Sgs Qualifor Forest Management Certification Report / Zertifizierungsbericht Waldbewirtschaftung

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sgs Qualifor Forest Management Certification Report / Zertifizierungsbericht Waldbewirtschaftung SGS QUALIFOR Doc. Number: AD 36-A-1111 (Associated Documents) Doc. Version date: 9 April 2010 Page: 1 of 50 Approved by: Gerrit Marais FOREST MANAGEMENT CERTIFICATION REPORT / ZERTIFIZIERUNGSBERICHT WALDBEWIRTSCHAFTUNG SECTION A: PUBLIC SUMMARY / TEIL A: ÖFFENTLICHE ZUSAMMENFASSUNG Project Nr /Projekt-Nr.: 7624-CH Client / Kunde: Oberallmeindkorporation Schwyz OAK, Bereich Wald Address / Adresse: OAK Schwyz, Brüöl 2, Postfach 449, CH-6431 Schwyz Email/Web: [email protected] www.oak-schwyz.ch Country / Land: Switzerland Certificate Nr. / Certificate Type / Forest management / SGS FM/COC-001215 Zertifikats-Nr.: Zertifikats-Typ: Waldbewirtschaftung Einzelbetrieb Date of Issue / Date of expiry / 5. Dezember 2007 4. Dezember 2012 Ausstellungsdatum: Gültig bis: SGS QUALIFOR FOREST MANAGEMENT STANDARD ADAPTED FOR SWITZERLAND Evaluation Standard / AD 33-CH-02 of 2010 Evaluationsstandard SGS QUALIFOR STANDARD FÜR DIE WALDBEWIRTSCHAFTUNG IN DER SCHWEIZ AD 33-CH-02, 2010 Forest Zone/Waldzone: temperate zone/gemässigte Zone Total Certified Area/ 9037 ha Zertifizierte Waldfläche: Scope / Bereich: Management of the forests of the OAK Schwyz including leased areas to produce conifer and broadleaf-timber (and tables, benches, fountains, posts, fire wood). Purchase and sales of forest round timber assortments. Bewirtschaftung der Wälder der OAK Schwyz inkl. bewirtschafteter Pachtflächen zur Produktion von Nadel- und Laubholz sowie die Weiterverarbeitung zu Tischen, Bänken, Brunnentrögen, Pfählen und Holzschnitzeln. Ein- und Verkauf von Waldholzsortimenten. Location of the FMUs Municipalities of Arth, Lauerz, Ingenbohl-Brunnen, Morschach, Riemenstalden, Muotathal, Illgau, included in the scope / Schwyz, Ober- und Unteriberg, Alpthal, Rothenthurm, Sattel, Steinen und Steinerberg (Canton Zug), Lage der FMUs innerhalb municipalities of Zug, Unter- und Oberägeri (Canton Zug) / Switzerland des Gemeinden Arth, Lauerz, Ingenbohl-Brunnen, Morschach, Riemenstalden, Muotathal, Illgau, Schwyz, Zertifizierungsbereichs Ober- und Unteriberg, Alpthal, Rothenthurm, Sattel, Steinen und Steinerberg (Kanton Schwyz); Zug, Unter- und Oberägeri (Kanton Zug) / Schweiz Company Contact Dr. Felix Lüscher, Bereichsleiter Wald Person/Kontaktperson: Address / Adresse: OAK Schwyz, Brüöl 2, Postfach 449, CH-6431 Schwyz Tel.: / Fax : +41 (0)41 818 50 65 +41 (0)41 818 50 61 Email/Web: [email protected] www.oak-schwyz.ch Evaluation dates / Datum des Audits: SGS services are rendered in accordance with the applicable SGS General Conditions of Service accessible at http://www.sgs.com/terms_and_conditions.htm SGS South Africa (Qualifor Programme) 58 Melville Road, Booysens - PO Box 82582, Southdale 2185 - South Africa Systems and Services CeCertrtificationification Division Contact Programme Director at t. +27 11 681-250 [email protected] www.sgs.com/forestry AD 36-A-11 Page 2 of 50 Main Evaluation/ 18. April 2007, 21. Juni 2007 Zertifizierungsaudit Surveillance 1 / 15 January 2009 / 15. Januar 2009 Überwachung 1 Surveillance 2 / 22 October 2009 / 22. Oktober 2009 Überwachung 2 Surveillance 3 / 20.08.2010 Überwachung 3 Surveillance 4 / Überwachung 4 Copyright: © 2010 SGS South Africa (Pty) Ltd All rights reserved AD 36-A-11 Page 3 of 50 TABLE OF CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS 1. SCOPE OF CERTIFICATE / Zertifizierungsbereich ................................................................................. 6 2. COMPANY BACKGROUND / Hintergrund der Organisation .................................................................. 9 2.1 Ownership / Eigentum ............................................................................................................................................... 9 2.2 Company Key Objectives / Leitziele der Organisation ............................................................................................... 9 2.3 Company History / Geschichte der Organisation ..................................................................................................... 10 2.4 Organisational Structure / Organisationsstruktur ..................................................................................................... 13 2.5 Ownership and Use Rights / Eigentums- und Nutzungsrechte ................................................................................ 14 2.6 Other Land User / Andere Landnutzungen .............................................................................................................. 14 2.7 Non-certified Forests / Nicht zertifizierte Wälder ..................................................................................................... 