Tesis Doctoral 2017

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tesis Doctoral 2017 TESIS DOCTORAL 2017 ESTUDIO COMPARADO DE LA NORMATIVA DE PROTOCOLO OFICIAL EN LOS PAÍSES DEL G20 JULIO MANUEL PANIZO ALONSO PROGRAMA DE DOCTORADO EN DERECHO Y CIENCIAS SOCIALES Dra. MARIA DOLORES DEL MAR SANCHEZ GONZÁLEZ (UNED) Dr. JORDI XIFRA TRIADÚ (UPF) TESIS DOCTORAL 2017 ESTUDIO COMPARADO DE LA NORMATIVA DE PROTOCOLO OFICIAL EN LOS PAÍSES DEL G20 JULIO MANUEL PANIZO ALONSO PROGRAMA DE DOCTORADO EN DERECHO Y CIENCIAS SOCIALES Dra. MARIA DOLORES DEL MAR SANCHEZ GONZÁLEZ (UNED) Dr. JORDI XIFRA TRIADÚ Agradecimientos Dicen que hay que ser agradecidos por este motivo quiero iniciar las páginas de este trabajo dando las gracias a todos los que han hecho que hoy sea ya una realidad. A mis tutores, la Dra. Dolores del Mar Sanchez por aparecer un día en mi camino profesional y cogerme de la mano hasta llegar a este momento, por su ayuda, comprensión, por dejarme meterme en todos sus proyectos y sobre todo por ser mi amiga y al Dr. Jordi Xifra, por animarme a empezar este camino y por su generosidad en ayudarme a encontrar el lugar en donde encajar este trabajo. A mi familia pero sobre todo a mis padres, porque a ellos les hacer tanta o incluso más ilusión que a mí llegar a este momento y porque siempre han estado pendientes y animándome en la distancia pero también en la cercanía y a mis abuelos que aunque ya no están aquí siempre están y hoy serían muy felices de poder compartir este momento conmigo. A todas las personas que me han ayudado de una forma a otra en todo este trabajo de investigación pero de forma muy especial a Laila, la persona que consiguió deshacer un nudo que podría haber dejado todo este trabajo en la cuneta. Y a todos los que se han preocupado por mis ánimos, mi cansancio y mi trabajo en todo este tiempo y en especial a Yolanda, Diego, Almudena, Alex, Montse, Carles, Fouad, Raul y tantos otros. A todos muchas gracias. Índice Lista de ilustraciones .......................................................................................... 15 Lista de tablas ..................................................................................................... 21 1. Introducción .................................................................................................... 23 1.1. Introducción ............................................................................................. 23 1.2. Estado de la cuestión ............................................................................... 25 1.3. Hipótesis .................................................................................................. 27 1.4. Objetivos .................................................................................................. 28 1.5. Metodología ............................................................................................. 30 1.6. Estructura de la tesis ................................................................................ 36 2. El protocolo oficial ......................................................................................... 39 2.1. Definición de ceremonia .......................................................................... 40 2.2. Definición de protocolo ........................................................................... 47 2.3. Otros conceptos vinculados con el protocolo .......................................... 55 2.3.1. Definición de etiqueta ....................................................................... 55 2.3.2. Definición de precedencia ................................................................ 57 2.3.3. Definición de presidencia ................................................................. 59 2.3.4. Definición de anfitrión ...................................................................... 62 2.4. El protocolo como ciencia multidisciplinar ............................................. 64 2.4.1. Protocolo e historia ........................................................................... 65 2.4.2. Protocolo, comunicación y relaciones públicas ................................ 67 7 Estudio comparado de la normativa de protocolo oficial en los países del G20 2.4.3. El protocolo y el derecho .................................................................. 71 2.5. Tipologías de protocolo. .......................................................................... 78 2.5.1. El protocolo oficial ........................................................................... 85 3. La normativa de protocolo oficial en españa. Una visión histórica. ............... 87 3.1. La normativa en España en la Edad Media.............................................. 87 3.2. La normativa con la llegada de la Casa de Borgoña. ............................... 90 3.2.1. Carlos I. ............................................................................................. 90 3.2.2. Felipe II ............................................................................................. 93 3.2.2. Felipe III ........................................................................................... 98 3.2.4. Felipe IV ......................................................................................... 101 3.2.5. Carlos II .......................................................................................... 104 3.3. La normativa en la Casa de Borbón. ...................................................... 106 3.3.1. Felipe V .......................................................................................... 107 3.3.2. Fernando VI .................................................................................... 114 3.3.3 Carlos III .......................................................................................... 