso. Antoni Soler. los jóvenes talentos a nivel internacional a Piano recital at the Récital offert à un A CD recording for través de la UER-EBU XVIII Temporada de finaliste à l’auditorium the First Prize, which (Unión europea de Música de Cambra de du Musée Agbar de contains sonatas of the Radiodifusión). Cornellà de Llobregat. Santa Cristina d’Aro Catalan 2014 for one of the Antoni Soler. Catalunya Música works finalists. Offered by Naxos. together with the Maria WU PROMOTION Canals competition to Récital de piano Enregistrement d’un Una gira per la Xina promote young talents pendant la XVIIIe CD avec Naxos offert durant l’any 2014, ofert a at international level Saison de Musique de au premier prix, avec un concursant finalista. through the UER-EBU chambre Santa Cristina sonates d’Antoni Soler, (European Broadcasting d’Aro 2014 offert à Una gira en China compositeur catalan. Union). ofrecida a uno de los l’un des finalistes du finalistas durante concours. Catalunya Música el año 2014. collabore avec le Concours Maria Canals Recital tour in China à la promotion de during 2014 for one of jeunes talents à l'échelle the finalists. internationale par le biais de l'UER-EBU (Union Une tournée de européenne concerts en Chine de radio-télévision). offerte à un finaliste pendant l’année 2014.

42 ubicació ubicacióN LOCATION emplacement

petit palau — palau de la m sica catalana

Sala de Concerts on Concert Hall where se celebren les proves the rounds of the del Concurs competition are held

Sala de Conciertos Salle de concerts où se donde se celebran las déroulent les épreuves pruebas del Concurso du concours

44 45 In 1997, the Palau de la Música Catalana was declared an UNESCO World Heritage Site

Sala de Concerts on se celebra la Prova Final del concurs

Sala de Conciertos donde se celebra la Prueba Final del concurso

Concert Hall where the where the competition Final is held

Salle de concerts où se déroulent l’épreuve finale du concours Calendari Calendario COMPETITION Calendrier CONCURS CONCURSO Calendar CONCOURS

DIVENDRES DIUMENGE 8 10

Concert inaugural Primera prova 59 Concurs Primera prueba 20.30 h First Round Première épreuve Petit Palau 17 h Petit Palau

DILLUNS DIMARTS dimecres dijous divendres diumenge 11 12 13 14 15 17

Primera prova Primera prova Primera prova SEGONA PROVA SEGONA PROVA Semifinal Primera prueba Primera prueba Primera prueba SEGUNDA prueba SEGUNDA prueba Semifinal First Round First Round First Round SECOND Round SECOND Round Semifinal Première épreuve Première épreuve Première épreuve deuxième épreuve deuxième épreuve Demi-Final 10 i 17 h 10 i 17 h 10 h 10 i 17 h 10 i 17 h 10 i 17 h Petit Palau Petit Palau Petit Palau Petit Palau Petit Palau Petit Palau

dimecres dijous divendres 20 21 22

Prova Final lliurament de premis Concert guanyadors Prueba Final entrega de premios Concierto ganadores Final Round awards ceremony Winners Concert Épreuve finale remise des prix Concert des lauréats 20.30 h 19 h 20 h Palau de la Música Saló de Cent Auditori Axa Catalana Ajuntament

març 2013

L’hora de finalització de La hora de finalización The ending time of the La fin des épreuves les proves eliminatòries de las pruebas eliminato- eliminatory rounds will éliminatoires dépendra dependrà del nombre rias dependerá del núme- depend on the final du nombre de final de concursants ro final de concursantes number of contestants. concurrents acceptés. participants. participantes. obertura apertura opening ouverture CONCERT INAUGURAL 8 març 2013 20.30 h Petit Palau Alexey Lebedev

Part I Part II Salvador Brotons (Opció 1)* Interludi per a la mà esquerra op. 47 núm. 2 Maurice Ohana i Domenico Scarlatti Ideals utòpics op. 10 Preludis núms. 1, 2, 3 (Ohana) Sonata L. 23 en Mi Major (Scarlatti) Joseph Haydn Predudis núms. 21, 22 (Ohana) Sonata Hob XVI núm. 49, en Mi bemol major Sonata L. 104 en Do Major (Scarlatti) Allegro Preludis núms. 23, 24 (Ohana) Adagio Finale: Presto Manuel de falla Fantasia Baetica Frederic Chopin Masurques op. 24 núms. 3, 4 (Opció 2)* Estudi op. 25 núm. 10 en si menor Ludwig van Beethoven Sonata op. 31 núm. 2 en re menor Largo-Allegro Adagio Allegretto

Rafael Molla Penades Fantasia

* Els assistents podran escollir el programa de la 2a part abans de començar el concert.

