Valmiki Ramayana – Yuddha Kanda – Chapter 76 CHAPTER 76

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Valmiki Ramayana – Yuddha Kanda – Chapter 76 CHAPTER 76 “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Yuddha Kanda – Chapter 76 CHAPTER 76 Death of Kampana, Prajangha, Yupaksha, and Kumbha As that chaotic massacre of warriors raged on, the battle-eager Angada assaulted the valiant Kampana. Challenging Angada, Kampana first violently struck him out of anger with a club so that Angada staggered. Regaining consciousness, Angada hurled a mountain peak. Wounded by the blow, Kampana fell dead on the ground. Seeing Kampana slain in combat, Shonitaaksha fearlessly sped in his chariot toward Angada. He quickly struck Angada with sharp arrows like the fire of universal destruction, slashing his body. The mighty Angada’s body was pierced by arrows with heads that were shaped like straight-edge razors, crescents, the teeth of calves, the feathers of buzzards, double-sided ears, long blades and the leaves of the Karaviira tree. The valorous Angada then forcefully crushed Kampana’s chariot, dreadful bow and arrows. Shonitaaksha then immediately picked up his sword and shield. Nimble as he was, he jumped down from the chariot without hesitation. Jumping forward quickly, Angada grabbed hold of him, wrested the sword from his hand and roared. Angada then dug the sword into Kampana’s left shoulder and cut him diagonally, like a sacred thread. Holding that big sword and roaring loudly again and again, Angada ran toward the other enemies on the front line of battle. Accompanied by Prajangha, Yupaksha then angrily drove his chariot toward the mighty Angada. Recovering from his injury, Shonitaaksha grabbed an iron mace and ran after Angada from behind. Accompanied by Yupaksha, Prajangha furiously rushed upon Angada. Situated between those two warriors—Shonitaaksha and Prajangha—Angada looked like the full moon between the two stars of the Vishakha asterism. In order to protect Angada, Mainda and Dvivida took up positions at Angada’s sides to display their prowess. Wielding swords, arrows and maces, giant rakshasas furiously assaulted the monkeys from all sides. The three monkey leaders engaged in a hair-raising conflict with the stalwart rakshasas. Taking trees, the monkeys continuously hurled them during the fight. The mighty Prajangha cut those trees to pieces with his sword. As the fight raged on, the monkeys hurled trees and boulders at the chariots and horses. Yupaksha counteracted them with volleys of arrows. The valiant Shonitaaksha smashed the trees hurled by Mainda and Dvivida in mid flight with his mace. Raising his huge sword which could cut vital parts of the enemy, Prajangha hurriedly rushed toward Angada. Seeing that he had come, the exceedingly strong Angada hit him with an Ashwakarna tree. He then struck his fist on Prajangha’s arm holding a sword. Under the impact of the blow, Prajangha fell on the ground. Page 1 of 5 “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Yuddha Kanda – Chapter 76 When Prajangha saw that his sword, which resembled a club in shape, had fallen on the ground, he clenched his fist, which was like a thunderbolt. Shonitaaksha hit Angada in the forehead, and the latter staggered for a while. Regaining consciousness, the spirited Angada swung his fist and knocked Prajangha’s head off his body. With his eyes filled with tears to see his uncle slain in battle, Yupaksha quickly got down from his chariot and grabbed a sword because his arrows were exhausted. When Dvivida saw Yupaksha fast approaching, he punched him in the chest angrily and caught him forcefully. Seeing his brother captured, Shonitaaksha struck Dvivida in the chest with his club. The mighty Dvivida reeled when struck in that way. However, when Shonitaaksha again raised his club, Dvivida took it away. In the meantime, Mainda came to Dvivida and whacked Yupaksha in the chest with his hand. The adroit Shonitaaksha and Yupaksha both gave battle to the two monkeys with violent pulling and shoving. Dvivida slashed Shonitaaksha’s face with his claws, and threw him on the ground. The enraged Mainda squeezed Yupaksha in his arms until the latter fell down dead on the ground. Distressed by the slaughter of his principal warriors, the Rakshasa army turned toward where Kumbha was. As that army approached with haste, Kumbha reassured it. Seeing the Rakshasa army whose great warriors had fallen, and taking advantage of an opportunity, the energetic Kumbha performed a deed difficult to accomplish on the battleground. Seizing his bow, that best of archers with full concentrate released arrows like poisonous snakes that tore the flesh of their targets. When fitted with an arrow, that bow shone beautifully like a second bow of Indra illuminated by the brightness of lightning and