16 3. FOREST MANAGEMENT SYSTEM / Waldbewirtschaftungssystem .................................................... 16 3.1 Bio-physical setting / Bio-physikalische Gegebenheiten (Entfällt bei SLIMF) .......................................................... 16 3.2 History of use / Nutzungsgeschichte (Entfällt bei SLIMF) ........................................................................................ 18 3.3 Planning process / Planungsprozess....................................................................................................................... 18 3.4 Harvest and regeneration / Holzernte und Verjüngung ............................................................................................ 19 3.5 Monitoring processes / Überwachungsprozesse ..................................................................................................... 21 4. SOCIO-ECONOMIC AND ENVIRONMENTAL CONTEXT / Sozioökonomisches und ökologisches Umfeld ................................................................................................................................................................... 21 4.1 Social aspects / Soziale Aspekte ............................................................................................................................. 21 4.2 Environmental aspects / Umweltaspekte (Entfällt bei SLIMF) ................................................................................. 23 4.3 Administration, Legislation and Guidelines / Rechtliche Rahmenbedingungen (Entfällt bei SLIMF) ........................ 24 5. CHANGES IN MANAGEMENT, HARVESTING, SILVICULTURE AND MONITORING / Änderungen in der Bewirtschaftung, Holzernte, Waldbau und Kontrolle ............................................................................... 25 6. PREPARATION FOR THE EVALUATION / Auditvorbereitung .............................................................. 25 6.1 Schedule / Auditablauf ............................................................................................................................................ 25 6.2 Auditteam ................................................................................................................................................................ 26 6.3 Checklist Preparation / Audit ................................................................................................................................... 26 6.4 Stakeholder notification / Befragung der Interessenvertreter ................................................................................... 26 7. THE EVALUATION / Das Audit ................................................................................................................ 27 7.1 Opening meeting / Eröffnungsgespräch .................................................................................................................. 27 7.2 Document review / Dokumentenprüfung ................................................................................................................. 27 7.3 Sampling and Evaluation Approach / Stichprobenauswahl und Auditverfahren ...................................................... 27 7.4 Field assessments / Feldaudits ............................................................................................................................... 28 7.5 Stakeholder interviews / Interviews mit Interessenvertretern (Entfällt bei SLIMF) ................................................... 28 7.6 Summing up and closing meeting / Zusammenfassung und Schlussgespräch ....................................................... 29 8. EVALUATION RESULTS / Auditresultate ............................................................................................... 29 8.1 Findings related to the general QUALIFOR Programme / Ergebnisse bezüglich des allgemeinen QUALIFOR- Programms .......................................................................................................................................................................... 29 PRINCIPLE 1 PRINZIP 1: Compliance with law and FSC Principles / Einhaltung der Gesetze und der FSC-Prinzipien 30 AD 36-A-11 Page 4 of 50 PRINCIPLE 2 / PRINZIP 2: Tenure and use rights and responsibilities / Besitzansprüche, Landnutzungsrechte und Verantwortlichkeiten ........................................................................................................................................ 31 PRINCIPLE 3 / PRINZIP 3: Indigenous peoples’ rights / Rechte indigener Völker ...................................................... 32 PRINCIPLE 4 / PRINZIP 4: Community relations and workers rights / Beziehungen zur lokalen Bevölkerung und Arbeitnehmerrechte ........................................................................................................................................ 32 PRINCIPLE 5 / PRINZIP 5: Benefits from the forest / Nutzen aus dem Walde .........................................................
