RAFAEL AZCONA Por ANTONIO MINGOTE Antonio Mingote Nos Recuerda Esos Primeros

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

RAFAEL AZCONA Por ANTONIO MINGOTE Antonio Mingote Nos Recuerda Esos Primeros (4) en portada (5) 1951 Dos jóvenes se encuentran en el Café Varela de Madrid Azcona y Clarimón Mingote, 2011 RAFAEL AZCONA por ANTONIO MINGOTE Antonio Mingote nos recuerda esos primeros momentos junto a Rafael Azcona, dos figuras TEXTO Y FOTOGRAFÍAS: claves de la cultura española contemporánea Luis Alberto Cabezón García Hace ya tres lustros que entramos en contacto con motivo de la organización de un Ciclo de Actividades sobre la Obra Literaria y Cinematográfica de Rafael Azcona que auspiciaba el Instituto de Estudios Riojanos y Fundación Caja Rioja. En esos momentos, y como coordinador del Ciclo, le solicité colaboración gráfica sobre su amigo Azcona. Mingote me envió unos cuantos dibujos gráficos que fueron incluidos en el libro Rafael Azcona, con perdón. A partir de ahí, han sido difundidos en otros medios de comunicación y por otros estudiosos de la ingente obra del logroñés Rafael Azcona. Azcona y Mingote (6) en portada Recuerdos: Rafael Azcona por Antonio Mingote (7) Nos vemos en su piso madrileño de la Recuerdo un periodista muy simpático y calle Samaria desde donde tiene una gracioso llamado Álvaro Linares-Rivas que vista privilegiada de Madrid. El motivo: Quizás fuera su manera de expresarse estaba mucho con nosotros y que luego se recordar algunos pasajes de su vida y por sus ideas. Tenía un carácter, fue a vivir a León. Por cierto, en la novela Los junto al guionista a quien conoce al ilusos, Rafael habla mucho de Álvaro, eso sí, llegar a Madrid a finales del año 1951. un temperamento, muy afín a mí. con otro nombre. El recuerdo y cariño hacia su amigo Entonces, nos entendimos enseguida es permanente, tanto es así que en la Versos a Medianoche era el nombre que se entrada de su despacho tiene colgados daba a unos recitales poéticos concebidos dos dibujos que Azcona le regaló. Mingote y Azcona, dos figuras relevantes de la cultura española contemporánea, dos emigrantes en el Madrid de los años 50, cruzan sus caminos en el Café Varela de la céntrica calle Preciados. A sus 92 años, el genial dibujante, escritor y académico de la lengua, hace esfuerzo Rafael Azcona, Carlos Clarimón y yo éramos por recordar esos primeros momentos. grandes amigos y estábamos siempre juntos. Y sí, nos presenta Carlos. Íbamos juntos a todos Baños de Grávalos. Grabado de Oliveras; ca. 1872 Háblame de tus primeros recuerdos junto los sitios: a comer, al café, al cine, a lo que fuera. a Rafael Azcona, ¿cómo le conociste? Os A comer, obviamente, lo poco que comíamos presenta Carlos Clarimón… en esos años. Existen muchas fotografías de Ha pasado mucho tiempo y el recuerdo, en los tres juntos, algunas de ellas publicadas. Mis algunos detalles, es vago, pero sí está claro que primeros recuerdos con Rafael son, por tanto, los de estar siempre juntos. ¿Cuáles fueron tus primeras impresiones de Azcona? Enseguida me hice amigo de él porque conectamos. Quizás fuera su manera de expresarse y por sus ideas. Tenía un carácter, un temperamento, muy afín a mí. Entonces, nos entendimos enseguida. ¿Quiénes os acompañaban en esos momentos, qué personas recuerdas? En aquellos momentos íbamos al Café Varela donde había muchos escritores, periodistas y poetas. Los viernes se celebraba un evento denominado Versos a Medianoche. Allí hablábamos, reíamos, escribíamos… vamos, todo lo que hacen los amigos. Era un ambiente intelectual de donde salió muchísima gente de la cultura, entre ellos Manuel Alcántara, Dibujo de Rafael Azcona Eduardo Alonso, o el propio Rafael Azcona. Dibujo de Rafael Azcona (8) en portada Recuerdos: Rafael