Almanacco Del Grigioni Italiano 2017

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Almanacco Del Grigioni Italiano 2017 Parte Generale 1 Almanacco del Grigioni Italiano 2017 99a annata Editore Pro Grigioni Italiano 7000 Coira Stampa Tipografia Menghini SA 7742 Poschiavo Prezzo fr. 14.– llustrazione in copertina Portale nord della galleria autostradale San Fedele, in zona Val Gugia a Roveredo, con il nuovo ponte sul fiume Moesa. In riva alla Moesa si scorge lo storico macigno detto “Sass Gross”. Foto: Gianpiero Raveglia Almanacco del Grigioni Italiano 2017 Poesia Parte Generale Parte Generale 2 3 Piove nella notte Piove nella notte e dirupi tuonano nell’afa d’estate. S’argentano abeti spinosi sui monti, cadono gocce piene, inghirlandano rose in fiore su pascoli duri. Cara lettrice, caro lettore, Nella mente gravida a proposito del tempo meteorologico, con riferimento alla poesia di di voci e pensieri Gerry Mottis Piove nella notte, mi sono ricordato di aver fatto una brancolano lampi curiosa fotografia, scattata il 15 aprile 2016, nella casa particular saette repentine, (pernottamento in case private), da Nilda y Luis, a Trinidad, Cuba. e nel cuore palpita Appeso al muro c’era questo asinello, dal titolo Barometro delle il pensiero d’essere intemperie, con riferimento alla coda del ciuco: se ha la coda asciutta: solo in questa notte bel tempo; se ha la coda bagnata: diluvia; se ha la coda gelata: nevica; tra ostili tuoni se non si vede: nebbia; se si muove: c’è vento; se gli casca: terremoto. di consapevolezza dentro onirici mondi. L’edizione del prossimo anno sarà in parte dedicata al centenario della Pgi. Quello dell’Almanacco lo festeggeremo nel 2019, con una edizione speciale. Gerry Mottis Ti preghiamo gentilmente, cara lettrice, caro lettore, di versarci il contributo di abbonamento, nell’importo di 14.– franchi, tramite la cedola di versamento allegata. Grazie. La Redazione Da “Altri mondi”, raccolta poetica 2012 Per l’Alto Sursette e la Bregaglia: Renata Giovanoli-Semadeni, 7603 Vicosoprano Per il Moesano: Lino Succetti, 6558 Lostallo-Sorte Per la Val Poschiavo: Fabrizio Lardi, 7742 Poschiavo Per la Parte generale: Remo Tosio, 7742 Poschiavo Editore: Pro Grigioni Italiano, Martinsplatz 8, 7000 Coira Idea grafica e impaginazione: Erik Dettwiler, Berlino – stampa: Tipografia Menghini SA, Poschiavo Almanacco del Grigioni Italiano 2017 Indice PARTE GENERALE Parte Generale Parte Generale 4 2 Gerry Mottis – Piove nella notte (poesia) 47 COME MANGIANO I GRIGIONITALIANI 5 Remo Tosio – Turtelin, una ricetta povera 9 *** – Le nostre autorità nel 2017 della Valle di Poschiavo 10 *** – Organi centrali 50 Maria Ciccone – I vigneti La Gatta della Pro Grigioni Italiano e il nascondiglio degli angeli 12 Marco Marcacci – Cesare Santi figura 52 Giuseppe Godenzi – L’influsso del Barocco chiave della nostra storiografia al Nord 16 Paolo Ciocco – Un combattente 55 Romeo Ferrari – Jannello e Pedulina e un grande lottatore per i grigionesi di lingua italiana 56 Remo Tosio – Spettacolari safari nei grandi parchi nazionali africani 18 Remo Tosio – Elezioni del Parlamento federale 2015 66 Paolo Gir – L’ombra secolare (poesia) 19 Remo Tosio – Finalmente il secondo seggio UDC nel Consiglio federale 21 Agostino Priuli – I gemelli Bernardo e Massimo Lardi VALPOSCHIAVO 27 Giuseppe Godenzi – Il Barocco e i suoi segreti 69 *** – Arianna Nussio. Impegno 30 Nando Iseppi – L’ultima vertenza e professionalità al servizio della cultura tra Brusio e Poschiavo 71 Luca Godenzi – Patagonia 33 Romeo Ferrari – Il siniscalco Terra di confine per alpinisti e scalatori di Montinpiano 76 Arno Lanfranchi – Per parolle 34 Lino Succetti – Romeo e Giulietta strabochevolmente in chiave burlesca et imprudentemente dette 36 LA PAGINA DEI BAMBINI 82 Remo Tosio – Un avvenimento Remo Tosio – La favola di Natale affascinante che ha cambiato di Giovannino Guareschi la vita sociale della Valle di Poschiavo 38 Massimo Lardi – Delitto o disgrazia? 