Recommended publications
  • Veranstaltungskonzept Für Den 6
    slowUp Schwyz / Lokales OK Gemeinde Arth Rathaus, Postfach 263, 6415 Arth Telefon: 041 859 02 34 E-Mail: [email protected] Web: http://www.slowup-schwyz.ch/ Veranstaltungskonzept für den 6. slowUp Schwyz – Swiss Knife Valley vom 10. Juni 2018 1. Grundsatz Der Gemeinderat Arth hat sich im April 2008 für eine Teilnahme am slowUp Schwyz - Swiss Knife Valley ab 2010 ausgesprochen. Ein slowUp ist eine rund 30 km lange Rundstrecke, welche am betreffenden Tag für den motorisierten Verkehr gesperrt ist. Ein vielseitiges Rahmenprogramm entlang der Strecke macht den slowUp zu einem Erlebnis für Jung und Alt. Beim slowUp können Tempo und Distanz individuell gewählt werden. Ob zu Fuss, mit dem Velo, mit Kickboard, auf Inlineskates oder mit allem, was sich ohne Motor fortbewegt, kann die Strecke oder ein Teil davon bewältigt werden. Ein slowUp ist kein Rennen und kein Konkurrenzkampf, sondern viel mehr Spass an der Bewegung; jeder Teil- nehmer ist ein Gewinner. Beim slowUp Schwyz – Swiss Knife Valley kann je nach Wetterverhältnissen mit 15'000 bis 30'000 Besuchern gerechnet werden. 2. Lokales OK Gemeinde Arth Die gesamte slowUp Organisation gliedert sich in die nationale Trägerschaft slow- Up, die regionale Trägerschaft slowUp Schwyz - Swiss Knife Valley sowie die lokalen Gemeinde OK’s. Jede slowUp-Gemeinde organisiert selbständig ein lokales OK. Dieses ist für die Durchführung des slowUp auf seinem Gemeindegebiet zuständig. Das lokale OK Gemeinde Arth besteht aus folgenden Personen: Annen Matthias, Gemeinderat Ressort Freizeit, Gutwindeweg
    [Show full text]
  • FEUERSTELLEN Region Einsiedeln-Alpthal-Ybrig-Rothenthurm
    FEUERSTELLEN Region Einsiedeln-Alpthal-Ybrig-Rothenthurm In der Region Einsiedeln-Alpthal-Ybrig-Rothenthurm gibt es 400 km Wanderwege mit un- zähligen Feuerstellen und Schutzhütten. Diese werden vom Kanton, Bezirk, Gemeinden und Tourismusorganisationen unterhalten und der Bevölkerung gratis zur Verfügung gestellt. All diese Anlagen, die zum Verweilen einladen, liegen am gut ausgebauten Wanderwegnetz des Kantons Schwyz. Es wird von Ortsleitern und weiteren regelmässig gehegt und gepflegt. Und noch ein Aufruf: Bitte nehmt das Leergut im Rucksack zurück und verlässt den Platz so, wie ihr ihn gerne wieder antreten möchtet. Herzlichen Dank. Mehr Informationen finden Sie unter www.einsiedeln-tourismus.ch/feuerstellen Hauptstrasse 85 l 8840 Einsiedeln Einsiedeln Tel. +41 (0)55 418 44 88 [email protected] Tourismus www.einsiedeln-tourismus.ch Wanderwegnetz Einsiedeln Rothenthurm Alpthal Unteriberg Oberiberg Schindellegi 01 Änzenau am Etzel 02 Altberg, Bennau 03 Wissegg bei Stöcklichrüz 04 Vogelherd bei Stöcklichrüz 40 Guggern, Oberiberg 41 Kurwädli, Oberiberg 42 Vita-Parcour, Oberiberg 43 Vita-Parcour, Oberiberg Koordinaten 700 022 / 225 720 Koordinaten 698 262 / 223 285 Koordinaten 704 336 / 223 898 Koordinaten 704 704 / 223 674 Koordinaten 703 229 / 212 009 Koordinaten 702 093 / 210 271 Koordinaten 700 873 / 209 718 Koordinaten 701 133 / 209 858 05 Langrüti, Egg 06 Strandweg, Birchli 07 Wasserhüsli, Einsiedeln 08 Breitweg, Einsiedeln 44 Fallenbach, Oberiberg 45 Heikentobel, Oberiberg 46 Oberwandli, Oberiberg 47 Ober Grueb, Chäseren, Oberiberg Koordinaten 702 387 / 223 093 Koordinaten 700 980 / 220 770 Koordinaten 699 496 / 219 982 Koordinaten 699 441 / 219 719 Koordinaten 700 138 / 210 169 Koordinaten 700 658 / 211 666 Koordinaten 700 200 / 208 169 Koordinaten 704 960 / 208 626 09 Klosterweiher, Einsiedeln 10 Friherrenberg 11 Gschwänd, Gross 12 Südl.
