Kick Smit Voordracht Volksliederen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kick Smit Voordracht Volksliederen Nationale Volksliederen C. Smit. Probus I Maastricht 9 maart 2016 1. Inleiding. 2. Invloed van muziek en zingen op de mens. 3. Ontstaan en verwikkelingen rond de volksliederen van - Nederland, België, Frankrijk, - Spanje , Italië, Oostenrijk, - Duitsland, Europa • Diverse malen heb ik me de afgevraagd hoe ik voor dit gezelschap besloten heb een verhaal te houden over volksliederen. Ik was met een ander onderwerp bezig, maar het moet het Wilhelmus zijn geweest bij de dodenherdenking op 4 mei en de ramp met de MH 17 dat mij aan het denken heeft gezet. • Wat doet zo’n lied met je, wat wordt er in een mens teweeg gebracht. Is het de tekst, de melodie of de mensen om je heen, die eensgezind en massaal dat lied zingen? Met die gedachten heb ik wat literatuur gezocht en ben ik dit onderwerp gaan uitdiepen. • Eerst kwam ik bij muziek. Muziek werkt in op bepaalde delen van de hersenen en roept emoties op. Zingen is vaak een uitlaatklep voor onze vreugde en blijheid, maar het kan ons ook tot bezinning brengen (Matheus Passion). • Samen zingen leidt tot solidariteit en groeps-binding. • Wat doen we bij een verjaardag? Dan zingen we toch; bij Sinterklaas zingen we over de Stoomboot uit Spanje en over Zwarte Piet en met Kerstmis: zonder Stille Nacht, Heilige Nacht is er geen Kerstsfeer. • In de psychologie gebruikt men wel de muziek en het zingen als therapie. • Bij de ziekte van Alzheimer worden bekende liedjes gezongen om met opa of oma contact te krijgen. Ook las ik over een jongetje van 11 jaar, in behandeling bij een psycholoog voor onbeheersbare woede aanvallen. Die knaap had meer belangstelling voor een gitaar in de hoek van de behandelkamer dan het gesprek met de psycholoog. Toen de psycholoog overging tot gitaarlessen, speelde het knaapje in korte tijd al aardig gitaar, maakte zelf liedjes en was er zo mee bezig dat zijn woede-aanvallen verdwenen waren. Via de muziek kon hij zijn emotie nu beheersen. • Waarom heeft een land een Volkslied? Nationale Volksliederen • Wanneer ons vorstenhuis of regering een ander vorstenhuis of regeringsleider officieel ontvangt, dan worden de volksliederen van beide landen gespeeld. Dat is een ongeschreven regel. Wij hebben ons Wilhelmus. En zo heeft bijna ieder land tegenwoordig zijn eigen Volkslied. Dan tonen wij ons land en voelen we ons verbonden en laten we het andere land onze eenheid zien. • Maar er is ook veel mis. • Heel anders is het, als voor een voetbalwedstrijd van het nationale elftal een volkslied gespeeld wordt, dan kan ik me goed ergeren aan de nonchalante houding van sommige spelers en publiek. • Sommigen zingen gewoon niet mee, en anderen zingen uit volle borst met tranen in de ogen. Je kunt je afvragen: Moet een Nationaal Volkslied bij een dergelijke gelegenheid wel gezongen worden? • Wel kan ik het volkslied waarderen bij de huldiging op de Olympische Spelen. Daar komen de emoties los van de winnaar of winnares, die daar in zijn eentje op het podium staat terwijl voor hem of voor haar de vlag wordt gehesen en het Nationale Volkslied wordt gespeeld. Dan komen de tranen, want de jarenlange training wordt beloond! • Een Nat. Volkslied is dus een lied dat dienst doet als symbool van een land, om zich als eenheid te tonen en zich van een ander land te onderscheiden. Het Limburgs Volkslied Maar daarnaast kan een regio of stad ook een volkslied hebben om zich te onderscheiden. Denk aan het Friese volkslied. Wist U, dat bij iedere thuiswedstrijd van de voetbalclub Heerenveen dat Friese volkslied gespeeld en gezongen wordt?! Toch te zot? Maar ja, iedere Limburger kent natuurlijk wel het “Waar in het brons groen eikenhout, het nachtegaaltje zingt Wat een vriendelijk lied! Waar in het bronsgroen eikenhout, Tekst: G. Krekelberg het nachtegaaltjezingt. Melodie: H. Tijssen Over het malse korenveld, het lied des leeuweriks klinkt, Waar de hoorn des herders schalt, langs de beekjes boord. Daar is mijn vaderland Limburgs dierbaaroord. ( 2x) Hoe zijn de diverse Nationale Volksliederen ontstaan? • Bijna ieder land heeft nu een volkslied. Er zijn enkele landen die wel een melodie hebben maar geen tekst b.v. Spanje. Daarover later meer. • Het is in de 18de en 19de eeuw dat onder invloed van de Romantiek en het opkomende Nationalisme in Europa de volkeren een