87 Josy Battaglia – Quando li avranno Una storia di caccia portati via tutti 44 Remo Tosio – Il miele è per l’uomo 90 Comitato SAPB – Cento anni un alimento di eccellenza della Società apicoltori Poschiavo-Brusio Almanacco del Grigioni Italiano 2017 Indice 93 Daniele Raselli – I contadini fiorai 160 Moreno Bianchi – E con le sue parole 204 Luciano Mantovani – Lo stradario 239 Lino Succetti – Campionato svizzero racconta le mie di Soazza per cani da conduzione del gregge Parte Generale 97 Remo Tosio – Le vicissitudini Parte Generale di un Semadeni che diventa Samaden 161 Rodolfo Fasani – Avi emigranti (poesia) 206 Luigi Corfù – La Mesolcina 240 Redazione – Giovani sportivi alla ribalta 6 in età preistorica 7 99 Giorgio Murbach – La passione 162 Annamaria Marcacci – Canto per l’Ava 242 Antonio Cavadini – Bocce per la fotografia 210 Paolo Mantovani – Appunti Il Campionato Svizzero giovani 165 Annamaria Marcacci – Ode a Palazi sull’antica mulattiera del Gardanéll 102 Gustavo Lardi – Un ricordo amaro a Soazza 244 *** – In ricordo dei nostri cari morti 166 Davide Peng – Primavera per una lepre 105 Mario Costa – Un miracolo chiamato 211 Luigi Rosa – I trovanti 246 E. R. Picenoni – Patria “Canzun” (poesia) Ferrovia del Bernina 167 Davide Peng – Vecchio fucile 212 Katia Corfu – Capitale Salute 109 Giovanni Ruatti – Fraintendimenti 170 Moreno Bianchi – Zio Mario lessicali di un trentino in Valposchiavo 215 Redazione e Attilio Tognola – Albori 171 Nicoletta Noi-Togni – Due volti, del Servizio Ambulanza del Moesano 112 *** – Festa di canto distrettuale due tempi, un dubbio in Valposchiavo 217 Francesca Nussio – La ferrovia B–M BREGAGLIA 174 Giorgio Tognola – La gioventù di Pep nei ricordi di chi l’ha vissuta 115 Diego Battilana – La teleferica mobile: efficiente ed ecologica 181 Giulio Stanga – Tre racconti 220 Redazione e Tiziana Lotti Tramezzani 249 Renata Giovanoli-Semadeni Il percorso di Reto Rigassi Festeggiamenti in Bregaglia a 50 anni 117 Pietro Lanfranchi-Ferrari e Antonio 183 Gerry Mottis – L’oracolo di Smirne dalla morte di Alberto Giacometti Giuliani-Crameri – Un ceppo 224 Franchino Giudicetti – Un dipinto dei Giuliani di Poschiavo 184 Rodolfo Fasani – “Ricordi di Mesocco di Samuel Butler 255 Silvia Rutigliano – Alberto Giacometti in italiano e dialetto” è tornato a casa 152 *** – In ricordo dei nostri cari morti 226 Redazione – “LADY NU”, un film 187 Clemens a Marca – POETA di Riccardo Lurati 258 Walter Coretti – Il campanile 153 Paolo Gir – Rosa cupo (poesia) di San Lorenzo a Soglio 188 Clemens a Marca – L’ultima carezza 228 Redazione – Cinema: tre giorni CineMO 154 Andrea Paganini – Ma quanto dista 260 Elena Giacometti – Facevano il pane la luna dal sole! (poesia) 189 Mariuccia Rosa – Estate 229 Redazione – Cantá, suná e cuntè su 263 Diego Giovanoli – La stüa del 1516 192 Gerry Mottis – Dai libri alla nuda terra 231 Cristina Duca – La Mediateca comunale nella casa Prevosti Pontisella Pool di Roveredo si presenta a Vicosoprano 193 Mariuccia Rosa – Le parole del vento 232 Redazione – Premio di riconoscimento 267 