    [Show full text]
  • Anhang Geschäftsbericht 2019 Budget 2021
    OBERALLMEINDKORPORATION SCHWYZ BRÜÖL 2 • POSTFACH 449 • 6431 SCHWYZ Geschäftsbericht 2019 Budget 2021 Ordentliche Oberallmeind-Gemeinde Sonntag, 18. Oktober 2020 13.30 Uhr Landsgemeindeplatz Ibach Anhang Energie AG Brüöl 2 Postfach 449 6431Schwyz 13. Geschäftsbericht VERWALTUNGSRAT, KOMMISSIONEN UND GESCHÄFTSLEITUNG OBERALLMEINDKORPORATION SCHWYZ BRÜÖL 2 • POSTFACH 449 • 6431 SCHWYZ Verwaltungsrat Amtsantritt Fidel Schorno, Zimmermann und Landwirt, Oberarth (Präsident) 2009 Markus Bürgler, Bedachungsunternehmer, Illgau (Vizepräsident) 2013 Paul Bellmont, Landwirt, Unteriberg 2017 Remo Kryenbühl, dipl. Bauleiter, Rothenthurm 2015 Ivan Marty, dipl. Architekt HTL / SIA / STV, Schwyz 2019 Theo Pfyl, Meisterlandwirt, Ried (Muotathal) 2017 Beat Reichlin, dipl. Treuhandexperte, Sattel (Säckelmeister) 2013 Felix Reichlin, Landwirt, Steinerberg 2019 Simon Schelbert, Landwirt, Bisisthal 2011 Daniel Steiner, Landwirt, Brunnen 2015 Marie-Gabrielle von Weber, Hebamme, Rickenbach 2019 Forstkommission Remo Kryenbühl, Rothenthurm (Präsident) Markus Bürgler, Illgau Paul Bellmont, Unteriberg Marie-Gabrielle von Weber, Rickenbach Alpkommission Theo Pfyl, Ried (Muotathal) (Präsident) Felix Reichlin, Steinerberg Simon Schelbert, Bisisthal Daniel Steiner, Brunnen Finanzkommission Beat Reichlin, Sattel (Präsident) Remo Kryenbühl, Rothenthurm Ivan Marty, Schwyz Theo Pfyl, Ried (Muotathal) Rechnungsprüfungskommission Amtsantritt Stefan Pfyl, Dr. iur., dipl. Steuerexperte, Rickenbach 2007 Marcel Reichlin, dipl. Treuhandexperte, Brunnen (Präsident) 2013 Ronny Gwerder,
    [Show full text]
  • “Discover the Captivating History of the Swiss Army Knife at the Victorinox
    Victorinox Museum For more than 130 years, Victorinox has embodied quality, functionality and design. In 1884, Karl Elsener established a cutlery workshop and by 1891, he was already supplying the Swiss Armed Forces with knives for the soldiers. When Karl Elsener created the original “Swiss Offi cer’s Knife”, he had no inkling that it would soon conquer the world. Today, the “Swiss Army Knife” is internationally patented and epitomizes more than any other product the world-famous notion of “Swiss made”. “Discover the captivating history of the Swiss Army Knife at the Victorinox Victorinox Brand Store Museum in Brunnen.” Experience the brand world of Victorinox in the Brand Store and fi nd yourself some loyal companions for the adventures of daily life. Apart from pocketknives, household and trade knives, the product line also includes timepieces, travel equipment, fashion and fragrances. The VISITOR CENTER in Brunnen is a fascinating starting point for Location your stay in the Swiss Knife Valley. Stretching across 365 square The VISITOR CENTER with the Victorinox Brand Store & Museum are metres, it tells you all about Victorinox, the Valley’s most beautiful located in Bahnhofstrasse 3 in Brunnen (municipality of Ingenbohl), destinations and other important enterprises in the region. 100 metres from the jetty, 500 metres from the train station of Brunnen. The public bus service stops directly in front of the building (at The small movie theatre features a 15-minute fi lm about the pro- “Brunnen See/Schiff station”). Metered parking nearby. duction of the Victorinox pocketknife, and a 10-minute fi lm about the attractions in the Swiss Knife Valley.