the elephant Airavata. Pulling a golden-shafted arrow all the way back to his ear, he hit Dvivida with it. When suddenly struck by that arrow, Dvivida fainted, fell over and trembled with his legs spread. Seeing his brother defeated in that fight, Mainda grabbed a huge boulder and charged with haste. Mainda hurled the boulder at the Rakshasa. Kumbha, however, shattered it with five sharpened arrows. Fitting another arrow with a fine head, the mighty Kumbha struck the Mainda in the chest. Struck in a vital area by that arrow, Mainda fainted and fell on the ground. When Angada saw that his two powerful uncles had been wasted, Angada rushed head long toward Kumbha, who was standing with his bow raised. Kumbha pierced Angada with five steel arrows as he was approaching, and with three other sharp arrows, as one would torment and elephant with a goad. The valorous Kumbha pierced Angada with many arrows. Page 2 of 5 “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Yuddha Kanda – Chapter 76 Although thorough pierced by sharp steel arrows plated with gold, Angada did not waver. It is said that he showered rocks and trees on Kumbha’s head. Kumbha again tore them all to pieces. Seeing Angada approaching, Kumbha pierced him in the brow with two arrows, as one would torment an elephant with firebrands. The blood flowing from Angada’s eyebrows covered his eyes. Using one hand to keep the blood out of his eyes, Angada used the other to grab a sala tree. Pressing it to his chest with one hand, he bent it slightly with its branches and broke it. As all the rakshasas were watching, he threw it violently, so that it resembled Lord Indra’s banner. Kumbha demolished it with seven sharp body-piercing arrows. Seeing the great fighter Angada fallen and sinking into an ocean of despondency, the monkey reported the matter to Lord Rama. Hearing that Vali’s son was overwhelmed in combat, Rama sent stalwart monkeys headed by Jambavan to rescue him. As soon as they heard Rama’s command, those tigers among monkeys furiously rushed toward Kumbha, who stood there with his bow raised. Eager to protect Angada, they rushed forward with trees and boulders in their hands and eyes red with rage. Infuriated, Jambavan, Sushena and Vegadarshi charged upon the valorous son of Kumbhakarna. Seeing those monkey leaders approaching, Kumbha stopped them with a volley of arrows, as one might obstruct a gush of water with a rock. When they came into the path of Kumbha’s arrows, they were unable to approach him, as the ocean does not overflow its shore. When Sugreeva saw the monkey hordes afflicted by showers of arrows, he placed his nephew Angada in the rear and rushed upon Kumbha on the field of battle, as an impetuous lion would pounce on an elephant wander on a mountain slope. Pulling up many different kinds of huge trees, that gigantic monkey hurled them at the Rakshasa. With his sharp arrows, that glorious son of Kumbhakarna splintered that shower of trees, which covered the sky. Covered with sharp arrows shot by the sharpshooter Kumbha, those trees looked like the spiked balls on the ends of a cat-’o-nine-tails. Sugreeva was not at all disturbed to see that shower of trees shattered by Kumbha. As he endured the striking of arrows, Sugreeva snatched away Kumbha’s bow, which shone like a rainbow. Quickly jumping down from the chariot after performing a difficult task, Sugreeva angrily said to Kumbha, who was now like an elephant with broken tusks: Page 3 of 5 “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Yuddha Kanda – Chapter 76 “O Kumbha, the prowess which propels your arrows is amazing! You possess dedication and power, as does Ravana. You are just like Prahlada, Bali, Indra, Kuvera and Varuna. You alone have taken after your father, who was most powerful. You are the strong-armed crusher of enemies holding a pike whom the gods cannot overcome, any more than the sense can a self- controlled person. Exhibit your prowess, O wise one, and see my actions! Your uncle is able to withstand the gods and Danavas because of a boon, while Kumbhakarna was able to do so by his own prowess. You are equal to Indra in archery skill and equal to Ravana in might. As far as strength and valor, you are the greatest of rakshasas in the world at this time. Let all living beings witness an amazing skirmish with me, as Indra did with the demon Shambara. Skilled as you are in the use of weapons, you have performed unmatched deeds, felling monkey warriors who possess fierce prowess. I have not killed you for fear of reproach, for I see that you are exhausted from exerting yourself. Go rest! Then you will see my strength.” Kumbha felt flattered by Sugreeva’s words that were also full of disdain. Therefore his ardor increased, like a fire fed oblations of clarified butter. Kumbha then grabbed both of Sugreeva’s arms.