Fondazione Giovanoli – Presentazione MOESANO 194 Lino Succetti – Bella “Festa del Àrbol” del Cantone dei Grigioni del Repertorio del dialetto bregagliotto in Castaneda 234 Redazione – La giovane Camilla Galante 270 Renata Giovanoli-Semadeni – Intervista 196 Lino Succetti – Da Mesocco a Soazza 157 *** – Cari lettori e collaboratori di Castaneda a Carla Schena di Casaccia 198 Mark Bertogliati – Avanzamento 157 Gerry Mottis – Nevica, il paese è 235 Redazione – VAL CALANCA – è completa 273 Elda Simonett-Giovanoli – Un’estate felice del bosco nelle alpi Svizzere dei bambini la collana 200 Luca Plozza – Lotta agli incendi 276 Romano Giovanoli – La Società 158 Lino Succetti – Mini aggregazione di bosco nel Moesano 236 Marco Tognola – Ricordi Tiratori Pistola Bregaglia compie 80 anni mesolcinese tra Grono, Leggia lo Sport Club Rorè in II div. (1935–2015) e Verdabbio 202 Katharina Bürki – La frana di Buseno Almanacco del Grigioni Italiano 2017 Indice Le nostre autorità nel 2017 CONFEDERAZIONE CANTONE CONSIGLIO FEDERALE GOVERNO Presidente1 Presidente Doris Leuthard, 1963, PDC (2006) Barbara Janom-Steiner, 1963, PBD (2008) Parte Generale Dipartimento dell’ambiente, trasporti, Dipartimento delle finanze e dei comuni Parte Generale energia e comunicazioni, DATEC Vicepresidente 8 Mario Cavigelli, 1965, PDC (2010) 9 Vicepresidente1 Alain Berset, 1972, PS (2011) Dipartimento costruzioni, trasporti e foreste Dipartimento federale dell’interno (DFI) Consiglieri Consiglieri Jon Domenic Parolini, 1959, PBD (2015) 281 Renato Roganti – Il Gipeto ha nidificato Dipartimento dell’economia pubblica e socialità Ueli Maurer, 1950, UDC (2009) in Bregaglia Dipartimento delle finanze, DFF Martin Jäger, 1953, PS (2010) Dipartimento educazione, cultura e protezione 284 Sonia Fenazzi – Salvare l’italiano Didier Burkhalter, 1960, PLD (2009) dell’ambiente alleandolo con il tedesco Dipartimento degli affari esteri, DFAE dr. Christian Rathgeb, 1970, PLD (2012) Simonetta Sommaruga, 1960, PS (2010) 287 Walter Coretti – La valle Bregaglia TAVOLE FUORI TESTO Dipartimento giustizia, sicurezza e sanità una descrizione tra l’orrido Dipartimento di giustizia e polizia, DFGP Cancelliere di Stato ed il mostruoso Johann Schneider-Ammann, 1952, PLD (2010) dr. Claudio Riesen, 1953 (1991) dopo pagina 32 Dipartimento dell’economia, DFE 292 Salecina – Orizzonti alpini Redazione – Alberto Giacometti GRAN CONSIGLIO nell’atelier di Maloja Guy Parmelin, 1959, UDC (2016) Bregaglia: Maurizio Michael, Castasegna, PLD 293 *** – In ricordo dei nostri cari morti fotografia Dipartimento della difesa, protezione Supplente: Stefano Maurizio, Casaccia, PBD e lista dei bambini nati della popolazione e dello
Recommended publications
  • Beiträge Zur Flora Des Misox
    Beiträge zur Flora des Misox Autor(en): Becherer, A. Objekttyp: Article Zeitschrift: Jahresbericht der Naturforschenden Gesellschaft Graubünden Band (Jahr): 88 (1958-1959) PDF erstellt am: 10.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-594566 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Beiträge zur Flora des Misox Von T. .Bec/ierer, Lugano Die nachstehende Liste enthält die Ergebnissei) der botanischen Exkursionen, die ich in den Monaten April bis Juli 1958 im unteren Misox (Valle Mesolcina; Kt. Graubünden) und in einem ganz kleinen Stück des angrenzenden unteren, ebenfalls bündnerischen Calancatals ausgeführt habe. Das von mir besuchte Gebiet er- streckt sich von Monticello und La Crola, bei 258 m an der Moesa, bis zum Dorf Mesocco, bei 791 m.