lied gingen kiezen om zich van de andere volkeren te onderscheiden en vooral het eigen volk te verenigen. • Er waren in de 18de eeuw al liederen bekend, zoals het Engelse “God safe de King” (nu is dat nog “The Queen”) en in Oostenrijk “de Kaiserhymne” en in Spanje de “Marcha Real”. Ook het Wilhelmus hoort eigenlijk in dat rijtje thuis. Het is één van de oudste liederen (1572), maar het is pas in 1932 officieel door koningin Wilhelmina als Nationaal Volkslied erkend (360 jaar later). • Volksliederen zijn doorgaans zo geschreven dat ze gemakkelijk gezongen kunnen worden. Vaak hebben ze een opzwepende en agressieve melodie of tekst (Italië en Frankrijk) of een marstempo (België, Spanje), maar er zijn ook liederen die als een psalm klinken. (Engeland, Nederland, Oostenrijk). Meestal zijn er meerdere coupletten, waarvan er dan slechts één gezongen wordt. Componisten • Weinig volksliederen zijn geschreven door bekende componisten en de muzikale waarde is niet altijd van een hoog gehalte. • Toch zijn er wel enkele bekende componisten, die een bijdrage hebben gegeven. De tekst werd dan door een ander gemaakt. Het Europese volkslied bijvoorbeeld is van Beethoven, het Duitse volkslied van Haydn en het Oostenrijkse van Mozart. • Van Guiseppe Verdi weet ik nog dat hij op het eind van zijn leven te kennen gaf aan zijn vrienden dat er van zijn hand zeker geen opera meer zou komen (Falstaff was zijn laatste), maar dat hij wel een volkslied voor zijn land zou willen componeren. ……… Het werd hem nimmer gevraagd! Volksliederen in landen met meerdere talen. ………..Problemen? • Volksliederen zijn doorgaans geschreven in de taal van dat land. Maar in landen met meerdere officiële talen komen er aanpassingen. • In België is er een volkslied dat in drie talen (Vlaams, Frans en Duits) wordt gezongen. De strekking van de tekst is wel hetzelfde evenals de melodie. • Dat is anders in Zwitserland. Daar heeft men vier talen (Duits, Frans, Italiaans en Retoromaans). Ze zingen dezelfde melodie, maar iedere taalgroep heeft een eigen tekst, die NIET dezelfde strekking heeft! Enkele Zwitsers heb ik gevraagd hoe zij dat ervaren. Ze hadden er geen probleem mee. Ze zingen zelf uit volle borst in hun eigen taal en wat een ander zingt moet hij weten, zei een Zwitser me!! Overigens zijn de Zwitsers niet zo trots op hun volkslied omdat het erg “vroom en rooms” aandoet. Er zou gewerkt worden aan een nieuw volkslied. Het Wilhelmus De melodie van het Wilhelmus zou ontstaan zijn in 1572, door wie is niet bekend. Als maker van de tekst van het lied wordt aangewezen Marnix van Sint-Aldegonde, maar daarover zijn twijfels. De melodie was al eerder bekend als een geuzenlied en de meeste tekstmakers van geuzenliederen zijn anoniem, omdat op het maken van opstandige liederen in die tijd de doodstraf stond. Het Wilhelmus bestaat uit 15 coupletten en vormt een acrostichon, dwz. als je de eerste letters van ieder couplet achter elkaar zet, vormt het “Willem van Nassou”. De melodie lijkt veel op een psalm. In de tekst geeft Willem van Oranje aan, zijn tweestrijd inzake de opstand in de Nederlanden. Enerzijds probeert hij trouw te zijn aan de Spaanse koning, dat deed hij al jaren (Karel de V), maar anderzijds is hij boven alles trouw aan zijn geweten dat hem voorschrijft God en het Volk der Nederlanden te dienen. Wilhelmus van Nassouwe ben ik van Duitsen bloed, den vaderland getrouwe blijf ik tot in den dood. Een Prinse van Oranje ben ik vrij, onverveerd den Koning van Hispanje heb ik altijd geëerd. Het Wilhelmus (2) • In de 16de eeuw was er in de Nederlanden een Spaanse overheersing onder Karel de V. Daartegen was weinig weerstand. Het was al eeuwen zo, dat een vorsten-dynastie Europa in zijn macht had. Een koninklijke familie huwde onderling en hield op die manier de diverse landen in hun macht. Maar toen Karel V in 1556 zijn taak overliet aan zijn zoon Filips II kwam er een heel ander regime. Filips was zeer katholiek en plichtsgetrouw maar hij was uiterst onzeker en kon geen beslissingen nemen en verantwoording dragen. Overal twijfelde hij en zo kwam de situatie dat hij op gegeven moment meer geld moest betalen dan er binnenkwam. Er dreigde een faillisement. • Er moest meer geld komen uit de Nederlanden en dus stuurde Filips zijn strenge raadsman Alva naar de Nederlanden. • In 1567 werd Alva landvoogd en voerde direct een uiterst streng financieel bewind (b.v. de