Recommended publications
  • Ravana Sends Shardula to Spy
    “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Yuddha Kanda – Chapter 29 Ravana Sends Shardula to Spy Summary Ravana reprimands Shuka and Sarana, asking them to leave the assembly. He again sends some spies to the place of Rama and Lakshmana. Those spies were got caught by Vibhishana and the monkeys start harassing them. But the compassionate Rama gets them released and the spies reach back Lanka. Chapter [Sarga] 29 in Detail shukena tu samaakhyaataams taan dristvaa hari yuuthapaan | laksmanam ca mahaaviiryam bhujam raamasya daksinam || 2-29-1 samiipastham ca raamasya bhraataram svam vibhiisanam | sarva vaanara raajam ca sugriivam bhiima vikramam || 2-29-2 angadam caapi balinam vajrahastaatmajaatmajam | hanuumantam ca vikraantam jaambavantam ca durjayam || 2-29-3 susenam kumudam niilam nalam ca plavagarsabham | gajam gavaaksham sharabham vaindam ca dvividam tathaa || 2-29-4 kimcid aavigna hridayo jaata krodhah ca raavanah | bhartsayaam aasa tau viirau kathaa ante shuka saaranau || 2-29-5 Beholding those foremost of monkey leaders pointed out by Shuka- the most valiant Lakshmana; Rama’s right arm, his own brother Vibhishana standing close to Rama, the terribly powerful Sugreeva the king of all monkeys, the strong Angada grandson of Indra the wielder of thunderbolt, the powerful Hanuman, the invincible Jambavan, Sushena, Kumuda, Nila, Nala the excellent of monkeys, Gaja, Gavaaksha, Sharabha, Mainda and Dvivida- that Ravana – his heart became agitated a little, was enraged and then abused those two heroes Shuka and Sarana who had completed their report. Page 1 of 7 “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Yuddha Kanda – Chapter 29 adho mukhau tau pranataav abraviit shuka saaranau | rosa gadgadayaa vaacaa samrabdhah parusam vacah || 2-29-6 Ravana spoke (the following) excited and harsh words, in a voice choked in anger to Shuka and Sarana who stood saluting with their faces bent down.