Azcona por Antonio Mingote (9) Prácticamente, vivíamos en las cafeterías, allí dibujábamos y escribíamos; no solo a mano, sino a veces incluso a máquina Son estupendas novelas que están ahí para que las lea la gente y las valore. En esos años 50 tuvieron un éxito enorme, y enseguida algunas de ellas fueron adaptadas al cine. A través de las novelas, además, Rafael Azcona entró en el cine gracias al italiano Marco Ferreri. Aparte de los cafés, tu piso de la calle Blasco de Garay era lugar de encuentro… Sí, mi casa era un centro de reunión, era la única casa organizada que existía. Allí nos reuníamos, hablábamos, merendábamos y todas esas cosas; lo normal en Ilustración de Mingote para la novela Los Ilusos unos amigos que se ven siempre. Portada de Los Ilusos Y compartíamos los libros, lecturas, ideas, ilustraciones, Programa de proyectos… todas esas cosas que Versos a Medianoche por el industrial Eduardo Alonso en cafeterías, allí dibujábamos y escribíamos; no se hacen cuando se es joven. Eso sí, aunque 1946. Estas veladas se celebraban cada solo a mano, sino a veces incluso a máquina. colaboramos alguna vez, ni Rafael ni yo viernes a las 23:30 horas en el citado Café ideamos ningún proyecto conjunto. Íbamos Varela. Bajo una tarima, un tropel de Por tanto, en esos años 50 hacíais vida por libre. Tono consiguió hacer uno que, en lugar versificadores declamaba sus rimas frente en los cafés: Varela, Comercial, Maraca, de planear, caía al suelo como si fuera a un enfervorizado público. Antonio Marlin, Gijón, etc… Azcona me ha contado anécdotas de plomo. Mingote hizo el dibujo que ilustraba los El Café Gijón lo frecuentábamos menos. El sucedidas en tu casa. Por ejemplo, Rafael tenía mejor memoria que yo, aunque sí programas. Varela sí, luego el Comercial y el Maraca. Este una temporada os dio por hacer tengo vaga idea de lo que me dices. último es en el que estuvimos más tiempo. Era monotipos, es decir, pintabais sobre un Ahí comienza tu relación con Rafael un bar muy pequeñito y allí estábamos siempre cristal y sobre él aplicabais una hoja ¿Recuerdas dónde comíais? Azcona. Fueron 10 años de amistad solos. de papel. Así rompisteis los cristales de En los últimos tiempos, íbamos a un restaurante continuada… bastantes ventanas. Otra anécdota es el económico llamado Riz, en la calle Apodaca. Sí, en esos años nos veíamos todos los días, Antes has citado que escribíais a máquina lanzamiento de aviones de papel por Allí comíamos bien. Y de ahí, pasábamos al a todas horas. Prácticamente, vivíamos en las en cafeterías. ¿Cómo eran esos escritos? la ventana y cómo el genial humorista Café Comercial, que está cerca. (10) en portada Recuerdos: Rafael Azcona por Antonio Mingote (11) lo suficiente para hacer aquellos dibujos tan graciosos del repelente niño Vicente. A Rafael le gustaba dibujar. ¿Cómo definiríamos el humor que se hacía Yo le ayudaba con el dibujo. en La Codorniz? Burla las convenciones; destrucción del tópico, de la rutina, de Le daba ideas. Por ejemplo, lo establecido; contra la intransigencia el repelente niño Vicente le (a favor de la tolerancia), la violencia (a ayudé a dibujarlo favor del pacifismo, el diálogo), lo cursi (a favor de lo poético)… Era surrealista, poético, abstracto, subterráneamente crítico porque ponía en ridículo todo lo serio y respetable. Se burlaba Se refiere al discurso de ingreso en la Real de las normas. En el discurso que hice para Academia Española de 20 de noviembre la Academia está de 2008 titulado: Dos momentos del humor todo. español. Madrid Cómico - La Codorniz... Volviendo al repelente niño Vicente… Es un personaje singular, un gran personaje del humor, una gran creación humorística. El repelente niño Vicente tenía una personalidad enorme. Como todo lo que hizo