En col·laboració amb En col·laboració amb Entrada www.palaumusica.cat Invest for cámara 10 euros www.mariacanals.cat Children de comercio italiana Venda de localitats Taquilles del Palau de la Música

50 51 Proves Pruebas Eliminatory Épreuves Cerimònia Ceremonia Awards Cérémonie eliminatòries eliminatorias rounds éliminatoires DE LLIURAMENT de Entrega de Ceremony de remise i semifinal y semifinal and semifinal et demi-finale de Premis Premios des prix

10 (17 h) 10 (17 h) 10 (5 p.m.) 10 (17 h) 21 març 2013 21 marzo 2013 21nd of March 2013 21 mars 2013 11 / 12 (10 h / 17 h) 11 / 12 (10 h / 17 h) 11 / 12 (10 a.m. / 5 p.m.) 11 / 12 (10 h / 17 h) Saló de Cent Saló de Cent Saló de Cent Salon de cent 13 (10 h) 13 (10 h) 13 (10 a.m.) 13 (10 h) Ajuntament Ayuntamiento City Council Mairie 14 / 15 / 17 (10 h / 17 h) 14 / 15 / 17 (10 h / 17 h) 14 / 15 / 17 14 / 15 / 17 (10 h / 17 h) de Barcelona de Barcelona Barcelona de Barcelone 19 h març 2013 marzo 2013 (10 a.m. / 5 p.m.) mars 2013 19 h 7 p.m. 19 h Petit Palau Petit Palau March 2013 Petit Palau Petit Palau Admittance with Sessió de matí Sesión de la mañana Morning or Session de matinée Entrada per Entrada por personal invitation Entrée sur invitation/ o de tarda o de la tarda afternoon sessionu ou d’après-midi rigorosa invitació/ rigurosa invitación/ only / limited number nombre de places 6 euros 6 euros 6 euros 6 euros aforament limitat aforo limitado of seats limité

Prova Prueba Final Épreuve Concert dels Concierto Winners Concert Final Final Round finale guanyadors de los Concert des lauréats ganadores

20 març 2013 20 marzo 2013 20th March 2013 20 mars 2013 22 de març 2013 22 de marzo 2013 22nd of March 2013 22 mars 2013 Palau de la Música Palau de la Música Palau de la Música Palau de la Música Auditori AXA Auditori AXA Auditori AXA Auditori AXA Catalana Catalana Catalana Catalana 20 h 20 h 8 p.m. 20 h 20.30 h 20.30 h 8.30 p.m. 20.30 h Entrada per Entrada por Admittance with Entrée sur invitation/ Orquestra Orquestra Orquestra Orquestra rigorosa invitació/ rigurosa invitación/ personal invitation Nombre de places Simfònica Simfònica Simfònica Simfònica Aforament limitat Aforo limitado only / Limited number limité del Vallès del Vallès del Vallès del Vallès of seats Ruben Gimeno Ruben Gimeno Ruben Gimeno Ruben Gimeno Director Conductor Chef d’orchestre Director Espai cedit per Espacio cedido por Space provided by Espace offert par Platea Platea Stalls Fauteuil d’orchestre 40/30 euros 40/30 euros 40/30 euros 40/30 euros 1r pis 1º piso 1st floor 1er étage 40/30/25 euros 40/30/25 euros 40/30/25 euros 40/30/25 euros 2n pis 2º piso 2nd floor 2e étage 30/25/20/10 euros 30/25/20/10 euros 30/25/20/10 euros 30/25/20/10 euros Galeries d’orgue Galerias de órgano Organ’s Gallery Galleries d’Orgue 25 euros 25 euros 25 euros 25 euros