    [Show full text]
  • Srimad-Bhagavatam – Canto Ten” by His Divine Grace A.C
    “Srimad-Bhagavatam – Canto Ten” by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. Summary: Srimad-Bhagavatam is compared to the ripened fruit of Vedic knowledge. Also known as the Bhagavata Purana, this multi-volume work elaborates on the pastimes of Lord Krishna and His devotees, and includes detailed descriptions of, among other phenomena, the process of creation and annihilation of the universe. His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada considered the translation of the Bhagavatam his life’s work. COPYRIGHT NOTICE: This is an evaluation copy of the printed version of this book, and is NOT FOR RESALE. This evaluation copy is intended for personal non- commercial use only, under the “fair use” guidelines established by international copyright laws. You may use this electronic file to evaluate the printed version of this book, for your own private use, or for short excerpts used in academic works, research, student papers, presentations, and the like. You can distribute this evaluation copy to others over the Internet, so long as you keep this copyright information intact. You may not reproduce more than ten percent (10%) of this book in any media without the express written permission from the copyright holders. Reference any excerpts in the following way: “Excerpted from “Srimad-Bhagavatam” by A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, courtesy of the Bhaktivedanta Book Trust International, www.Krishna.com.” This book and electronic file is Copyright 1977-2003 Bhaktivedanta Book Trust International, 3764 Watseka Avenue, Los Angeles, CA 90034, USA. All rights reserved. For any questions, comments, correspondence, or to evaluate dozens of other books in this collection, visit the website of the publishers, www.Krishna.com.
    [Show full text]
  • Rama Katha Ragam: Madhyamavati {22Nd Melakartha (Kharaharapriya
    rAma kathA Ragam: madhyamAvati {22nd Melakartha (Kharaharapriya) Janyam} ARO: S R2 M1 P N2 S || AVA: S N2 P M1 R2 S || Talam: Adi (2 kalai) Composer: Tyagaraja Swami Version: T M Krishna Lyrics Courtesy: Lakshman Ragde Meanings Courtesy: V. Govindan, Tyagaraja Vaibhavam Site (http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.in/2009/03/tyagaraja-kritis-alphabetical-list.html ) Pallavi: rAma kathA sudhArasa pAnam oka rAjyamu cEsunE Anupallavi: bhAmAmaNi jAnaki saumitri bharatAdulatO bhUmi velayu sItA Charanam: dharmAddakhila phaladamE manasA dhairyAnanda saukhya nikEtanamE karma bandha jvalanAbdhi nAvamE kaliharamE tyAgarAja vinutuDagu Meaning: (Courtesy: V. Govindan, Tyagaraja Vaibhavam) Gist O My Mind! To drink the nectarine juice of story of SrI rAma - praised by this tyAgarAja- who shines on the Earth along with jAnaki, lakshmaNa, bharata and others, is equal to (ruling) a kingdom. (a) it indeed bestows the fruits of purushArtha; (b) it is the veritable abode of courage, bliss and comfort; (c) it indeed is the boat which enables one to cross the flaming ocean of Worldly Existence – bound by actions; (d) it indeed is the destroyer of the (evil effects of) kali yuga. Word-by-word Meaning P: To drink (pAnamu) the nectarine (sudhA) juice (rasa) of story (kathA) of SrI rAma is equal (jEsunE) to (ruling) a kingdom (rAjyamu). A: To drink the nectarine juice of story of SrI rAma, who shines (velayu) on the Earth (bhUmi) along with jAnaki - a jewel (maNi) of women (bhAmA), lakshmaNa - son of sumitrA (saumitri), bharata and others (AdulatO) (bharatAdulatO),
    [Show full text]
  • Essence of Valmiki Ramayana in Four Parts So Far of Baala-Ayodhya-Aranya- and Now the Kishkindha