114 3.3.4. Carlos IV ......................................................................................... 117 3.3.5. Jose Bonaparte ................................................................................ 126 3.3.6. Fernando VII ................................................................................... 130 3.3.7. Isabel II ........................................................................................... 134 3.3.8. El sexenio democrático. .................................................................. 140 3.3.9. La restauración Borbónica. Alfonso XII. ....................................... 143 8 3.3.10. La regencia de María Cristina de Habsburgo. .............................. 147 3.3.11. Alfonso XIII .................................................................................. 148 3.3.12 La Segunda República. .................................................................. 156 3.3.13 La dictadura del General Franco. ................................................... 159 4. La normativa actual del protocolo oficial en españa .................................... 175 4.1. Normativa relativa a los símbolos nacionales de España. ..................... 178 4.1.1. Normativa sobre el escudo de España ............................................ 179 4.1.2. Normativa sobre la bandera de España ........................................... 181 4.1.3. Normativa sobre el himno de España. ............................................ 184 4.1.4. Simbología de los miembros de la Familia Real. ........................... 187 4.2. Normativa sobre precedencias y ceremonial ......................................... 192 5. El protocolo oficial en los países del G20. ................................................... 217 5.1. El G20. ................................................................................................... 217 5.2. El protocolo oficial en Alemania ........................................................... 220 5.2.1. Las precedencias oficiales. ............................................................. 220 5.2.2. Los símbolos oficiales .................................................................... 221 5.3. El protocolo oficial en Arabia Saudí ..................................................... 230 5.3.1. Las precedencias oficiales .............................................................. 231 5.3.2. Los símbolos oficiales. ................................................................... 231 5.4. El protocolo oficial en Argentina. ......................................................... 236 5.4.1. Las precedencias oficiales. ............................................................. 237 9 Estudio comparado de la normativa de protocolo oficial en los países del G20 5.4.2. La representación y las presidencias. .............................................. 242 5.4.3. Otras normas sobre las competencias protocolares. ....................... 243 5.4.4. Los símbolos oficiales. ................................................................... 244 5.5. El protocolo oficial en Australia ............................................................ 248 5.5.1. Las precedencias oficiales .............................................................. 248 5.5.2. Los símbolos oficiales .................................................................... 252 5.6. El protocolo oficial en Brasil. ................................................................ 261 5.6.1. Las precedencias oficiales. ............................................................. 261 5.6.2. Los símbolos oficiales. ................................................................... 272 5.6.3. Normativa sobre ceremonias oficiales. ........................................... 279 5.7. El protocolo oficial en Canadá .............................................................. 281 5.7.1. Las precedencias
Recommended publications
  • Notizen 1312.Indd
    27 Feature II Franz Eckert und „seine“ Nationalhymnen. Eine Einführung1 von Prof. Dr. Hermann Gottschewski und Prof. Dr. Kyungboon Lee Der preußische Militärmusiker Franz Eckert2, geboren 1852, wurde 1879 als Musiklehrer nach Japan berufen, wo er kurz vor seinem 27. Geburtstag eintraf. Er war dort bis 1899 in ver- schiedenen Positionen tätig, insbesondere als musikalischer Mentor der Marinekapelle. Für mehrere Jahre unterrichtete er auch an der To- yama Armeeschule, außerdem an der Musik- akademie Tokyo und nicht zuletzt an der Musi- kabteilung des Kaiserhofes. In die Zeit seines Wirkens in Japan fällt der Japanisch-Chinesi- sche Krieg, in dem die Militärmusik einen sehr großen Einfluss auf den öffentlichen Musikge- schmack gewann. Von der musikhistorischen Forschung wird dieser Einfluss als einer der wesentlichen Faktoren für die Durchsetzung der westlichen Musik in der modernen japani- schen Musikkultur gesehen. Abb. 1: Aus dem Nachruf Eckert von 1926, in: Mitteilungen der Deutschen Gesellschaft 1899 kehrte Eckert zunächst nach Deutschland für Natur- und Völkerkunde Ostasiens, zurück, aber nach einer kurzen Interimszeit in Band XXI. Dieser Nachruf fehlt in dem Berlin erhielt er einen Ruf an den koreanischen Nachdruck der Mitteilungen von 1965. 1 Dieses Feature geht auf 2 Vorträge zurück, die von den Autoren am 18.9.2013 in der OAG gehalten wurden. 2 Die bisher eingehendste Forschung zu Eckerts Biographie ist von Nakamura Rihei: Yōgaku Dōnyūsha no Kiseki ‒ Nihon Kindai Yōgaku-shi Josetsu (Die Spuren der Einführer westlicher Musik ‒ Eine Einführung in die Geschichte westlicher Musik in der japanischen Moderne), Tōsui Shobō 1993, S. 235- 363. Die grundlegendste Forschung zu Eckerts koreanischen Jahren ist von Namgung Yoyŏl: Gaehwagi ŭi Hanguk-ŭmak ‒ Franz Eckert rŭl jungsim-ŭro (Die koreanische Musik der Aufklärungszeit, insbesondere über Franz Eckert), Seoul: Segwang Ŭmak Chulpanja, 1987.