    [Show full text]
  • Schwyz-Zug–ZVV
    Schwyz-Zug–ZVV 116 Uhwiesen Schloss Laufen a. Rh. For journeys to neighbouring Dachsen Wildensbuch Benken ZH fare networks Neubrunn- Ulmenhof 162 Rheinau Rudolfingen Trüllikon Stammheim For travel to neighbouring fare networks, the Marthalen Guntalingen Oerlingen Truttikon Waltalingen following guidelines apply: Ossingen Oberstamm- Marthalen heim – Please purchase or validate your ticket prior 161 Rafz 115 Oberneunforn to boarding. Wil ZH – Travel between the point of departure and Kleinandelfingen destination is always comprised of multiple Hüntwangen 114 Andelfingen Gütighausen Wasterkingen Adlikon zones. Hüntwangen-Wil Rüdlingen 124 Thalheim – When you purchase a Z-Pass ticket, the Altikon 113 Flaach Volken Dorf Kaiserstuhl AG Buchberg 160 Thalheim-Altikon appropriate zones will be automatically cal- Ellikon Humlikon Henggart an der Thur Zweidlen Berg am culated. Eglisau Irchel Dägerlen Dinhard Rickenbach ZH – Zones that are not directly linked by public Buch am Teufen Aesch bei Weiach Irchel Neftenbach 163 h Glattfelden Hettlingen transportation cannot be directly combined. Seuzach Windlac 118 t Rickenbach-Attikon – The zones and period of validity can be found Freienstein Neftenbach Gundetswil Rorbas Reutlingen on the tickets. Stadel Bülach bei Niederglat Hochfelden 123 Dättlikon Wallrüti Embrach-Rorbas – Tickets valid according to calendar day (e.g. s Wiesendangen iederweningen ach Bachenbülach Oberwinterthur N B Neerach Pfungen day passes, travelcards) may be used up to Höri Elsau Embrach Wülflingen Grüze Hegi Elgg NiederweningenSchöfflisdorf- Dorf 5.00 a.m. on the following day. Oberweningen 112 Winterthur Räterschen Schottikon Winkel Lufingen – Within the zones covered by your ticket, you Steinmaur Töss Schleinikon Niederglatt Oberembrach Seen 164 may make as many journeys as you wish on g Dielsdorf 120* Hofstetten Schlatt all available means of transport.