Rafael. Tenía un talento enorme e hizo cosas fantásticas. Podía haber hecho más, pero su éxito como guionista de cine Página del número 698 de La Codorniz impidió que fuera un gran escritor de publicada el 3 de abril de 1955 novelas. Aparte de la citada Los ilusos, tiene novelas fantásticas como Los Colaboraciones de La Codorniz. Supongo que él tenía algunos europeos… Azcona trabajó en La Codorniz como textos y echamos a andar para allí. Le presenté Sí, es cierto, pero si solo hubiera sido redactor cada mañana y, como como amigo y todo fue muy natural; muy escritor, a lo mejor no hubiera tenido colaborador, un par de tardes a la semana. lógico: él valía, tenía mucho talento y, por lo tanto éxito como tuvo como guionista. Allí escribía, dibujaba y maquetaba junto tanto, conectó y lo aceptaron. Él se quedó Como guionista fue fantástico. La mitad al redactor jefe Fernando Perdiguero. a trabajar físicamente en las oficinas de La de la obra de Luis García Berlanga es de Más de 500 relatos y 300 chistes gráficos Codorniz pero yo no. Solamente pasaba por Rafael Azcona; la prueba está en que llevan su firma en los seis años que allí. A Rafael le gustaba dibujar. Yo le ayudaba cuando el cine de Berlanga no tiene a colaboró (1952-1958). con el dibujo. Le daba ideas. Por ejemplo, el Rafael, se resiente. Berlanga tenía talento repelente niño Vicente le ayudé a dibujarlo. y sabía hacer cine, pero sin Rafael no Azcona siempre te agradeció tu Estuve en esos primeros momentos de su hubiera hecho las grandes obras que generosidad al llevarle a la redacción de creación de lo cual, andado el tiempo, me realizó, como Plácido, El verdugo o La la revista de humor La Codorniz donde congratulo. Él tenía muchas ideas e hizo unos vaquilla. colaborabas… dibujos muy bonitos. Podía haber sido un gran No recuerdo exactamente cómo fue la primera dibujante, pero realmente no lo cultivaba. En Para finalizar, otra colaboración vez que Rafael vino conmigo a la redacción principio, su dibujo era muy elemental, pero El repelente niño Vicente, por Azcona vuestra poco conocida fue la (12) Recuerdos: Rafael Azcona por Antonio Mingote (13) Sello en homenaje a Rafael Azcona caligrafía de los textos de “El malvado Carabel”, adaptación de la novela de Cartel de Mingote para la película Wenceslao Fernández Flórez que llevaste Los muertos no se tocan, nene (2011) al cómic en La Codorniz.
Recommended publications
  • Llistado B Docu Bibliogr Umenta Ráfico De L De La B Inf E Guione Bibliotec
    Listado bibliográfico de guiones y películas del fondo documental de la Biblioteca de Ciencias dde la Información Para la Exposición de películas y sus guiones ciinematográficos. EEl origen de la película: El guión cinematográfico Del 23 al 27 de Abril de 2012. Autor Almodóvar, Pedro, 1951‐ Título Volver / un guión de Pedro Almodóvar Publicación Madrid: Ocho y Medio, 2006 http://cisne.sim.ucm.es/record=b2317485~S6*spi Título Volver [Recurso electrónico] / dirigida por Pedro Almodóvar Publicación Barcelona: Cameo, D. L. 2006 http://cisne.sim.ucm.es/record=b2346827~S13*spi Autor Almodóvar, Pedro, 1951‐ Título Todo sobre mi madre : edición definitiva del guión de la película con algunas reflexiones, fotografías y textos del autor / Pedro Almodóvar ; prólogo de Guillermo Cabrera Infante Publicación Madrid: El Deseo Ediciones, D.L. 1999 http://cisne.sim.ucm.es/record=b1265813~S6*spi Título Unif. Todo sobre mi madre Título Todo sobre mi madre [Recurso electrónico] / guión y dirección Pedro Almodóvar Publicación L'Hospitalet de Llobregat : Sogedasa, D.L. 1999 http://cisne.sim.ucm.es/record=b1739045~S13*spi Autor Amenábar, Alejandro, 1972‐ , dir. Título Los otros / una película de Alejandro Amenábar Publicación Madrid: Ocho y Medio, 2001 http://cisne.sim.ucm.es/record=b1906448~S6*spi Título Unif. Los otros [Recurso electrónico] Título Los otros [Recurso electrónico] / dirigida por Alejandro Amenábar Publicación Madrid: Diario El País, D.L. 2003 http://cisne.sim.ucm.es/record=b2139540~S13*spi Autor Amenábar, Alejandro, 1972‐ , dir. Título Tesis