    ESSENCE OF VALMIKI KISHKINDHA RAMAYANA Translated and interpreted byV.D.N.Rao, former General Manager, India Trade Promotion Organization, Ministry of Commerce, Govt. of India, Pragati Maidan, New Delhi, now at Chennai 1 Other Scripts by the same Author: Essence of Puranas:-Maha Bhagavata, Vishnu Purana, Matsya Purana, Varaha Purana, Kurma Purana, Vamana Purana, Narada Purana, Padma Purana; Shiva Purana, Linga Purana, Skanda Purana, Markandeya Purana, Devi Bhagavata;Brahma Purana, Brahma Vaivarta Purana, Agni Purana, Bhavishya Purana, Nilamata Purana; Shri Kamakshi Vilasa Dwadasha Divya Sahasranaama: a) Devi Chaturvidha Sahasra naama: Lakshmi, Lalitha, Saraswati, Gayatri; b) Chaturvidha Shiva Sahasra naama-Linga-Shiva-Brahma Puranas and Maha Bhagavata; c) Trividha Vishnu and Yugala Radha-Krishna Sahasra naama-Padma-Skanda- Maha Bharata and Narada Purana. Stotra Kavacha- A Shield of Prayers -Purana Saaraamsha; Select Stories from Puranas Essence of Dharma Sindhu - Dharma Bindu - Shiva Sahasra Lingarchana-Essence of Paraashara Smriti- Essence of Pradhana Tirtha Mahima Essence of Upanishads : Brihadaranyaka , Katha, Tittiriya, Isha, Svetashwara of Yajur Veda- Chhandogya and Kena of Saama Veda-Atreya and Kausheetaki of Rig Veda-Mundaka, Mandukya and Prashna of Atharva Veda ; Also ‘Upanishad Saaraamsa’ -Essence of Maha Narayanopanishad; Essence of Maitri Upanishad Essence of Virat Parva of Maha Bharata- Essence of Bharat Yatra Smriti Essence of Brahma Sutras Essence of Sankhya Parijnaana- Essence of Knowledge of Numbers for students Essence
    [Show full text]
  • Sundarakanda Complete with Links.Pdf
    || om tat sat || || om Sri Raamaaya namah || Complete Sundarakanda from Valmiki Ramayanam. A chapter wise aggregation of the meaning of all slokas. A publication of Athato Foundation. a Kasarabada Trust || om tat sat || ________________________________________________________________ 1 This is a publication of Athato Foundation, a Kasarabada Trust, 7061 Prestige Shantiniketan, Hoodi-ITPL Road, Mahadevapura Post, Bangalore 560048, India. All copy rights with the Athato Foundation unless otherwise specified. Not for sale Private circulation only First Edition October 2017 Silver Springs, Md. 2 Contents Foreword 5 In Praise of Hanuman 7 A brief Chapter wise summary 12 Sarga 1 - Hanuman’s leap across the ocean 15 Sarga 2 - Hanuman enters Lanka at night 25 Sarga 3 - Hanuman overcomes Lankini 28 Sarga 4 - Hanuman’s search in Lanka 31 Sarga 5 - Hanuman’s search in Lanka 34 Sarga 6 - Hanuman’s search in Lanka 37 Sarga 7 - Hanuman sees Pushpaka Vimana 40 Sarga 8 - Description of Pushpaka Vimana 42 Sarga 9 - Hanuman enters Ravana’s palace 44 Sarga 10- Hanuman sees Mandodari and thinks she is Sita 48 Sarga 11- Hanuman in the Banquet hall 51 Sarga 12- Hanuman’s grief 54 Sarga 13- Hanuman at a loss then sees Ashoka grove 56 Sarga 14- Hanuman enters Ashoka grove 60 Sarga 15- Hanuman sees Sita 63 Sarga 16- Hanuman in distress seeing Sita 67 Sarga 17- Hanuman sees the Rakshasa women guarding Sita 69 Sarga 18- Ravana enters Ashoka grove 72 Sarga 19- Sita’s distress on seeing Ravana 74 Sarga 20- Ravana proposes 76 Sarga 21- Sita turns down Ravana 79 Sarga
    [Show full text]
  • THE VISHNU PURANA the Vishnu Purana Has Twenty-Three Thousand
    THE VISHNU PURANA The Vishnu Purana has twenty-three thousand shlokas. Skanda Purana has eighty-one thousand shloka and Markandeya Purana only nine thousand. The Vishnu Purana also has six major sections or amshas, although the last of these is really short. Maitreya and Parashara Once the sage Maitreya came to the sage Parashara and wanted to know about the creation of the universe. And this is what Parashara told him. In the beginning the universe was full of water. But in that water there emerged a huge egg (anda) that was round like a water-bubble. The egg became bigger and bigger and inside the egg there was Vishnu. This egg was called Brahmanda. And inside Brahmanda there were the mountains and the land, the oceans and the seas, the gods, demons and humans and the stars. On all sides, the egg was surrounded by water, fire, wind, the sky and the elements. Inside the egg, Vishnu adopted the form of Brahma and proceeded to create the universe. When the universe is to be destroyed, it is Vishnu again who adopts the form of Shiva and performs the act of destruction. Let us therefore salute the great god Vishnu. There are four yugas or eras. These are called krita (or satya), treta, dvapara and kali. Krita era consists of four thousand years, treta of three thousand, dvapara of two thousand and kali of one thousand. All the four eras thus pass in ten thousand. And when all the four eras have passed one thousand times each, that is merely one day for Brahma.