tiende penning als belasting ). Daartegen kwamen de Nederlanden in opstand. Er kwam oorlog en in die tijd moet U het Wilhelmus zien. • Willem van Oranje koos vóór het volk der Nederlanden en tegen Alva. • Het lied was in die tijd niet meer dan een vrolijk, prikkelend lied, dat graag gespeeld en gezongen werd door het leger en bij ceremonieën. • Een volkslied werd het niet genoemd. Zoiets was er toen nog niet in de 16de eeuw. Nederland Heel veel jaren later was er in navolging van de andere Europese landen behoefte aan een Nationaal Volkslied en werd er een prijsvraag uitgeschreven. Daaruit kwam niet het Wilhelmus maar het lied “Wien Neerlands bloed door de adren vloeit” van Hendrik Tollens in 1817 als winnaar naar voren. De tekst werd geaccepteerd maar de melodie van Tollens niet. Deze werd later door Johann Wilms gecomponeerd. Aangezien de tekst van Tollens ook nogal “deftig” was volgens het volk, was het niet erg populair. Pas onder Wilhelmina kwam het Wilhelmus weer in beeld.
Recommended publications
  • Organização E Disponibilização Da Coleção De Partituras Do Memorial Jesuíta - Unisinos
    ORGANIZAÇÃO E DISPONIBILIZAÇÃO DA COLEÇÃO DE PARTITURAS DO MEMORIAL JESUÍTA - UNISINOS O acervo de partituras esteve armazenado por muito tempo em uma sala de aula do antigo Colégio Santo Inácio, desde o término de suas atividades. Foi recolhido para a biblioteca da Unisinos, e hoje está sob à custodia do Acervo das Coleções Especiais do Memorial Jesuíta. Após o acervo ser armazenado na biblioteca, realizou-se a higienização e todo o tratamento arquivístico. O acervo é composto de partituras para orquestra, canto, instrução musical e encadernações organizadas pelos professores de música do Colégio Santo Inácio. As partituras da coleção são de música erudita clássica (profana), músicas de missas (sacra), vindas de diferentes países. A realização deste projeto foi possível com o patrocínio do Senhor Décio Andriotti que há quatro anos investe em nosso projeto com o objetivo específico de Organizar e Disponibilizar as Partituras Históricas da Coleção de Santo Inácio de Loyola. Que é de grande importância para a comunidade acadêmica, assim como a sociedade de forma geral. Autor da Autor da Autor da Descrição Caixa Pasta Título da obra Intrumentos/Tipo de partitura Data Docto Local Observações Ópera letra /arranjo música física Caixa 001 1 [IB,1] La Duchessa del Bal Tabarin - Valsa da Operata Carlo Lombardo Partituras p Orquestra Impresso 2 [IB,5] Balletto: Le quattro Stagioni - n. 1. L'inverno - I Vespri Siciliani Giuseppe Verdi Partituras p Orquestra Milano Impresso 3 [IB,11] Tarantella - Nell´opera - I Vespri Siciliani Giuseppe Verdi Partituras
    [Show full text]
  • International-Short
    VOL. VIII AUGUST, 1937 NO.11 INTERNATIONAL Short Wave News. Ten Cents a Copy. Accurate Station List. One Dollar a Year. Hourly Tuning Guide. Published Monthly. THE VOICE OF THE INTERNATIONAL SHORT WAVE CLUB EAST LIVERPOOL, OHIO, U. S. A. Only because the RME-69 was originally engineered as a really fine receiver has it been possible for owners to possess an instrument which TODAY is strictly up-to-the-minute in every detail. Information will be furnished upon request. RADIO MFG. ENGINEERS, INC. 306 FIRST AVENUE PEORIA, ILLINOIS, U. S. A. PERFORMANCE PLUS The 12 -tube NC - 100 Receiver in- cludes every refine- ment for difficult short wave work. The Movable Coil Tuning Unit com- bines the high elec- trical efficiency of plug-in coils with the convenience of the coil switch, and covers from 540 kc. to 30 mc. in five ranges. Idle coils are isolated in cast aluminum shields, leads are short, and calibration is exact. Panel controls are complete, and in- cludes separate switches of B -sup- ply, Filaments, C - W Oscillator, and AVC; as well as dials for Audio Gain, RF Gain, Tone Control, and CW Oscillator Tuning. The pre- cision Micrometer Dial, direct reading to one part in five hundred, provides exceptonal ease of tuning together with great accuracy in logging. These are but a few of the features that com- bine to make the NC -100's perform- ance so outstanding and its low price so remarkable. An illustrated folder will be sent on request. NATIONAL COMPANY, INC., MALDEN, MASS. 4 HELP YOURSELF BY BOOSTING THE CLUB International Short Wave Radio is published monthly by the International Short Wave Club of East Liverpool, Ohio, U.