    [Show full text]
  • Mandato Di Prestazione Centro Giovanile
    Mandato di prestazione tra i Comuni politici di Buseno, Calanca, Cama, Castaneda, Grono, Lostallo, Mesocco, Roveredo, Rossa, San Vittore, Santa Maria, Soazza, rappresentati dai loro Municipi (in seguito Comuni), e l’Associazione Centro giovanile del Moesano, con sede in 6535 Roveredo, (in seguito Associazione) relativo alla gestione del “Centro Giovanile del Moesano”. Premesso che: 1. L’Associazione ha quale scopo la gestione di un centro giovanile per ragazzi/ragazze dai 12 ai 18 anni e di proporre attività sane e costruttive per il loro tempo libero. Per raggiungere tale scopo sociale, l’Associazione intende in particolare locare un immobile e impiegare un animatore/una animatrice professionale. 2. I Comuni intendono promuovere le attività a favore dei/delle minori garantite dall’Associazione e a tal fine sono disposti a partecipare al finanziamento delle sue attività, segnatamente ai costi di locazione, dello stipendio dell’animatore/animatrice e delle assicurazioni necessarie alla gestione di un centro giovanile. Le parti convengono: 1. L’Associazione si impegna a costituire e gestire un centro giovanile per ragazzi/ragazze dai 12 ai 18 anni – denominato “Centro giovanile del Moesano” – e a proporre attività sane e costruttive per il loro tempo libero. A tal fine l’Associazione locherà un immobile e assumerà un animatore/una animatrice professionale. 2. I Comuni si impegnano a versare annualmente all’Associazione fr. 72’000.- entro il 31. marzo secondo la chiave di ripartizione allegata, la prima volta il 31.03.2021 , quale contributo per la gestione del “Centro giovanile del Moesano”. Tale importo comprende ogni spesa legata alla gestione del centro giovanile (locazione degli spazi, animatore/animatrice professionale, assicurazioni, acquisto materiale, ecc.).