    [Show full text]
  • Word Für Windows
    211.111 Kantonale Zivilstandsverordnung 1 (Vom 12. November 2003) Der Regierungsrat des Kantons Schwyz, gestützt auf Art. 49 und 103 des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (ZGB),2 Art. 52 Abs. 2 Schlusstitel des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (SchlT ZGB),3 in Ausführung der eidgenössischen Zivilstandsverordnung (ZStV)4 sowie gestützt auf § 17 des Einführungsgesetzes zum schweizerischen Zivilgesetzbuch (EG- zZGB),5 beschliesst: I. Organisation § 1 6 Zivilstandskreise 1 Das Zivilstandswesen ist Sache der Gemeinden. Sie werden zu diesem Zweck in zwei Zivilstandskreise zusammengefasst. 2 Die beiden Kreise umfassen das Gebiet folgender Gemeinden: a) Zivilstandskreis Innerschwyz: Alpthal, Arth, Gersau, Illgau, Ingenbohl, Küssnacht, Lauerz, Morschach, Muotathal, Oberiberg, Riemenstalden, Rothenthurm, Sattel, Schwyz, Stei- nen, Steinerberg, Unteriberg, mit Dienstleistungszentrum (Zivilstandsamt) Schwyz; b) Zivilstandskreis Ausserschwyz Altendorf, Einsiedeln, Feusisberg, Freienbach, Galgenen, Innerthal, Lachen, Reichenburg, Schübelbach, Tuggen, Vorderthal, Wangen, Wollerau, mit Dienstleistungszentrum (Zivilstandsamt) Freienbach. 3 Die als Dienstleistungszentren bezeichneten Gemeinden erfüllen für den Zivil- standskreis die Aufgaben des ordentlichen Zivilstandsamtes sowie des Sonder- zivilstandsamtes nach eidgenössischem und kantonalem Recht. § 2 Aufsichtsbehörde 1 Kantonale Aufsichtsbehörde im Zivilstandswesen ist das Departement des Innern. Es übt die Aufsicht durch das Zivilstandsinspektorat aus. 2 Das Zivilstandsinspektorat ist im Zivilstandswesen
    [Show full text]
  • Panoramakarte Wanderparadies Stoos-Muotatal
    Panoramakarte Wanderparadies Stoos-Muotatal Bristenstock Oberalpstock 3073 3328 Balmer Grätli 25 Gotthardpass 2091 G l a t t a l p s e e Hoch Fulen SAC Hütte Bälmeten 2506 2414 25 Alpler Stock 14 25 6 13 GRÖSSTER 14 24 KARST Arnisee MITTEL EUROPAS SPIELPLATZ 24 SCHWARZEN Geitenberg BACH 14 Alle Schwarzenbach 6 Amsteg 7 27 27 Wanderwege 24 13 7 15 7 12 12 Haldi digital auf der BÖDMEREN App «Schwyz URWALD AUSSICHTS PLATTFORM GRAT Schattdorf Wandern» Klingenstock WANDER WEG 1935 Huser Stock 12 83 1904 13 84 Altdorf M u o t a 83 83 15 6 Alpkäserei Wannentritt Pragel Bödmeren HÜTTEN HOTEL 6 Isleten HUSKY LODGE Flüelen 60 82 Kreuz HÖHLEN Laui ERLEBNIS HÖLLOCH 82 Chälen Bauen 10 Chruteren STOOS Tellskapelle Hölloch 1300 13 83 MUOTATHAL 82 10 624 80 10 82 60 4 5 Welesch 82 81 5 Blüemlisegg 4 6 15 Sisikon 11 Bärentros 4 60 81 3 15 11 U r n e r s e e SEMINAR UND Euw 2 WELLNESS Jochli Bi der vord. HOTEL 64 42 Brügg Schilteli 2 42 Nielenstock 42 Fraumatt Bergli 2 42 3 41 M u o t a 60 Tannen Laucherenkappelen MORSCHACH Hetzig 42 650 15 64 Feissi 41 42 3 64 60 ILLGAU Degenbalm 65 Rütli Ebnenmatt 807 40 Wyssenuh 62 Rieter 41 62 40 43 61 65 42 Nühus 65 CHÄFERLI 61 WEG ILLGAU Rüti Axenstein Sternegg SWISS Seelisberg Fallenuh HOLIDAY Legende 1407 61 61 PARK 40 43 41 Schwyzerhöhe 41 St. Karl Bergi Bergbahn Klettergarten Spazier- & Wanderwege für jedermann Oberschönenbuch Chaltenbrunnen 43 V i e r w a l d s t ä t t e r s e e Bushaltestelle Gleitschirm Startplatz Sie sind gelb markiert und können mit gewöhnlichem Schuhwerk und ohne Bahnhof Tennis besondere Gefahren begangen werden.