    [Show full text]
  • Schellackplattensammlung Klaus Jürgen Hohn, PL 4459-5339 Titelblatt
    Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Zentrum für Populäre Kultur und Musik Schellackplattensammlung Klaus Jürgen Hohn, PL 4459-5339 Titelblatt Schellackplattensammlung Klaus Jürgen Hohn PL 4459-5339 Die über vier Jahrzehnte privat aufgebaute "Sammlung Klaus-Jürgen Hohn" umfasst rund 900 Schellackplatten mit Liedern und Musik der Arbeiterbewegung bis 1933. Zur Sammlung gehörten außerdem 131 Bücher, die nach dem Pertinenzprinzip in der Bibliothek des ZPKM aufgestellt sind. Sie sind im Online-Katalog des ZPKM unter dem Abrufzeichen"abl: SHOH" recherchierbar. Unter der Signatur S 0194 (Nachweis in Kalliope) sind Bücher aus der Sammlung Klaus-Jürgen Hohn archiviert, die bereits in der Bibliothek des ZPKM vorhanden waren. Die Sammlung wurde im Jahr 2010 mit Mitteln der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) angekauft. Im ZPKM sind für die komplette Sammlung Digitalisate vorhanden. Die hier veröffentlichte Liste wurde wurde im Zuge der Digitalisierung von der Firma Truesound Transfers erstellt. Quelle: http://kalliope-verbund.info/DE-611-BF-31751 Seite 1 von 139 Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Zentrum für Populäre Kultur und Musik Schellackplatten Schellackplattensammlung Klaus Jürgen Hohn, PL 4459-5339 Schellackplatten Titel Untertitel Interpreten Ort RecDate Größe Matrizennr. Tonart Anmerkungen Signatur Jetzt trink' ma no a Flascherl Wein — Holloderoh-Marsch (M + W: Carl Lorens) NN:cnd︱Büchner-Orchester:O GEM: Berlin 1908.06. 25 1137 DVA_PL04459_a Sozialisten-Marsch (Carl Gramm, op.30 / Max Kegel) NN:cnd︱Büchner-Orchester:O GEM: Berlin 1908.08. 25 1241 DVA_PL04459_b Sozialisten-Marsch (Carl Gramm, op.30 / Max Kegel) NN:cnd︱Büchner-Orchester:O GEM: Berlin 1908.08. 25 1241 DVA_PL04460_a Die Entlassung des Der Hauptmann von Köpenick Hauptmanns Gustav SCHÖNWALD:M︱VG GEM: Berlin 1908.08.