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Sprachgebiete Der Schweiz
    Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Statistik BFS Abteilung Bevölkerung und Bildung 1 Bevölkerung Mai 2017 Sprachgebiete der Schweiz Auskunft: Auskunftsdienst der Sektion Bevölkerung + 41 58 467 25 25 [email protected] Espace de l’Europe 10 2010 Neuchâtel www.statistik.admin.ch 1 Ausgangslage Die Sprachgebiete in der Schweiz wurden 2016 zum ersten Mal seit der Volkszählung 2000 neu be- rechnet. Die Sprachgebiete der Schweiz gehören wohl zu den am häufigsten angesprochenen geogra- fischen Einheiten auf grossregionaler Ebene. Es handelt sich um die älteste nicht-institutionelle Gliede- rung der Schweizer Statistik. Die Sprachgebiete der Schweiz sind auf der Ebene des Bundes nicht verfassungsmässig festgelegt. Der Sprachenartikel der Bundesverfassung legt aber unter anderem fest, dass die Kantone ihre Amtssprachen bestimmen (Art. 70 Abs. 2, SR 101). Dies führt dazu, dass die mehrsprachigen Kantone verschiedene sprachpolitische Konzepte erarbeitet haben. Die einen definie- ren innerkantonale Sprachenräume, andere überlassen die Sprachenpolitik den Gemeinden. Es gibt in einigen Kantonen vom Kanton offiziell anerkannte zweisprachige Gemeinden. Am komplexesten ist die Situation wohl in Graubünden. Selbst bei verfassungsmässiger Zuordnung einer Gemeinde zu einem Sprachgebiet bedeutet dies nicht zwingend, dass Verwaltungs- und/oder Schulsprache diejenige des Sprachgebietes zu sein hat. Nicht zuletzt, weil keine rechtlich verbindliche Definition der Sprachgebiete auf Bundesebene existiert, hat sich das BFS in der Vergangenheit immer auf die Mehrheitsverhältnisse gemäss den Volkszählungsergebnissen auf Gemeindestufe gestützt. In der Vergangenheit schied das Bundesamt für Statistik BFS alle zehn Jahre die Räume mit mehrheit- lich deutscher, französischer, italienischer oder rätoromanischer Hauptsprache aus, wie sie sich durch die Resultate der Volkszählungen ergaben. 1 Dabei wurde in einem ersten Schritt die relative Mehrheit einer Landessprache auf der Ebene der Gemeinde ermittelt und dann die Sprachgebiete festgelegt.
    [Show full text]
  • Verein Parc Adula Format
    Parc Adula Nationalparkprojekt Managementplan Hauptdokument 8. Januar 2010 Dem Bundesamt für Umwelt BAFU eingereichtes Exemplar Parc Adula Managementplan für die Errichtungsphase Hauptdokument Dem Bundesamt für Umwelt BAFU eingereichtes Exemplar Deutsche Version 8. Januar 2010 Verein Parc Adula Ca’ Rossa Tel. 091 820 38 10 CH-6537 Grono Fax 091 820 38 12 www.parcadula.ch / [email protected] Managementplan Parc Adula Impressum Projektleitung: Riccardo Tamoni Verein Parc Adula Ca' Rossa 6537 Grono Leitungsausschuss: Fabrizio Keller, Präsident, Calanca und Mesolcina Luca Baggi, Vizepräsident, Regione delle Tre Valli Nello Bruni. Regione delle Tre Valli Sep Cathomas, Regiun Surselva Gion Michael, regioViamala Sandro Vanina, Regione delle Tre Valli Geschäftsführer der Regionalverbände: Duri Blumenthal, Regiun Surselva Nadia Ghisolfi, Regione delle Tre Valli Martin Hilfiker, Regione Mesolcina Alessandro Massa, Organizzazione Regionale della Calanca Casper Nicca, regioViamala Dario Zanni, Regione Tre Valli Koordination Managementplan: Stefan Forster Remo Kellenberger ZHAW Institut für Umwelt und Natürliche Ressourcen IUNR Fachstelle Tourismus und Nachhaltige Entwicklung FS TNE Center da Capricorns 7344 Wergenstein Copyright © Associazione Parc Adula 2009 Managementplan Parc Adula Autoren . Vorwort Fabrizio Keller Zusammenfassung…………………………..Riccardo Tamoni 1 Parkgebiet 1.1 Vorgeschichte Riccardo Tamoni 1.2 Perimeter Riccardo Tamoni 1.3 Natur und Landschaft, Teil Natur Dunja Meyer 1.3 Natur und Landschaft, Teil Flora Franziska Andres 1.3 Natur
    [Show full text]
  • Comunicato Stampa