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Ein Graffiti Für Den FC Ibach
    REGION Bote der Urschweiz |Samstag, 9. Juli 2016 6 Wieder weniger Arbeitslose Ein Graffiti fürden FC Ibach KANTON pd/red. Gemäss den Er- hebungen des Kantonalen Amtes für IBACH Ein professioneller Arbeit (AFA) warenimKanton Schwyz Ende Juni 1386 Arbeitslose Graffitikünstler und Schwyzer (Vorjahr:1254) registriert. Dies ent- Jugendliche haben etwas Tol- sprichteiner Abnahme von72Per- sonen oder 4,9 ProzentgegeNüber les geschaffen. dem Vormonat (1458 Personen). Die Arbeitslosenquote sank damit voN 1,7 auf1,6 Prozent. pd. DieJugendanimation der Ge- Die Zahl der beiden regionalen meinde Schwyz hat gemeinsam mit acht Arbeitsvermittlungszentren(RAV Jugendlichen und dem professionellen Goldauund RAVLachen) einge- Graffitikünstler Ralph Hospenthal (SEO- schriebenen Stellensuchenden be- NE) einen dreiteiligenWorkshop beim trägt 2128 Personen,68Personen Fussballplatz Gerbihofumgesetzt. wenigerals im Vormonat (+ 118 Die Jugendlichen koNNten unter fach- Personen gegeNüberJuni 2015). männischer Anleitungden Umgang mit Die Arbeitslosen setzten sich aus Spraydosen und die Graffitikunst üben. 750 Personen schweizerischer (– 46 Nebendem Erlernen vonTechniken Personen)und 636Personen aus- beim Sprayen warauch ein theoreti- ländischer Nationalität(–26Perso- scher Inputzum Thema «legale und nen) zusammen. Damit verharrtedie illegale Graffitikunst» Bestandteil des Arbeitslosenquote beiden Schwei- Workshops. zern bei1,1 Prozent, während die der Ausländervon 3,7auf 3,5Prozent Grosses Interesse sank. DasgrosseInteresseder Jugendlichen am Workshop zeigtihr Bedürfnis nach Zunahme nur in der March künstlerischem Ausdruck,speziell der Uneinheitlich entwickelten sichdie Graffitikunst. Entstanden sind «vier Ga- Arbeitslosenzahlen der einzelnen Be- rageN» voller Panini-Kunstwerke zum zirke.Somusste der BezirkMarch ThemaSport,die beim Fussballplatz Nach getaner Arbeit posieren dieSchwyzer Künstler vor (+ 1/490 Personen)als einziger Bezirk Gerbihof in Ibachbestauntwerden ihremWerk beim Fussballplatz Gerbihof in Ibach. eine Zunahme ausweisen, während können.
    [Show full text]
  • Bote Der Urschweiz 05.07.2019
    Freitag, 5. Juli 2019 | Bote der Urschweiz REGION 8 6,0war dieBestnote Ingenbohl 128Schülerinnen und Schülerdes Theresianums Ingenbohlnahmen gestern ihreMaturitäts- und Fachmaturitätszeugnissesowie Fachmittelschulausweiseentgegen. Sandra Bürgler Rund 560Gästefüllten gestern die Kir- chedes KlostersIngenbohl. Stiftungs- ratspräsident Jürg Krummenacher zeig- te sich erfreutüberdie festlich gekleide- tenAbsolventen,Absolventinnen und Gäste. «Ich binjedes Malverblüfft, wie elegant siealleaussehen.» DieFestredehielt in diesemJahr Pri- scaGaffuri, eine ehemaligeSchülerin des Theresianums Ingenbohl. «Nutzen Sie jedeChance, die offen stehendeWelt mit offenen Augenzuerkunden», gab sieden Absolventen und Absolventin- nen mit aufden Weg. Jedoch sollen auch Momentedes Innehaltens und «In-die- Sterne-Greifens»Platzhaben.Sie erin- nerte sich selbst an ihreAbschlussfeiern zurück,mussteabermit einem Schmun- zeln zugeben, dass siesichbei keiner Ab- schlussfeier erinnern könne,wer die Festredegehaltenhabe, oder wasder In- Die Klasse Gym4B freut sich,nun endlich die Zeugnisse in der Hand zu halten. Sie warendie besten Schülerinnen in diesem Jahr. Bilder:Sandra Bürgler haltwar. Carola Krienbühl wardie Beste Theresianum Ingenbohl:Die erfolgreichen Absolventinnen und Absolventen Alsbeste Schülerinschloss CarolaKrien- Gymnasium Rickenbacher Tanja,Schwyz Dülberg Lynne,Küssnacht Pranjic Josip,Seewen Fachmaturität Gesundheit bühl ausSattel dieFachmaturitätSozia- AffentrangerHannah,Schwyz Rogantini Sarina,Brunnen Ebnöther Leandra, Vorderthal Regli Noelle,Immensee