    [Show full text]
  • Reading Spanish American National Anthems: "Sonograms"
    Reading Spanish American National Anthems: “Sonograms” of National Identity ROBERT NEUSTADT In Costa Rica it is not uncommon to hear men greet one another on the street with the question, “¿Cómo va la lucha ”? (How goes the struggle?). 1 The reply is always consistent: “ tenaz” (tenacious). The expression derives from a lyric from the Costa Rican national anthem: En la lucha tenaz, de fecunda labor In the tenacious struggle, of fertile labor que enrojece el hombre la faz That reddens man’s face This reference to the national anthem in everyday talk underscores the extent to which the Costa Rican himno nacional has penetrated the lives of Costa Ricans. The symbolism is not difficult to comprehend. A man engaged in the tenacious struggle of agricultural work epitomizes the official representation of an ideal Costa Rican. As an image of Costa Rican identity, the lucha tenaz has, in some ways, been adopted by the populace. Many Costa Ricans feel proud of their nation, in large part because of its singular army-free condition. At the same time, to ask about the struggle usually elicits a smile if not laughter. Though Costa Ricans tend to be patriotic, the non-idyllic reality of quotidian existence (combined with deep-seated governmental corruption) injects a twist of irony into the lucha . By laughing at the expression, Costa Ricans poke fun at the hyperbolic idealism of their national anthem. The parody also arises from a process of recontextualization. Making reference to the national anthem “on the streets”—the speaker uses this song, usually reserved for civic ceremonies, to underscore the gap between official discourse and everyday reality.
    [Show full text]
  • Die EU-Mitgliedstaaten Und Ihre Nationalhymnen
    Geschichte – Kultur – Politik und 28 Länderporträts Die EU-Mitgliedstaaten und ihre Nationalhymnen plus Audio-CD mit allen Hymnen Geschichte – Kultur – Politik und 28 Länderporträts Die EU-Mitgliedstaaten und ihre Nationalhymnen ZUM AUTOR Harry D. Schurdel Geboren 1946 im nordfriesischen Husum, arbeitet als freier Journalist und Publizist vornehmlich für Tages- und Wochenzeitungen sowie für populär wissen- schaftliche Magazine mit Schwerpunkt auf politischen, historischen und landes- kundlichen Themen. Sein besonderes Interesse gilt der Staatssymbolik, wozu er zahlreiche Arbeiten veröffentlicht hat. — Impressum — Zeichenerklärung — Herausgeberin: Bundeszentrale für politische Bildung / bpb, 1985 = fett gedruckte Zahl: Adenauerallee 86, 53113 Bonn, www.bpb.de Jahr der amtlichen Einführung Redaktion: Iris Möckel, bpb (verantwortlich), Simone Albrecht, bpb M = Musik Redaktionelle Mitarbeit: Dr. Gernot Dallinger, Köln T = Text Autor Teil 1: Harry D. Schurdel, Glücksburg (Ostsee) ( ) = in Klammern stehen die Lebens- Zusammenstellung der Daten für Teil 2: Simone Albrecht, bpb daten des jeweiligen Dichters# oder Komponisten#. — Gestaltung: Leitwerk. Büro für Kommunikation, # = steht für die weibliche Form Köln, www.leitwerk.com des vorangegangenen Begriffs Illustrationen: Anika Takagi, Jana-Lina Berkenbusch, Anke Brodersen, Stefanie Großerichter, Ann-Kathrin Hochmuth, Cornelia Pistorius, Katharina Plass (alle Leitwerk) — Druck: Werbedruck GmbH Horst Schreckhase, Spangenberg — Audio-CD: Musik: Stabsmusikkorps der Bundeswehr unter der Leitung von Oberstleutnant Walter Ratzek Aufnahmeleiter: Georges Moreau, Zutendaal / Belgien Toningenieur: Roland Stuppin, wind records, Cloppenburg Vervielfältigung: interdisc media, Alsdorf 1. Auflage April 2014 ISBN: 978-3-8389-7105-6 Bestell-Nr. 1.943 — Bestellung und weitere Infos unter: www.bpb.de/falter 4 VORWORT Die Europäische Staatengemeinschaft wuchs, baute die Schlagbäume zwischen ihren Mitgliedern ab, schuf eine übernationale Währung, und im Zuge der Osterweiterungen ab 2004 traten ihr elf ost- europäische Länder bei.
    [Show full text]
  • UC San Diego UC San Diego Electronic Theses and Dissertations
    UC San Diego UC San Diego Electronic Theses and Dissertations Title Conquerors, immigrants, exiles : the Spanish diaspora in the United States (1848-1948) Permalink https://escholarship.org/uc/item/4m7181hk Author Varela-Lago, Ana Maria Publication Date 2008 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN DIEGO Conquerors, Immigrants, Exiles: The Spanish Diaspora in the United States (1848-1948). A Dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in History by Ana María Varela-Lago Committee in charge: Professor Pamela B. Radcliff, Chair Professor David G. Gutiérrez Professor Susan Kirkpatrick Professor David R. Ringrose Professor Cynthia Truant 2008 Copyright Ana María Varela-Lago, 2008 All rights reserved. The dissertation of Ana María Varela-Lago is approved, and it is acceptable in quality and form for publication on microfilm: Chair University of California, San Diego 2008 iii For Estrella and James iv Pure Spaniards are totally apart from other races and very little understood, and to have this heritage and at the same time to have been born in the United States is in itself a cause for psychological contradictions and “complexes.” Mercedes de Acosta, Here Lies the Heart No obstante su españolidad, John, Luis y Maximino son auténticos norteamericanos; autenticidad que brinda este originalísimo país y continente del mestizo; mestizaje no sólo de raza o color epidérmico, sino que de culturas e idiosincracias. España Libre , 1963 v TABLE OF CONTENTS Signature Page …………………………………………………………………………. iii Dedication ……………………………………………………………………………… iv Epigraphs ………………………………………………………………………………. v Table of Contents ………………………………………………………………………. vi List of Abbreviations ………………………………………………………………….