    [Show full text]
  • National Anthem Law of the People's Republic of China
    National Anthem Law of the People’s Republic of China (Draft) We completed, and Jeremy Daum subsequently refined, the following translation, which also appears on China Law Translate. We have made additional changes to the translation, for which Jeremy and CLT are not responsible. Blog-wide copyright license applies. Article 1: This Law is drafted on the basis of the Constitution, so as to preserve the dignity of the national anthem, to regulate the performance, singing, playing, and use of the national anthem, to enhance citizens’ conception of the State, to carry forward the spirit of patriotism, and to cultivate and practice the socialist core values. Article 2: The national anthem of the People’s Republic of China is the “March of the Volunteers.” Article 3: The national anthem of the People’s Republic of China is the symbol and sign of the People’s Republic of China. All citizens and organizations shall respect the national anthem and preserve the dignity of the national anthem. Article 4: The national anthem shall be performed and sung on the following occasions: (1) Opening and closing ceremonies of the National People’s Congress and all levels of local people’s congresses; and opening and closing ceremonies of the National Committee and local committees of the Chinese People’s Political Consultative Conference; (2) Constitutional oath-swearing ceremonies; (3) Flag-raising ceremonies; (4) Major celebrations, major award ceremonies, major commemorative ceremonies, national memorial ceremonies and the like, which are organized by any level of state organ; (5) Major diplomatic activities; (6) Major sporting events; (7) Other occasions where it is necessary to perform and sing the national anthem.
    [Show full text]
  • Latin American Independence
    CATALOGUE TWO HUNDRED EIGHTY-FOUR Latin American Independence WILLIAM REESE COMPANY 409 Temple Street New Haven, CT 06511 (203) 789-8081 A Note This catalogue traces the story of the collapse of the Spanish Empire in the New World and the establishment of independent countries in its wake. Arranged chrono- logically, it begins with the precursor revolutions in the French Caribbean islands and the takeover of Louisiana by the United States. The heart of the catalogue covers the revolutions in South and Central America between 1806 and the 1830s. Highspots include an association copy of Arrowsmith’s great atlas of 1816, a huge collection of early Buenos Aires imprints, some remarkable documents relating to the takeover of Louisiana by the U.S., the official printing of the 1821 Mexican Declaration of Independence, and a series of important broadsides relating to the 1820 revolution in Caracas. An index follows the final entry. Available on request are our recent catalogues: 276, The Caribbean; 277, The American West in the 19th Century; 278, World Trade: The First Age of Globalization; 279, Pacific Voyages; 281, Americana in PRINTING AND THE MIND OF MAN; 282, Recent Acquisitions in Americana; and 283, American Presidents. Some of our catalogues, as well as some recent topical lists, are now posted on the Internet at www.reeseco.com. A portion of our stock may be viewed via links at www. reeseco.com. If you would like to receive e-mail notification when catalogues and lists are uploaded, please e-mail us at [email protected] or send us a fax, specifying whether you would like to receive the notifications in lieu of or in addition to paper catalogues.