    [Show full text]
  • Kantonale Steuerverwaltung Richtwerte 2017 Für Baulandpreise
    Kantonale Steuerverwaltung Richtwerte 2017 für Baulandpreise Für eingezonten, nicht überbauten Boden besteht in jeder Gemeinde bzw. Ortschaft einer Gemeinde ein Richtwert pro Quadratmeter. Die gleiche Bauzone (z.B. W2) kann innerhalb derselben Ortschaft an verschiedenen Lagen vorhanden sein. Deshalb wird der jeweilige Richtwert für fünf verschiedene Zonenarten als Bandbreite ausgewiesen. Besteht in der jeweiligen Gemeinde/Ortschaft die entsprechende Bauzone nicht oder ist der Landwert nach der Lageklassen-Methode zu berechnen, dann fehlt eine Richtwertangabe. Für die Festlegung des Landwertes eines konkreten Grundstückes sind immer die individuellen Verhältnisse mitzuberücksichtigen. Im Einzelfall kann der konkret angewandte Landwert deshalb auch ausserhalb der Bandbreite liegen (z.B. bei Grundstücken mit Seeanstoss). Die Richtwerte per 31.12.2017 gelten für eingezontes Bauland. Sie finden erstmals Anwendung auf die per 2018 durchzuführende generelle Neuschätzung landwirtschaftlicher Grundstücke und Gewerbe. Bis zu einer allfälligen Anpassung haben sie auch Gültigkeit für spätere landwirtschaftliche Neuschätzungen. Ebenso finden die Richtwerte Anwendung auf individuelle Neuschätzungen nichtlandwirtschaftlicher Grundstücke, bei denen der Grund für die Neuschätzung im Jahre 2020 liegt. Bis zu einer allfälligen Anpassung haben sie auch Gültigkeit für spätere Neuschätzungen. Schwyz, 22.05.2020 Steuerverwaltung / Abteilung Liegenschaftenschätzung Gde Gemeinde Zentrumszone Wohn- und Wohnzone Gewerbezone Industriezone Nr. Ortschaften Kernzone
    [Show full text]
  • Gemeinde Lauerz Hat Mehr Sonne Im Jahr Als Arth
    Donnerstag, 28.Dezember 2017 | Bote der Urschweiz REGION 5 GemeindeLauerz hat mehr Sonne im Jahr als Arth Kanton In welcher Schwyzer Gemeindescheint die Sonne am längsten? Eine Websitekann diesmit Einbezug dertopografischen Verhältnisseberechnen.Erstaunlichist,dass nicht Lauerz,sondern Arth dasSchlusslicht bildet. Priska Lagler So scheint die Sonne OftmalswirdinStammbeizen hitzig da- rüberdiskutiert, welcheGemeindeim für die Schwyzer 1648 h Sommer am längsten Sonne hatund wel- Wollerau Lachen cheOrtschaft im Winter vonSchatten (Sonnenscheinstunden pro Jahr Freienbach Wangen Tu ggen mit Einbezug desWettersund Topografie) 1605 h geplagt ist.Die Website www.suntag.ch 1606 h 1652 h 1595 h macht es möglich, die konkreteAnzahl Feusisberg Altendorf 1573 h Sonnenstunden zu berechnen.Dabei 1623h Galgenen werden die topografischen Verhältnisse, Reichen- 1626 h Schübelbach burg beispielsweiseBerge, miteinberechnet. 1547 h SogaramgenauenWohnortkönnen die 1555 h Sonnenstundenberechnetwerden, wo- beidie Anzahl vonStrassezuStrasseva- Vorderthal Einsiedeln riierenkann. Steinerberg 1307 h 1582 h Auffallendist,dass dieAusserschwy- 1479 h zerGemeinden eine hohe Anzahl Son- Rothen- Innerthal nenstunden geniessen dürfen.Soliegt thurm 1379 h die GemeindeWangen mit 1652 Sonnen- 1415 h scheinstunden an derSpitze, gefolgt von Küssnacht Sattel 1464h 1391 h Lachen mit nurvier Stunden weniger. Arth Steinen Alpthal Unteriberg Dies liegt daran, dass es in Ausserschwyz 1446h 1498 h 1261 h 1282 h vielwenigerBerge hat. Schwyz RiemenstaldenimWinter Oberiberg Lauerz 1492
    [Show full text]