    [Show full text]
  • The Concerts at Lewisohn Stadium, 1922-1964
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 2009 Music for the (American) People: The Concerts at Lewisohn Stadium, 1922-1964 Jonathan Stern The Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/2239 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] MUSIC FOR THE (AMERICAN) PEOPLE: THE CONCERTS AT LEWISOHN STADIUM, 1922-1964 by JONATHAN STERN VOLUME I A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Music in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2009 ©2009 JONATHAN STERN All Rights Reserved ii This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in Music in satisfaction of the Dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Professor Ora Frishberg Saloman Date Chair of Examining Committee Professor David Olan Date Executive Officer Professor Stephen Blum Professor John Graziano Professor Bruce Saylor Supervisory Committee THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii Abstract MUSIC FOR THE (AMERICAN) PEOPLE: THE LEWISOHN STADIUM CONCERTS, 1922-1964 by Jonathan Stern Adviser: Professor John Graziano Not long after construction began for an athletic field at City College of New York, school officials conceived the idea of that same field serving as an outdoor concert hall during the summer months. The result, Lewisohn Stadium, named after its principal benefactor, Adolph Lewisohn, and modeled much along the lines of an ancient Roman coliseum, became that and much more.
    [Show full text]
  • Gramophone Record Catalogue 1899
    HOUSES OF PARLIAMENT. TALKING RECORDS-(continued). HAWTHORNE. DIALOGUES BY Mr. A. Messrs. BIRCHMORE & MORTON ioii Nursery Rhymes III. (Moore & Burgess Minstrels). ioi6 Ravings of John McCullocn. 1000 Three Hard Questions. 1020 The Lock of Hair. 1002 Minstrel Dialogue. TERRELL AND PARKHAM. 1037 A very much Married Man. ioo3 Virginia Camp Meeting. Mr. R. G. KNOWLES. 104 A Cook's Tour. The Order the Bath. 1004 Casey's Address to the G.A.R. 1056 of 1014 Nursery Rhymes II. 1057 A Honeymoon Trip. ST. PAUL'S, LONDON. A special feature in our Catalogue is the selection of Sacred Songs, rendered by well known Oratorio Singers. Mr. WILLS PAGE. 2765. Be thou Faithful (St. Paul), 2769. Every Valley (Messiah). Mr. G. H. SNAZELLE. 2772. Is not His Word? (Elijah). 2773" Why do the Nations? (Messiah). We draw would also attention to the rendering by Canon Barker of : - io79. The Lord's Prayer and the 23rd Psalm. 3 CANTERBURY CATHEDRAL. When the Gramophone first began to be known in England, we had amongst our records many selections of a sacred nature, which were of American origin. There are now on our Eng-hs/ Catalogue records of the same nature-hymns sung by choir with organ accompaniment. 4501. Abide with Me. 4503. Rock of Ages. 4502. The Church's One Foundation. 4504. 0 Paradise. ý.. 4505. Hark ! the Herald Angels sing. Also the same class of selection reproduced with bells, and "church scenes " which include bells, organ and choir. These last you will find under the " Miscellaneous " heading, and they are numbered as follows :- 0250.