    [Show full text]
  • China: Solidarity Under a Song What a Strike Tells Us*
    Copyright © 2013 by Feng Xiang 《团结在国歌之下》 China: Solidarity Under a Song What a Strike Tells Us* Feng Xiang** Abstract The right of solidarity has been in legal limbo in China for decades. But in recent years an increasing number of strikes ended in collective negotiation, mediated by government, congressional and trade union officials, instead of the familiar story of arrests and prosecution. This article argues that these changes cannot be adequately explained by the “unseen hand” of the market, the policy of urbanization or better networking technology. Rather, they are essentially due to a conscious effort on the part of strikers to re-politicize their walkout, whereby to overcome barriers of the “rule of law” and revert what the law defines as contractual employment disputes to their original status: the breaking, repair and reorganization of the Party-masses relationship. The solidarity thus regained is not a lawful right, but an avatar of justified power, authority and even people’s sovereignty, all captured by a single Chinese character, “quan”. Key words: solidarity; right to strike; trade union; “quan” as power/authority/sovereignty/right; the PRC constitutions. Let’s build a new Great Wall May 17, 2010, Monday. Early in the morning, Tan Guocheng came to his shift at the Honda factory of Nanhai District, Foshan City in Guangdong Province. Tan was a 24 year old “migrant worker” from Hunan, a neighboring province; and the factory, commonly known as Honda Nanhai, manufactured automobile parts. But that morning Tan did not turn on the machine. Instead he pushed a red emergency button nearby.
    [Show full text]
  • Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names Berlin, 27 August-5 September 2002 Item 16 (A) of the Provisional Agenda*
    EICONF.94INF.68 26 August 2002 Original : English Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names Berlin, 27 August-5 September 2002 Item 16 (a) of the provisional agenda* WRITING SYSTEMS: ROMANIZATION New Romanization System of Korean (Submitted by Republic of Korea**) *E/CONF.94/1 ** Prepared by Ki. Suk Lee, Republic of Korea The Revised Romanization of Korean Korean Ministry of Culture & Tourism, following Ministry proclamation No. 2000-8 of 7 July 2000, revised and adopted new guidelines for romanization of Korean. The following contents include 1) basic principles, 2) summary, 3) special provisions, and 4) examples. 1. Basic Principles of Romanization (1) Romanization is based on standard Korean pronunciation. (2) Symbols other than Roman letters are avoided to the greatest extent possible. 2. Summary of the Romanization System (1) Vowels are transcribed as follows: simple vowels \ -1 ’- -r -1 1 H 41 4 71 a eo o u eu/i ae e oe wi * diphthongs Note 1 : 4 is transcribed as ui, even when pronounced as 1 . Note 2 : Long vowels are not reflected in Romanization. (2) Consonants are transcribed as follows: plosives( stops) lll?cCCEtlütl~ - affricates - fricatives xmz AMS i ii ch s ss h * nasals - liquids Note 1 : The sounds 1,E, and tl are transcribed respectively as g, d, and b when they appear before a vowel; they are transcribed as k, t, and p when followed by another consonant or fonn the final sound of a word. (They are I'lomanized as pronunciation in [ 1.) e.g. 701 Gumi %Z Yeongdong q ",c Baegarn f?&4 Okcheon 3q Hapdeok Hobeop Q W[O! c1 Wolgot 5g;i[p!!] beotkkot 2pJ[ Eb C] Hanbat Note 2 : ;I is transcnbed as r when followed by a vowel, and as I when followed by a consonant or when appearing at the end of a word.
    [Show full text]
  • INFORMATION to USERS the Quality of This Reproduction Is Dependent Upon the Quality of the Copy Submitted
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter &ce, while others may be from any type o f computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6” x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI A Bell & Howell Infonnation Company 300 North Zed) Road, Ann Arbor MI 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 THE RELATIONSHIPS AMONG A VARIATION OF IMMEDIATE RECALL TASKS AND MEASURES OF LI WRITING, L2 ACHIEVEMENT, AND COGNITIVE STRATEGY USE IN STUDENTS OF HIGH SCHOOL SPANISH DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of the Ohio State University By Lee Wilberschied, B.A., M.A.