    [Show full text]
  • Management Aspects from Sundara Kāṇḍaṃ of ŚRĪMADVĀLMĪKIRĀMĀYAṆAṂ
    Management Aspects from Sundara kāṇḍaṃ of ŚRĪMADVĀLMĪKIRĀMĀYAṆAṂ || श्रीमद्वाीकियरामायणस्य सन्दु रिा赍ड ं प्रबन्धशास्त्र ं च || By Vyoma Sanskrit Brothers – Venkat and Viswanathan Lecture 001,002,003 / 17th to 19th May 2018 Vyoma Sanskrit Brothers ©All rights reserved. [email protected] & [email protected] व्योमसंस्कृतऩाठशाऱा( www.sanskritfromhome.in) For blessing us by your attendance, by watching this and by giving your valuable feedback. Vyoma Sanskrit Brothers [email protected] & [email protected] व्योमसंस्कृतऩाठशाऱा( www.sanskritfromhome.in) Useful Links 1. Main commentary and Bhashya referred: Tilaka, Siromani & Govindarajeeyam (Bhushana) Vyakhyanas . Available in www.Sanskrit.nic.in http://www.sanskrit.nic.in/catalogue_2017.pdf 2. Links to shlokas, pratipadaartha: https://www.valmiki.iitk.ac.in/ http://valmikiramayan.net/ http://ramayanaepic.com 3. Other Management books (as linked inside the presentation) Vyoma Sanskrit Brothers [email protected] & [email protected] व्योमसंस्कृतऩाठशाऱा( www.sanskritfromhome.in) Acknowledgements To Jagadgurus & our gurus To our grandparents & parents To Shri Dakshinamurthy, Almighty Saparivaara Shri Rama and Ramabhaktha Hanuman To contemporary Acharyas, Mahatmas who are inspiring everyday Founder, Samkrita Gurupadhadhooli Mahamaho- Mahamahopadhyaya, Saptaaha Samrat Tiruvisanallur Bharathi. Shri Maata-Smt. Bramhashri VedaBramhashri Shri IIMB padhyaaya Sri. Mahabaleshwara Shri Subramanya Sri Ramakrisha Cha.Mu. Ananthalakshmi B Sundarakumar Neelabalasharma B Krishnamurthy Dr. Mahadevan Sri S T Nagaraj Bhat Deekshitar Bhagavathar Krishna Shastry Natarajan Salutations to our Karunamoorthies & energy forces Vyoma Sanskrit Brothers [email protected] & [email protected] व्योमसंस्कृतऩाठशाऱा( www.sanskritfromhome.in) Agenda Sl No. Est time (mins)* Description - DAY 1 1.