Venda de localitats Venta localidades Ticket sales Vente des billets Taquilles del Palau Taquillas del Palau Palau de la Música Guichets du Palau de la Música de la Música Box Office de la Música www.palaumusica.cat www.palaumusica.cat www.palaumusica.cat www.palaumusica.cat www.mariacanals.cat www.mariacanals.cat www.mariacanals.cat www.mariacanals.cat

52 53 el maria canals porta cua

off MCB2013

L’OFF Concurs és el programa d’activitats divulgatives que se celebra per tota la ciutat en paral·lel a la celebració de les proves del concurs al Palau de la Música Catalana, amb la voluntat de generar interès pel piano i promoure la pràctica musical.

54 55 Del 7 al 22 de març A la Plaça reial 19 març, 10 a 20h Al Carmel 8 de març Palau Robert 10 de març El Maria 11 a 21h 20 març, 10 a 20h 10 a 20h Palau de la Música Catalana Canals Una marató organitzada amb l’associació El diumenge 10 de març, en col·laboració de comerciants de la Plaça Reial amb 21 març, 10 a 20h amb l’associació Sinatrahem, hi haurà un porta la participació de pianistes amateurs, Institut del Teatre piano de cua a la Plaça Pastrana en el marc estudiants de música locals i professionals. 22 març, 10 a 20h d’una trobada d’artistes plàstics del barri. cua... Museu Marés A 16 equipaments A l’Estació culturals Al metro de Sants Del 7 -18 de març 15 de març Entre el 7 i el 22 de març, un piano de 10 a 20h cua farà un recorregut per 16 equipaments Entre el 7 i el 22 de març l’ intercanviador culturals de la ciutat. de Diagonal es convertirà en l’aparador dels Per primer any, en col·laboració amb ADIF, el dia 15 de març hi haurà un piano de cua 7 març, 10 a 20h estudiants de música locals. a l’estació de Sants per a qui el vulgui tocar. Fundació Miró 14h L’hora de l’Esmuc 15.30h L’hora 8 març, 10 a 20h del Taller de Músics Filmoteca de Catalunya 18h L’hora de les escoles de música. 9 març, 10 a 20h Durant el dia, el piano estarà a disposició Taller de Músics/ de qui el vulgui tocar. Can Fabra 10 març, 10 a 20h Al Passeig CosmoCaixa de Gràcia Més de 130 11 març, 10 a 20h 9 de març actuacions gratuïtes La Pedrera 10 a 20h 30 emplaçaments 12 març, 10 a 20h El dia 9 de març el concurs i els Amics del Gran Teatre del Liceu 30 pianos de cua Passeig de Gràcia, amb el patrocini de la Més de 500 hores de pianos 13 març, 10 a 20h Fundació Jesús Serra, posaran 10 pianos a les teves mans Biblioteca de Catalunya de cua repartits per tot el Passeig en l’acció 14 març, 10 a 20h El Passeig de Gràcia porta cua. Museu Picasso 15 març, 10 a 20h A Pedralbes El Concurs col·loca pianos de cua MACBA Centre per tota la ciutat a disposició de qui 16 març, 10 a 19h 16 de març els vulgui tocar. Puntualment s’hi MNAC 11 a 20h organitzen actuacions protagonitzades per estudiants de música locals, 17 març, 10 a 20h Com en els darrers anys, el dia 16 de març amateurs, concursants i professionals. Caixa Fòrum hi haurà un piano de cua a Pedralbes Aquest any el Maria Canals portarà 18 març, 10 a 20h Centre per a qui el vulgui tocar, i moltes cua a Barcelona Auditori actuacions de pianistes locals. Del 30 de gener al 23 d’abril Gent gran DE l’1 al 3 de març 3 març, 17h Jose Carrasco, pianista El Maria S’ofereix un programa amb diverses pianOH! activitats divulgatives al voltant del piano: VILLA EMILIA Per primera vegada, conjuntament amb 1 març, 18h conferències comentades, recitals didàctics Canals el Gremi d’Hotels de Barcelona, el concurs Raül-Marc Portell, pianista comentats, tertúlies musicals dialògiques, promou 27 actuacions adreçades al públic 2 març, 11h educa recitals de concursants i assistència a les de Barcelona i protagonitzades per joves Joan Solana, pianista proves del concurs, amb la participació de músics locals en 9 hotels de Barcelona amb les Aules d’Extensió Universitària piano de cua, amb l’objectiu que tinguin 3 març, 18h de Sant Cugat, el Casal de Gent Gran de continuïtat durant l’any. Tots els concerts Jorge De La Torre, pianista 69 activitats educatives Can Castelló i el Casal de Gent Gran de són d’accés gratuït. 