    Comunicato stampa. Un mese di buongusto… nel Moesano Prende avvio la Rassegna Gastronomica di Mesolcina e Calanca Sabato 29 maggio, mentre la tappa del Giro d’Italia tingerà di rosa le strade della valle Mesolcina, entrerà in tavola la settima edizione della Rassegna gastronomica del Moesano. Moesano... in tavola, questo il nome della rassegna, è nata dalla volontà di portare sulla tavola il meglio del terroir di Mesolcina e Calanca. La rassegna gastronomica è una gustosa proposta che vede protagonisti 14 ristoranti e grotti che si distribuiscono capillarmente sul territorio, in Mesolcina da San Vittore fino a San Bernardino, mentre in valle Calanca ad Arvigo e a Braggio. Avrà la durata di un mese, proseguendo in questo modo ininterrottamente fino a domenica 27 giugno 2021. L’Ente Turistico Regionale del Moesano coinvolgendo i ristoratori della propria regione vuole proporre ricette e piatti con prodotti locali, avvalendosi dell’utilizzo delle materie prime offerte proprio dai produttori dalle due vallate sud alpine e rievocando in questo modo l’arte dei piatti legati alla storia ed al proprio territorio. Ne è scaturita così una rassegna gastronomica moderna e sostenibile, attenta al prodotto ed alla sua valorizzazione. Il tartare di salmone Swiss Lachs di Lostallo, il Fleischkäse di pecora della Calanca, gli involtini di prosciutto e büscion della Mesolcina, lo spezzato d’asino o il risottino al miele di castagno sono solo alcuni degli sfiziosi piatti proposti dagli abili chef dei 14 ristoranti aderenti. I clienti che sceglieranno i menu proposti in rassegna potranno portarsi a casa, a conclusione della rassegna, un gustosissimo cestone di prodotti locali, grazie alla possibilità di partecipare al concorso.
    [Show full text]
  • Rapporto Annuale 2019
    RAPPORTO ANNUALE 2019 Buseno Cama Castaneda Calanca Grono Lostallo Mesocco Rossa Roveredo San Vittore Soazza Sta. Maria INDICE Rapporto annuale 2019 ..................................................................................................................................... 1 Conferenza dei Sindaci ...................................................................................................................................... 2 Comitato Regionale ........................................................................................................................................... 4 Consultazioni ..................................................................................................................................................... 6 Ufficio Esecuzioni e Fallimenti ........................................................................................................................... 7 Ufficio di Stato Civile........................................................................................................................................ 14 Ufficio Curatori Professionali ........................................................................................................................... 15 Notariato Regionale ......................................................................................................................................... 17 Pianificazione regionale ..................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Amtliches Gemeindeverzeichnis Der Schweiz Angekündigte
    Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Statistik BFS Abteilung Register 0 Statistische Grundlagen und Übersichten November 2016 Amtliches Gemeindeverzeichnis der Schweiz Angekündigte Änderungen 2016 Ausgabe vom 03.11.2016 (ersetzt Ausgabe vom 22.06.2016) 1 Allgemeines 1.1 Kurzbeschreibung Nach Art. 19, Abs. 3 der Verordnung vom 21. Mai 2008 über die geographischen Namen (GeoNV - SR 510.625) sind die Gemeindenamen und Gemeindenummern des amtlichen Gemeindeverzeichnis- ses behördenverbindlich. Das Bundesamt für Statistik vergibt für jede Gemeinde eine Nummer und erstellt, verwaltet und veröffentlicht das amtliche Gemeindeverzeichnis der Schweiz (GeoNV - Art. 19, Abs. 1). Im amtlichen Gemeindeverzeichnis werden alle von der Eidgenössischen Vermessungsdirek- tion (swisstopo) genehmigten Änderungen von Gemeindenamen sowie weitere von den zuständigen kantonalen Stellen gemeldeten Änderungen (Aufhebung von Gemeinden, Gebietsveränderungen und Änderungen in den Bezirken oder einer vergleichbaren administrativen Einheit des Kantons) nachge- führt. 1.2 Struktur Das amtliche Gemeindeverzeichnis ist nach Kantonen sowie nach Bezirken oder einer vergleichbaren administrativen Einheit des Kantons gegliedert (GeoNV - Art. 19, Abs. 2). 1.3 Wichtigste Anwendungen Das amtliche Gemeindeverzeichnis wird als definitorische Grundlage zur Gemeindeidentifikation und Gemeindenamen in zahlreichen Verwaltungsapplikationen auf Stufe Bund, Kantone und Gemeinden sowie in der Privatwirtschaft eingesetzt. Espace de l'Europe 10 CH-2010 Neuchâtel www.statistik.admin.ch