    [Show full text]
  • Prentsa-Dossierra.Pdf
    Gernikako Arbola. Euskal ereserkia/El Himno Vasco/L´hymne basque Prentsa Dossierra/Dossier de Prensa/Dossier de presse Aldeko Ekimena/Iniciativa por el/ Initiative pour le Gernikako Arbola Euskal ereserkia/El himno vasco/ L´hymne basque Ekoiztua/Editado/Édité 1932 Maiatza, Mayo, Mai, 2021 1 Gernikako Arbola. Euskal ereserkia/El Himno Vasco/L´hymne basque Gernikako Arbola da bedeinkatua euskaldunen artean guztiz maitatua. Eman da zabal zazu munduan frutua adoratzen zaitugu Arbola Santua Gernikako Arbolaren lehen estrofa Euskal Herria / Baskonia-ko ereserki sozial/historiko/kulturala izan dedila Que la primera estrofa del Gernikako Arbola sea el himno social/histórico/cultural de Euskal Herria/Baskonia Que la première strophe de Gernikako Arbola soit l'hymne social/historique/culturel d'Euskal Herria / Baskonia [email protected] [email protected] www.gernikako-arbola.eus 2 Gernikako Arbola. Euskal ereserkia/El Himno Vasco/L´hymne basque Gernikako Arbola • Epikoa/Épico/Épique Heriotzak, kartzela zigorrak, debekuak, erbesteratzeak karlistadetan, errebueltetan, gudan, kontzentrazio eremuetan, mundu gerretan, Espainiako guda zibilean kantatua. Por cantarlo se produjeron muertes, penas de cárcel, prohibiciones, exilios, etc..Cantado en las guerras carlistas, en revueltas, en batallas, en campos de concentración, en las guerras mundiales, en la guerra civil española,etc. Pour le chanter, il y a eu des morts, des peines de prison, des interdictions, des exilés, etc. Chanté dans les guerres carlistes, dans les révoltes, dans les batailles, dans les camps de concentration, dans les guerres mondiales, dans la guerre civile espagnole, etc. • Sinbolismoa du/Símbolo/ Symbole Arbola bati kantatzen dio, biltzar bati kantatzen dio: natura, berdintasuna, euskalduntasunari eta nazioartekotasunari gorazarre egiten dio.
    [Show full text]
  • “Júlio De Mesquita Filho” Instituto De Geociências E Ciências Exatas Campus De Rio Claro
    UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA “Júlio de Mesquita Filho” Instituto de Geociências e Ciências Exatas Campus de Rio Claro TIAGO JOSÉ BERG A CONSTRUÇÃO SIMBÓLICA DO ESPAÇO ATRAVÉS DA REPRESENTAÇÃO GEOGRÁFICA NOS SÍMBOLOS NACIONAIS Rio Claro-SP 2014 UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA “Júlio de Mesquita Filho” Instituto de Geociências e Ciências Exatas Campus de Rio Claro TIAGO JOSÉ BERG A CONSTRUÇÃO SIMBÓLICA DO ESPAÇO ATRAVÉS DA REPRESENTAÇÃO GEOGRÁFICA NOS SÍMBOLOS NACIONAIS Tese de Doutorado apresentada ao Instituto de Geociências e Ciências Exatas do Campus de Rio Claro, da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, como parte dos requisitos para obtenção do título de Doutor em Geografia – área de Organização do Espaço. Orientadora: Profa. Dra. Bernadete Aparecida Caprioglio de Castro Rio Claro-SP 2014 iii 910h Berg, Tiago José B493c A construção simbólica do espaço através da representação geográfica nos símbolos nacionais / Berg, Tiago José, - Rio Claro, 2014. 194 f. : il., figs., mapas Tese (doutorado) - Universidade Estadual Paulista, Instituto de Geociências e Ciências Exatas Orientador: Bernadete Aparecida Caprioglio de Castro Oliveira 1. Geografia humana. 2. Geografia cultural. 3. Geopolítica. 4. Nacionalismo. I. Título. Ficha Catalográfica elaborada pela STATI - Biblioteca da UNESP Campus de Rio Claro/SP iv FOLHA DE APROVAÇÃO Comissão examinadora Profa. Dra. Bernadete Aparecida Caprioglio de Castro IGCE/UNESP/Rio Claro (SP) Profa. Dra. Angelita Matos Souza IGCE/UNESP/Rio Claro (SP) Prof. Dr. Paulo Roberto Teixeira de Godoy IGCE/UNESP/Rio Claro (SP) Prof. Dr. Júlio César Suzuki FFLCH/USP/São Paulo (SP) Profa. Dra. Zeny Rosendahl Instituto de Geografia/UERJ/Rio de Janeiro (RJ) Tiago José Berg Rio Claro, 27 de janeiro de 2014 Resultado: aprovado v AGRADECIMENTOS Uma lista de agradecimentos é uma pequena parcela de toda uma etapa de dedicação ao trabalho científico.