14 conservatoris Can Fàbregas. NH PODIUM i escoles de música HOTEL juan carlos I 1 març, 19h 1 març, 19h Jorge De La Torre, pianista 3 Centres Superiors Del 10 al 19 de març de Música Anthony Angenot, pianista 2 març, 19h 20 emplaçaments ESPAI 2 març, 19h Anthony Angenot, pianista Max Villavecchia, pianista 3 març, 19h El concurs promou activitats educatives per MOMPOU 3 març, 19h Marc Martínez, pianista donar a conèixer el repertori pianístic Toni Saigi, pianista i generar interès per aquest instrument. L’Espai Mompou és una plataforma CATALONIA oberta que vol difondre el llegat musical mandariN oriental BARCELONA PLAZA del compositor català universal Frederic barcelona GL 1 març, 18h Escoles de música Mompou en el seu 120è aniversari, que 1 març, 17h Toni Saigi, pianista tindrà lloc al Foyer del Petit Palau Kquimi Saigi , pianista 2 març, 18h S’organitzen activitats amb la participació de la Música entre el 10 i el 19 de març de 2 març, 17h Jose Carrasco, pianista dels estudiants de música locals, amb 2013, i que inclourà activitats interactives, Jorge De La Torre, pianista màster classes d’estudiants a les escoles, 3 març, 18h pedagògiques i artístiques obertes a tothom. jurat d’estudiants, visites a les proves del 3 març, 17h Raül-Marc Portell, pianista Oscar Fernández-Pacheco , pianista Palau, actuacions conjuntes entre estudiants H10 Marina i concursants. SILKEN GRAN 1 març, 20h HOTEL HAVANA Marc Martínez, pianista Per segon any, el Concurs organitza el 1 març, 21.30h concurs Tu hi toques? que aquest any està 2 març, 20h Joan Solana, pianista Toni Saigi, pianista adreçat a estudiants de música locals. 2 març, 13h 3 març, 20h Marc Martínez, pianista Max Villavecchia, pianista Escoles 3 març, 13h d’ensenyament Anthony Angenot, pianista LE MERIDIEN general 1 març, 20.30h MIRAMAR José Carrasco, pianista Conjuntament amb el Taller de Músics, BARCELONA GL 2 març, 20.30h s’ofereixen 50 recitals didàctics de 1 març, 20.30h Oscar Fernández-Pacheco, pianista Max Villavecchia, pianista proximitat als nens de 5è i 6è de primària 3 març, 20.30h del CEIP Orlandai, CEIP el Mar i CEIP 2 març, 20.30 h Joan Solana, pianista Torrent de Can Carabassa. Raül-Marc Portell, pianista notes notas notes notes notes notas notes notes Per a més informació Consulta la programació detallada consulteu el web www.mariacanals.cat del concurs i de l’off a la o seguiu-nos a: facebook.com/mariacanalsbarcelona o twitter.com/mariacanals_bcn

guia MCB 2013

disseny Studio Aparte

IL·Lustracions Consultar el calendari Consultar el calendario Check the OFF Consultez le calendrier Jeremías Schussler detallat dels recitals detallado de los recitales Competition calendar des divers récitals [email protected] i activitats de y actividades del OFF of recitals and activities et activités de l’OFF l’OFF Concurs a Concurso en in our website: Concours sur notre Impressió C. Casacuberta, impressor www.mariacanals.cat www.mariacanals.cat www.mariacanals.cat site web: i a la Guia MCB 2013. y en la Guía MCB 2013. and in the 2013 guide www.mariacanals.cat et dipòsit legal MCB. dans le guide MCB 2013. B-X.xxx-2013

64