    [Show full text]
  • Rafael Azcona: Atrapados Por La Vida
    Juan Carlos Frugone Rafael Azcona: atrapados por la vida 2003 - Reservados todos los derechos Permitido el uso sin fines comerciales Juan Carlos Frugone Rafael Azcona: atrapados por la vida Quiero expresar mi agradecimiento profundo a Cristina Olivares, Ignacio Darnaude Díaz, Fernando Lara y Manuela García de la Vega, quienes -de una u otra manera- me han ayudado para que este libro sea una realidad. También, por sus consejos, un agradecimiento para Luis Sanz y José Luis García Sánchez. Y ¿por qué no?, a Rafael Azcona, quien no concede nunca una entrevista, pero me concedió la riqueza irreproducible de muchas horas de su charla. Juan Carlos Frugone [5] Es absurdo preguntarle a un autor una explicación de su obra, ya que esta explicación bien puede ser lo que su obra buscaba. La invención de la fábula precede a la comprensión de su moraleja. JORGE LUIS BORGES [7] ¿Por qué Rafael Azcona? Rafael Azcona no sabe nada de cine. Porque ¿quién que sepa de cine puede negar su aporte indudable a muchas de las obras maestras del cine español e italiano de los últimos treinta años? Él lo niega. Todos sabemos que el cine es obra de un director, de la persona cuyo nombre figura a continuación de ese cartel que señala «un film de». Pero no deja de ser curioso que el común denominador de películas como El cochecito, El pisito, Plácido, El verdugo, Ana y los lobos, El jardín de las delicias, La prima Angélica, Break-up, La gran comilona, Tamaño natural, La escopeta nacional, El anacoreta, La corte de faraón y muchísimas más de la misma envergadura, sea el nombre y el apellido de Rafael Azcona.
    [Show full text]
  • Hiol 20 11 Fraser.Pdf (340.4Kb Application/Pdf)
    u 11 Urban Difference “on the Move”: Disabling Mobil- ity in the Spanish Film El cochecito (Marco Ferreri, 1960) Benjamin Fraser Introduction Pulling from both disability studies and mobility studies specifically, this ar- ticle offers an interdisciplinary analysis of a cult classic of Spanish cinema. Marco Ferreri’s filmEl cochecito (1960)—based on a novel by Rafael Azcona and still very much an underappreciated film in scholarly circles—depicts the travels of a group of motorized-wheelchair owners throughout urban (and rural) Madrid. From a disability studies perspective, the film’s focus on Don Anselmo, an able-bodied but elderly protagonist who wishes to travel as his paraplegic friend, Don Lucas, does, suggests some familiar tropes that can be explored in light of work by disability theorists.1 From an (urbanized) mobil- ity studies approach, the characters’ movements through the Spanish capital suggest the familiar image of a filmic Madrid of the late dictatorship, a city that was very much culturally and physically “on the move.”2 Though not un- problematic in its nuanced portrayal of the relationships between able-bodied and disabled Madrilenians, El cochecito nonetheless broaches some implicit questions regarding who has a right to the city and also how that right may be exercised (Fraser, “Disability Art”; Lefebvre; Sulmasy). The significance of Ferreri’s film ultimately turns on its ability to “universalize” disability and connect it to the contemporary urban experience in Spain. What makes El cochecito such a complex film—and such a compelling one—is how a nuanced view of (dis)ability is woven together with explicit narratives of urban modernity and implicit narratives of national progress.