    [Show full text]
  • Kalki Purana Sri Krsna Dvaipayana Vyasadeva
    Center Vedic Om Aditya Astrology Ayurveda Video Advice Vedic ceremony Join our Facebook group! Join our You Tube group! All glories to Sri Sri Guru and Gaurahga! Sri Kalki Purana Sri Krsna Dvaipayana Vyasadeva Translated by Bhumipati Das Edited by Purnaprajna Das Presented by Laxman Das and Sanmohini Devi Dasi Published by Tai Nitai Press All matter is copyright by Jai Nitai Press, 2006. All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, by any means, including mechanical, electronic, photocopying, recording, or otherwise, without prior written consent of the publisher First printing 1,000 copies Printed in India Anyone interested in purchasing or distributing this book, please contact Bhumipati Das 10, Sheetal Chaya, Ramanreti, Vnndavan 281121 Mathura, UP, India Phone 0565-2540515 E-mail. [email protected] This English edition of Sri Kalki Purana is dedicated to His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder-Acarya of the International Society for Kribhna Consciousness А С К N О W L Е D С ; Е М Е N Т S It is with great satisfaction that I present this English edition of Sri Kalki Purana, which was compiled by Srlla Vyasadeva for the pleasure of the devotees. 1 pray that this presentation will be accepted as a sincere attempt to glorify Lord Kalki, the incarnation of Godhead. My Godbrother, Laxman Das, inspired me to undertake this translation of Sri Kalki Purana and so I first wish to thank him. He has also paid the total amount required for the publication of this book.
    [Show full text]
  • NOTES on the SIAMESE THEATRE by Mahii Vajiravudh with a BRIEF INTRODUCTION by H.H
    NOTES ON THE SIAMESE THEATRE by Mahii Vajiravudh WITH A BRIEF INTRODUCTION by H.H. Prince Dhaninivat, Kromamun Bidyalabh The commentary by His late Majesty King Rama VI on the Theatre of Siam, published as Group XIV in Siam and its Productions, Arts) and Munufactures; a Descriptive Catalogue of the Siamese Section at the International Exhibition of Industry and Labour held in Turin April 29-November 19, 1917 edited by Colonel Gerini, classified contempo­ rary entertainments into five types: the Like, the Hun, the Nav, the Lagor and the Khan. The Like, derived from some kind of Islamic recitation, had been popularised, losing its original purport of religion and becoming merely a parody of the more dignified and graceful Lagor. The Hun was at the time of the King's writing, and very much more so now, almost non-existant. It survived in a simplified form of the Hun Krabok (cylindrical marionettes) with a contemporary repertoire to suit the more popular taste as the Nora of the Peninsula resorts now to topics of present-day happenings: as the coup d'etat of 1932 with its leader represented as a clown. The Nav proper has almost disappeared, though like the Hun it survives in name through the southern variety called Na,.,:; Taluv which bears no resemblance to its classical prototype save that it too is exhibited on a screen. The royal author went on to describe the Lagor and the Khan which he rightly considered as the legitimate drama. The material here has been carefully studied and so well presented that there is hardly anything to add or improve upon.
    [Show full text]
  • The Mahabharata
    BHAGAVAD GITA The Global Dharma for the Third Millennium Appendix Translations and commentaries by Parama Karuna Devi Copyright © 2015 Parama Karuna Devi All rights reserved. ISBN-13: 978-1517677428 ISBN-10: 1517677424 published by Jagannatha Vallabha Vedic Research Center phone: +91 94373 00906 E-mail: [email protected] Website: www.jagannathavallabha.com © 2015 PAVAN Correspondence address: PAVAN House Siddha Mahavira patana, Puri 752002 Orissa Gita mahatmya by Adi Shankara VERSE 1 gita: Bhagavad gita; sastram: the holy scripture; idam: this; punyam: accruing religious and karmic merits; yah: one who; pathet: reads; prayatah: when departed; puman: a human being; visnoh: of Vishnu; padam: the feet; avapnoti: attains; bhaya: fear; soka adi: sadness etc; varjitah: completely free. This holy scripture called Bhagavad gita is (the source of) great religious and karmic merits. One who reads it leaves (the materialistic delusion, the imprisonment of samsara, etc)/ after leaving (this body, at the time of death) attains the abode of Vishnu, free from fear and sadness. Parama Karuna Devi VERSE 2 gita adhyayana: by systematic study of Bhagavad gita; silasya: by one who is well behaved; pranayama: controlling the life energy; parasya: of the Supreme; ca: and; na eva: certainly not; santi: there will be; hi: indeed; papani: bad actions; purva: previous; janma: lifetimes; krtani: performed; ca: even. By systematically studying the Bhagavad gita, chapter after chapter, one who is well behaved and controls his/ her life energy is engaged in the Supreme. Certainly such a person becomes free from all bad activities, including those developed in previous lifetimes. VERSE 3 malanih: from impurities; mocanam: liberation; pumsam: a human being; jala: water; snanam: taking bath; dine dine: every day; 4 Appendix sakrid: once only; gita ambhasi: in the waters of the Bhagavad gita; snanam: taking bath; samsara: the cycle of conditioned life; mala: contamination; nasanam: is destroyed.