    [Show full text]
  • Alcune Particolarità Della Terminologia Relativa Ai Circoli Nei Grigioni, in Prospettiva Storica E Comparativa
    Alcune particolarità della terminologia relativa ai Circoli nei Grigioni, in prospettiva storica e comparativa Gianpiero Raveglia Origine e funzioni dei Circoli Il circolo è una circoscrizione giudiziaria o ammi- nistrativa nell’ambito dell’organizzazione statale, cono- sciuta sia in Ticino, sia nei Grigioni, sia in altri cantoni svizzeri, di lingua tedesca (Kreis, nei Cantoni Argovia e Turgovia) o francese (cercle, nel Canton Vaud). La parola esiste anche in Italia in ambito burocratico, con il signifi- cato simile di ‹circoscrizione›2, termine che nella Svizze- ra Italiana verrebbe piuttosto tradotto con circondario, Codice civile del Cantone Grigione del 19 giugno 1861, entrato in vigore il 1° per esempio «circondario delle poste» o «circondario settembre 1862, nelle tre versioni in italiano (1861, tradotta dai poschiavini delle dogane». Nella legislazione grigione il sostantivo Prospero Albricci e Gaudenzio Olgiati), tedesco (testo originale, 1862) e «circolo» è talvolta usato in modo improprio3, come tra- romancio (1863, traduzione di Louis Vieli). duzione di Kreis o Amtkreis, per ‹circondario›4, ‹circo- scrizione›5 o ‹giurisdizione›6. Il presente articolo sintetizza uno studio di circa 80 In Svizzera il termine circolo è stato introdotto con pagine rimasto finora inedito, terminato nel 2010, che si le costituzioni cantonali incluse nell’Atto di Mediazione riferisce alla terminologia delle varie cariche e funzioni del 1803, quindi su influenza francese, per indicare delle legate ai Circoli grigioni (consiglio di circolo, assemblea circoscrizioni intermedie tra il cantone, il distretto e il di circolo, giudice di pace-conciliatore, denominazio- comune7, con funzione elettorale (in particolare per l’e- ni femminili delle cariche, ecc.) e delle relative elezioni lezione dei granconsiglieri) e giudiziaria (giudicature di (elezioni di Circolo-Vicariato).
    [Show full text]
  • Attività Imprenditoriali E Commerciali Nel Moesano Fino Al 1900
    Attività imprenditoriali e commerciali nel Moesano fino al 1900 Autor(en): Giudicetti, Franchino Objekttyp: Article Zeitschrift: Quaderni grigionitaliani Band (Jahr): 59 (1990) Heft 2 PDF erstellt am: 04.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-46267 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch FRANCHINO GIUDICETTI
    [Show full text]
  • Hike and Fly Calancatal 4-Tägiger Urlaub Im Wunderschönen Regionalpark Calancatal Und Misox
    Hike and Fly Calancatal 4-tägiger Urlaub im wunderschönen Regionalpark Calancatal und Misox Enea Bettè-Mozzini H&F Calancatal und Misox SHV Gleitschirm Tandempilot MisoX-Alps Session Frühling 2020 ESA Wanderleiter http://www.flymoesa.ch H&F Session Herbst 2020 CH-6535 Roveredo GR Contents Das Calancatal und Misox: die graubündene Wildperle der südalpen Ebene. ............................................... 3 FlyMoesa: euere Referenz fürs Hike&Fly im Region Misox............................................................................. 4 Tourdetails....................................................................................................................................................... 5 Einführung ................................................................................................................................................... 5 1. Tag ........................................................................................................................................................... 6 2. Tag ........................................................................................................................................................... 7 3. Tag ........................................................................................................................................................... 8 4. Tag ........................................................................................................................................................... 9 Detailprogramm ...........................................................................................................................................
    [Show full text]