    [Show full text]
  • Entrevista Con Rafael Azcona
    Entrevista con Rafael Azcona Jesús Marchámalo Días antes de vernos me envía un correo electrónico con una frase del actor Antonio Gamero, «como fuera de casa en ningún sitio», junto al encargo de buscar una cafetería no demasiado ruidosa para encon­ tramos. Rafael Azcona (Logroño, 1926) es asiduo cliente de cafés, bares y vestíbulos de hotel, en los que ha escrito, a lo largo de los últi­ mos cincuenta años, muchos de los mejores y más recordados guiones del cine español. Ha trabajado con Marco Ferren (Elpisito, La grande bouffe), con Berlanga {Plácido, El verdugo, La escopeta nacional), con Saura {La prima Angélica, Ay Carmela)... Su nombre aparece en los créditos de Belle époque, El bosque animado, Le lengua de las mariposas... Es premio Nacional de Cinematografía, Goya de Honor por toda su carrera y medalla de oro de Bellas Artes, que no está mal para un curriculum urgente. Nos encontramos, finalmente, en una cafetería de paredes forradas de madera, marcos metálicos, dorados, y cortinas de cretona. Ruidosa, eso sí, como una provocación. —Ha contado alguna vez que fue en la sastrería de su padre, en Logroño, donde aprendió a hablar, a leer, a comer, y a vestirse, claro... —Incluso a ilustrarme sobre la zarzuela porque mi padre, cuando estaba cortando, solía atacar pedazos de zarzuelas mientras que mi madre y las dos oficialas que trabajaban allí hacían los coros. Aquélla era una casa muy musical, en general en aquel tiempo todo el mundo cantaba: cantaban los pintores, las criadas, los barrenderos; ahora la gente lleva el ipod conectado, y claro, ya no se canta nada.
    [Show full text]
  • Pdf Ennio Flaiano Y Rafael Azcona: Historia De Un Universo Compartido / Giovanna Zanella Leer Obra
    Università degli Studi di Udine Ennio Flaiano y Rafael Azcona Historia de un universo compartido Giovanna Zanella Memoria de Licenciatura Facultad: Lengua y Literatura extranjera Directora: Dott. Renata Londero 2000-2001 UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI UDINE FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE Corso di Laurea in Lingue e Letterature Straniere Tesi di Laurea ENNIO FLAIANO Y RAFAEL AZCONA HISTORIA DE UN UNIVERSO COMPARTIDO Relatore: Laureanda: Dott. Renata Londero Giovanna Zanella ANNO ACCADEMICO 2000-2001 AGRADECIMIENTOS Durante la realización del presente trabajo he estado principalmente en la Universidad de Alicante, donde he podido contar en todo momento con la valiosa colaboración y los imprescindibles consejos de Juan Antonio Ríos, y con la disponibilidad de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, que precisamente este año ha abierto un portal de autor dedicado a Rafael Azcona (consultable en cervantesvirtual.com), cuyo material ha sido fundamental para mi estudio. Asimismo, por lo que concierne el material sobre Ennio Flaiano, he utilizado las numerosas publicaciones de la “Associazione Culturale Ennio Flaiano” de Pescara, cuyos volúmenes siempre han sido el apoyo más valioso en toda investigación sobre la figura y la obra del italiano. Por lo que respecta a la difícil labor de conseguir películas de los años 50, 60 y 70, tengo que agradecer a Cristina Ros de la Universidad de Alicante por haberme ofrecido la oportunidad de ver El Anacoreta, de Juan Esterlich; a la “Cineteca del Friuli”, que me ha facilitado la visión de La cagna de Marco Ferreri; al “Laboratorio Cinema e Multimedia” de la Universidad de Udine y a la “Filmoteca del Museo” de la Universidad de Alicante.