    [Show full text]
  • Indrajit Returns to Lanka, Believing Rama Dead
    “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Yuddha Kanda – Chapter 46 Indrajit Returns to Lanka, Believing Rama Dead Summary The monkeys along with Hanuman and Angada begin to grieve, on beholding the plight of Rama and Lakshmana who were entwined in a net work of arrows. Indrajit informs demons about his adventure of captivating both Rama and Lakshmana by his net work of serpentine arrows. Indrajit strikes the other monkey-chiefs like . Nila, Mainda, Dvivida, Hanuman, Gavaaksha and Angada as also Jambavan. When Sugreeva looks depressed on seeing the plight of Rama and Lakshmana, Vibhishana consoles him, saying that Rama is not going to die. He also reassures the disheartened monkeys and infuses confidence in them. Indrajit, in the meanwhile, informs Ravana that both Rama and Lakshmana have been killed. Ravana applauds his son for his daring act. Chapter [Sarga] 46 in Detail tato dyaam prithiviim caiva viiksamaanaa vana okasah | dadrishuh samtatau baanair bhraatarau raama laksmanau || 6-46-1 Thereafter, surveying the earth and the sky, the monkeys beheld the brothers Rama and Lakshmana, covered with arrows. vristvaa iva uparate deve krita karmani raaksase | aajagaama atha tam desham sasugriivo vibhiisanah || 6-46-2 Then, along with Sugreeva, Vibhishana came to that place, after Indrajit finished his work and retired; even as Indra would, after raining. niila dvivida maindaash ca susena sumukha angadaah | tuurnam hanumataa saardham anvashocanta raaghavau || 6-46-3 Nila, Dvivida, Mainda, Sushena, Kumuda, Angada along with Hanuman
    [Show full text]
  • Best of Hitopadesha
    Best of Hitopadesha Part - I Knowledge—the Highest Form of Wealth by Satyanarayana Dasa The Backdrop About 1,500 years ago the King of Iran got hold of a book that contained the secret of how to raise the dead by means of rasayana, an elixir of life. The book explained the procedure to extract the elixir from herbs and trees growing on the high mountains of India. Eager to sample this elixir, the King sent his chief minister on a quest for the prescribed herbs and trees. In India, the minister was well-received and aided by the sages. He scoured the mountains for the herbs and trees to make the elixir. No mixture he made, however, could bring the dead back to life. Finally, the disappointed minister concluded that the information was false. Greatly distressed about returning empty-handed and disappointing his king, the minister asked his hosts what to do. They led him to a famous philosopher, who once searched in vain for the same elixir, and in the end discovered that the elixir was actually a book. The philosopher explained that the story about the elixir was allegorical. The high mountains in the story represented the wise and learned men of lofty intellect; the trees and herbs, which are the products of the mountains, indicated the various writings of those sages; the elixir itself denoted the wisdom extracted from the sages’ writings, which revived the dead intelligence and buried thoughts of ignorant materialistic men. Relieved and elated, the minister begged a copy of the book from the philosopher, translated it, and returned to his king.
    [Show full text]