    [Show full text]
  • Il Rotary International E Il Distretto 2080: Una Storia Istituzionale. Con
    Dipartimento di Scienze Umanistiche e Sociali Corso di Dottorato di ricerca in Lingue, Letterature e Culture dell’età moderna e contemporanea - XXX Ciclo Coordinatore Chiar.mo Prof. Massimo Onofri Tesi di Dottorato Il Rotary International e il Distretto 2080: una storia istituzionale. Con un’Appendice sul Rotary e la promozione della cultura musicale Tutor Chiar.mo Prof. Giampaolo Mele Co-Tutor Dottoranda Chiar.mo Prof. Angelo Castellaccio D.ssa Maria Teresa Antonia Morelli anno accademico 2016 - 2017 INDICE PREMESSA p . 4 I. IL ROTARY INTERNATIONAL E LA FONDAZIONE ROTARY 1.1 Paul Harris fondatore del Rotary p. 12 1.2 L’espansione del Rotary nel mondo: da nazionale a internazionale p. 22 1.3 I Presidenti del Rotary International a.r. 1912-1913 – a.r. 2017-2018 p. 42 1.4 Il ruolo del Rotary nelle Nazioni Unite p. 49 1.5 La filosofia rotariana p. 62 1.6 1907-2017: cento anni di Service della Fondazione Rotary p. 89 1.7 L’ammissione delle donne nel Rotary p.100 II. IL ROTARY IN ITALIA 2.1 La fondazione dei primi Club p.118 Maria Teresa Antonia Morelli Il Rotary International e il Distretto 2080: una storia istituzionale. Con un’Appendice sul Rotary e la promozione della cultura musicale Dottorato di ricerca in Lingue, Letterature e Culture dell’età moderna e contemporanea, XXX Ciclo Università degli Studi di Sassari 1 2.2 Il Distretto unico 46: il primo dell’Europa continentale p.138 2.3. I Governatori del Distretto 46 p.149 2.4 L’atteggiamento del Regime Fascista p.150 2.5 I rapporti tra la Chiesa Cattolica e il Rotary e l’opera di mediazione di Omero Ranelletti p.188 2.6 Verso l’autoscioglimento dei Club p.254 2.7 I Rotary Club in Italia dalla loro prima costituzione allo scioglimento: 1923-1938 p.266 2.8 La rinascita nel dopoguerra: a partire dal Sud p.268 III.
    [Show full text]
  • Bollettino Anno Sociale 2016 - 2017
    BOLLETTINO ANNO SOCIALE 2016 - 2017 LUGLIO 2017 www.rotaryfabriano.it BOLLETTINO 2016/2017 SOMMARIO 5 Editoriale 32 Conviviale per la presentazione del libro di 6 Saluto del Presidente Peppe Terenzi 8 Organigramma del RC Fabriano 34 Incontro con i soci Mazzara e Salerno 9 Saluto del Presidente Internazionale 36 Conferenza di Bernardino Giacalone su La 10 Saluto del Governatore Marsigliese 12 Interclub con il RC Gualdo Tadino 38 Conviviale con Filippo Saltamartini 13 Visita del Governatore 40 Interclub con Antonio Pieretti 16 Assemblea dei Soci 41 Incontro con Morgan King 16 Rotary in Fiera 42 Conferenza su Visso e Dintorni 18 Conviviale con Simonetta Stopponi e 43 Assemblea dei Soci Guido Perosino 44 Progetto Rotarysani 19 Borse di studio Abramo Galassi 46 Conviviale con Francesca Merloni e 21 Assemblea dei Soci l’Unesco 22 Conviviale con Francesco Sbaffi 48 Rotary Campus Marche 24 Incontro con i soci Crivellaro, Giraldi e 49 Presentazione del libro su Allegretto Nuzi Scipione 50 XXXIII Congresso Distrettuale 25 Progetto Scambio Giovani 52 Passaggio del Martelletto 26 Festa degli Auguri 54 Saluto di commiato del Presidente 28 Assemblea dei Soci Internazionale 28 Conviviale con Balilla Beltrame e 55 Saluto di commiato del Governatore l’associazione Hypogaeum 57 Saluto di commiato del Presidente 30 Progetto Mensa Solidale 58 Ricordo di Carlo Grimaccia 31 Assemblea dei Soci 59 Conosciamo i nuovi Soci 31 Incontro con il socio Saitta 62 Forum: Inni nazionali europei Rotary Club Fabriano - Distretto 2090 Pubblicazione riservata ai Soci del Rotary Club Presidente 2016/2017 Franco Tobaldi 4 EDITORIALE Anche quest’anno nulla è cambiato.
    [Show full text]