    [Show full text]
  • L'espace Chez Rafael Azcona, Scenariste
    UNIVERSITE SORBONNE NOUVELLE – PARIS 3 École Doctorale 267 - Arts & Médias EA 1484 - Communication, Information, Médias LABEX Industries culturelles et Création artistique CEISME Centre d’Études sur les Images et Sons Médiatiques THESE REALISEE AVEC LE SOUTIEN DU LABEX ICCA Thèse de Doctorat en Sciences de l’Information et de la Communication Julia Sabina GUTIERREZ L'ESPACE CHEZ RAFAEL AZCONA, SCENARISTE Thèse dirigée par M. le Professeur François JOST Soutenue le 18 octobre 2013 Jury : M. François JOST, Professeur, Université Paris 3 Présentée et soutenue publiquement Mme. Claude MURCIA, Professeur, Université Paris 7 M. Vicente SÁNCHEZ-BIOSCA,le Professeur,18 octobre Univ2013 ersidad de Valencia Résumé Au travers de cette recherche, nous nous sommes attachée à analyser la dimension narrative des scénarii, en nous penchant plus spécifiquement sur le travail de Rafael Azcona (1926-2008), auteur de comédies pour le cinéma et la télévision. Parce qu’il a créé et exploité à l'écran un univers personnel et aisément identifiable pour les spectateurs, ce scénariste est considéré, en Espagne au moins, comme un auteur au sens plein. Notre objectif est comprendre comment un style caractéristique a pu survivre à Rafael Azcona, alors même que son texte se dissolvait peu à peu dans tout le processus de la construction d’une œuvre audiovisuelle. Ce travail analytique est d’autant plus délicat que nous devons également tenir compte du fait qu'il a collaboré avec des cinéastes aux mondes très personnels comme Marco Ferreri, Carlos Saura ou Luis García Berlanga. La principale difficulté rencontrée face au travail de Rafael Azcona était de savoir quel est le scénario original d'un film.
    [Show full text]
  • El Teatro De Los 50 En El Cine Español
    El teatro de los 50 en el cine español Ramón Navarrete-Galiano Centro Andaluz de Estudios Empresariales, CEADE. Sevilla. La Generación del Medio Siglo, la conocida como de los 50, ofreció a España una serie de narradores y poetas, de gran talento y veracidad, que han supuesto un punto de inflexión en nuestra cultura. Semiocultos, por la grisácea posguerra española, que se prolongó hasta los años setenta, desde hace dos décadas han brillado por excelencia, y lo que es más importante, han sido reconocidos por las nuevas generaciones de lectores, entre los que indiscutiblemente se encuentran los nuevos talentos literarios de España. Nombres como el de Ana M aría M atute, Juan Goytisolo o la desaparecida Carmen Martín Gaite, son patrimonio de nuestra sociedad actual. De hecho la vinculación de esta generación con el cine se puede observar desde sus inicios, ya que en la publicación Revista Española participaron con diversos artículos sobre el cine y su vinculación con ellos. En concreto presentaron trabajos sobre Cesare Zavattini, la relación del cine y la literatura y una traducción de un artículo de Truman Capote sobre el séptimo arte. Indudablemente estamos ante una generación cinematográfica. Valga señalar algunas de las voces más importantes de este grupo cuando hablan de su unión con el séptimo arte: Carmen Martín Gaite explica que el cine se les coló sin querer a la vez que se hacían escritores1 «desde nuestra incipiente y más o menos ambiciosa vocación de novelistas aprendimos cine, se infiltraba el cine en nuestros quehaceres». Ese empaparse del cine aflorará a posteriori, como reflejo en sus obras, técnicas o facilidad para hacer guiones.
    [Show full text]
  • Mejor Película Mejor Dirección, Mejor Guión Original, Mejor Interpretación Femenina Protagonista, Mejor Interpretación Masculina De Reparto, Mejor Actriz Revelación
    Premios Goya ACADEMIARevista del Cine Español nº 153 FEBRERO 2009 Q 3€ Camino Mejor Película Mejor Dirección, Mejor Guión Original, Mejor Interpretación Femenina Protagonista, Mejor Interpretación Masculina de Reparto, Mejor Actriz Revelación A CADEMIA DE LAS A RTES Y LAS C IENCIAS C INEMATOGRÁ FICAS DE E SPAÑA Premios Goya 2 4 LA GALA ACADEMIA 13 BACKSTAGE REVISTA DEL CINE ESPAÑOL 21 CINE Y MODA 28 LA PRENSA A CADEMIA DE LAS A RTES YLAS C IENCIAS C INEMATOGRÁ FICAS DE E SPAÑA FIRMAS: Modesto Internet: www.academiadecine.com E-mail: [email protected] Lomba, Custodio Pastor, DIRECTOR: ARTURO GIRÓN [email protected] PRODUCCIÓN: ANA ROS [email protected] REDACCIÓN: ELOÍSA VILLAR [email protected] DOCUMENTACIÓN: MARÍA PASTOR [email protected] DISEÑO: ALBERTO LABARGA [email protected] Tel: 91 5934333. Fax: 91 5931492 [email protected] IMPRIME: Gráficas 82 Álex de la Iglesia, Montse PRESIDENTA: ÁNGELES GONZÁLEZ-SINDE DIRECTOR GENERAL: CARLOS CUADROS [email protected] ADJUNTA A LA DIRECCIÓN: ANA NÚÑEZ [email protected] DIRECTOR DE Alcoverro, Conrado COMUNICACIÓN: ARTURO GIRÓN COORDINACIÓN CULTURAL: ENRIQUE BOCANEGRA (COORDINADOR) [email protected] CARLOS GARRIDO [email protected] SECRETARÍA: ANTONIO LOZANO [email protected] MARÍA ÁNGELES DE LA GUÍA [email protected] PATRICIA GÓMEZ [email protected] Xalabarder, Jesús de la BIBLIOTECA: PATRICIA VIADA [email protected] BASE DE DATOS Y ELABORACIÓN DE ESTADÍSTICAS: NIEVES MARTÍNEZ [email protected] MARÍA LIZANA Peña Sevilla [email protected] OFICINA EN BARCELONA: Paseo de Colón, 6. 08002 Barcelona. Tel. 93 3196010. Fax: 93 3191966. CLARA AGUSTÍ [email protected] EDITA: Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España.
    [Show full text]
  • Bfi-Press-Release-Pedro-Almodovar
    Friday 17 June 2016, London. BFI Southbank today announces a season dedicated to one of contemporary cinema’s most unique and talented filmmakers Pedro Almodóvar. Running from 1 August – 5 October, the season will include an extensive events programme with onstage appearances from Almodóvar, actor Rossy de Palma and fashion designer Jean Paul Gaultier, with more special guests to be announced in due course. Running alongside the Almodóvar film programme will be a series of 13 Spanish films which Almodóvar has personally selected to screen at BFI Southbank, all of which he holds great admiration for, and have been inspirational to him. In Almodóvar’s Words... will include Blancanieves (2012), which will be introduced by its director Pablo Berger on Monday 1 August, and Victor Erice’s El sur (1983), which will be released for the first time in the UK by the BFI in selected cinemas UK-wide on Friday 16 September. The season, which will include all the director’s best-loved films such Women on the Verge of a Nervous Breakdown (1988), All About My Mother (1999) and Volver (2006), coincides with the release of his twentieth feature Julieta (2016). Julieta will preview at BFI Southbank on Thursday 11 August, introduced by Almodóvar and Rossy de Palma, before screening on extended run from Friday 26 August when it is released in UK cinemas. One of the highlights of the season will be Pedro Almodóvar in Conversation on Friday 12 August, where we will welcome the Spanish master for an in depth conversation about his career, his love of cinema and the influences that have shaped his unique cinematic language.
    [Show full text]
  • FORTHCOMING in SPAIN IS (STILL) DIFFERENT, Eds
    FORTHCOMING IN SPAIN IS (STILL) DIFFERENT, eds. Jaume Martí Olivella and Eugenia Afinoguenova, U of Minnesota P: Toppling the Xenolith: The Reconquest of Spain from the Uncanny Other in Iberian Film since World War Two Patricia Hart, Purdue University 1. The Others Ser ibero, ser ibero es una cosa muy seria, soy altivo y soy severo porque he nacido en Iberia. Y al que diga lo contrario Y al que ofenda a mi terruño Lo atravieso atrabilario Con esta daga que empuño Fray Apócrifo de la Cruz1 Long before Ruy Díaz de Vivar drove the Moors from Valencia and returned her fragrant orange groves to an ungrateful Alfonso VI—and long before anyone could suspect that in 1983 Angelino Fons would cast lion-tamer Ángel Cristo as the title character in his 1983 comedy, El Cid Cabreador—Iberian popular culture was often obsessed with monarchic, dictatorial, or hegemonic views of what is “us” and what is “other,” and with good reason! That catch-all category, iberos, was loosely used to name all of those prehistoric people living on the Peninsula before they had been invaded by just about every enterprising group armed with swords or something to sell. Celts, Phoenicians, Carthaginians on pachyderms, Greeks, Romans, suevos, alanos Vandals, Visigoths, Moors… no wonder the xenos was traditionally a cause for concern! The blunt, politically- and financially-expedient, medieval interest in the so-called “purity” of blood” and antiquity of Christian conversion served to consolidate power, property, and social stratification. 1 Better known as Moncho Alpuente. Turismo y cine Patricia Hart—Purdue—2 It is essential to keep this in mind as we talk about tourism on film, as for milenia, the idea of travel for pleasure was something reserved for a very tiny elite (and their servants).
    [Show full text]
  • Algunas Notas Sobre Rafael Azcona
    ENCUENTROS EN VERINES 2008 Casona de Verines. Pendueles (Asturias) ALGUNAS NOTAS SOBRE RAFAEL AZCONA Angel S. Harguindey A estas alturas de la película ya resulta difícil aportar algo nuevo o distinto sobre la obra de Rafael Azcona pues pese a su comprobado amor por la clandestinidad lo cierto es que en sus últimos años su escrupulosa actitud de alejamiento del mundanal ruido se vio trastocada por una serie de apariciones públicas, lo que a su vez supuso abrir la veda para una profusión de comentarios y entrevistas brillantes que acentúan la dificultad de encontrar un enfoque novedoso hacia su persona y obra. Quizá se pueda señalar, desde mi punto de vista, que su último legado cinematográfico, la adaptación de “Los girasoles ciegos” de Alberto Méndez, que realizó para y con José Luis Cuerda, es un excelente ejemplo de algunas de las constantes de su personalidad: su declarada admiración por la integridad moral –de la que, sin duda, Antonio Machado fue un modelo-, su confesado aprecio por la República y su profundo desprecio por la jerarquía eclesiástica y el régimen franquista. Cuerda lo visualiza espléndidamente en dos secuencias del filme: la del perseguido padre que le lee un poema de Machado a su hijo y la del patio del colegio en el que niños y madres cantan con el brazo en alto el “Cara al sol” ante las inquisitoriales miradas de los sacerdotes. Es una impresión subjetiva y, desde luego, sin estar basada en ninguna documentación, pero sospecho que el último guión de Rafael Azcona ha sido también un desahogo personal.
    [Show full text]
  • Fall 2019 Come and Meet Us!
    SPANISH LANGUAGE & CULTURE 1 2019 FALL León Felipe 211 east 49TH street NEW YORK, NY 10017 WHO WE ARE WORKING TEL. 212.308.7720 Instituto Cervantes is an international non-profit organization founded by the Government of Spain in 1991 to promote the Spanish language and Spanish and [email protected] Hispanic-American culture through language classes, public programming and access nyork.cervantes.org TOGETHER to our extensive library. We are present on five continents with more than 75 centers spread out across many different countries. EXECUTIVE OFFICE ACADEMIC DEPARTMENT SPONSORSHIP: BE A PART, PLAY A PART Richard Bueno Hudson, Hermenegildo de la Torre, Director Ph.D. Executive Director Gemma Baltasar Support Instituto Cervantes New York and consider making a tax-deductible donation. Javier Fernández Saavedra As a nonprofit 501(c)(3) organization, Instituto Cervantes depends on the generosity María Martín Noguerol of valued individuals like you. Don’t wait! You can make your donation today by check CULTURAL AFFAIRS & COMMUNICATION (payable to Instituto Cervantes: 211 East 49th St, New York, NY 10017) or via credit Delia Antelo, Cultural Affairs Officer TEACHERS/INSTRUCTORS card by calling 212 308 7720. Celia Maldonado Adriana Eiroa (Spain) Corporate Memberships Available. María Honrubia Gastiain Alejandra Parra (Mexico) Noelia Lecue Francia Alexander Pérez (Cuba) Soledad López Alicia Violán (Spain) Ana Esteban (Spain) LIBRARY Carlos González (Mexico) Jordi Carrascosa, Head Librarian Claudia Loring (Spain) W. Richard Heyer Claudia Mendoza (Peru) Diana Bravo (Venezuela) MEMBERSHIPS Fabián González (Argentina) María J. Núñez Gema Rodríguez Ibarra (Spain) Helio San Miguel (Spain) ADMINISTRATION DEPARTMENT Irene Lozano (Spain) Bertha Rocafort Lasheras, Director Irma Cedeño (Dominican Republic) Juan M.
    [Show full text]