    [Show full text]
  • Schellackplattensammlung Klaus Jürgen Hohn, PL 4459-5339 Titelblatt
    Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Zentrum für Populäre Kultur und Musik Schellackplattensammlung Klaus Jürgen Hohn, PL 4459-5339 Titelblatt Schellackplattensammlung Klaus Jürgen Hohn PL 4459-5339 Die über vier Jahrzehnte privat aufgebaute "Sammlung Klaus-Jürgen Hohn" umfasst rund 900 Schellackplatten mit Liedern und Musik der Arbeiterbewegung bis 1933. Zur Sammlung gehörten außerdem 131 Bücher, die nach dem Pertinenzprinzip in der Bibliothek des ZPKM aufgestellt sind. Sie sind im Online-Katalog des ZPKM unter dem Abrufzeichen"abl: SHOH" recherchierbar. Unter der Signatur S 0194 (Nachweis in Kalliope) sind Bücher aus der Sammlung Klaus-Jürgen Hohn archiviert, die bereits in der Bibliothek des ZPKM vorhanden waren. Die Sammlung wurde im Jahr 2010 mit Mitteln der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) angekauft. Im ZPKM sind für die komplette Sammlung Digitalisate vorhanden. Die hier veröffentlichte Liste wurde wurde im Zuge der Digitalisierung von der Firma Truesound Transfers erstellt. Quelle: http://kalliope-verbund.info/DE-611-BF-31751 Seite 1 von 139 Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Zentrum für Populäre Kultur und Musik Schellackplatten Schellackplattensammlung Klaus Jürgen Hohn, PL 4459-5339 Schellackplatten Titel Untertitel Interpreten Ort RecDate Größe Matrizennr. Tonart Anmerkungen Signatur Jetzt trink' ma no a Flascherl Wein — Holloderoh-Marsch (M + W: Carl Lorens) NN:cnd︱Büchner-Orchester:O GEM: Berlin 1908.06. 25 1137 DVA_PL04459_a Sozialisten-Marsch (Carl Gramm, op.30 / Max Kegel) NN:cnd︱Büchner-Orchester:O GEM: Berlin 1908.08. 25 1241 DVA_PL04459_b Sozialisten-Marsch (Carl Gramm, op.30 / Max Kegel) NN:cnd︱Büchner-Orchester:O GEM: Berlin 1908.08. 25 1241 DVA_PL04460_a Die Entlassung des Der Hauptmann von Köpenick Hauptmanns Gustav SCHÖNWALD:M︱VG GEM: Berlin 1908.08.
    [Show full text]
  • October 29, 2016
    PhuketGazette.net PHUKET’S LEADING NEWSPAPER... SINCE 1993 PhuketGazette October 29 - November 4, 2016 Now inside THE NAT I ON every Saturday 56 Pages / 20 Baht ‘THE MOTIVE BEHIND THE KILLING COULD HAVE BEEN PERSONAL’ Police arrest first suspect in Phuket bombings THE first suspect implicated in the Phuket Mother’s Day Hunt for suspects bombings was flown to the island by helicopter on Oc- is on after Patong tuk- tober 20, where an eye wit- ness confirmed his identity. tuk club leader found Full story Page 6 shot to death in his cab BUSINESS By Kritsada Mueanhawong POLICE are hunting for at least two sus- pects for the murder of the president of the Patong tuk-tuk drivers’ club at 3am on October 25. Sakol Srisompoch, 57, was found shot dead inside his tuk-tuk, which was parked in the middle of the road in front Trade department to inves- of King Kong Party Club on Phra Phuket tigate over-charging of Kaew Road. Chinese tourists. “Mr Sakol was on his way home af- Page 11 ter work when he was apparently ambushed by gunmen. There were four wounds on his left arm, one in his back PROPERTY and another in his chest. There were also several bullet holes in the window and windshield of his tuk-tuk,” said Capt Wattanathorn Bamroongthin of Kathu Police. Kathu Police Deputy Superintendent Ampholwat Saengruang confirmed that police are collecting evidence to bring the perpetrators to justice. Tips and tricks to help Police initially said they had yet to property renters get the learn how many suspects were involved, best experience.
    [Show full text]
  • Flags and Banners
    Flags and Banners A Wikipedia Compilation by Michael A. Linton Contents 1 Flag 1 1.1 History ................................................. 2 1.2 National flags ............................................. 4 1.2.1 Civil flags ........................................... 8 1.2.2 War flags ........................................... 8 1.2.3 International flags ....................................... 8 1.3 At sea ................................................. 8 1.4 Shapes and designs .......................................... 9 1.4.1 Vertical flags ......................................... 12 1.5 Religious flags ............................................. 13 1.6 Linguistic flags ............................................. 13 1.7 In sports ................................................ 16 1.8 Diplomatic flags ............................................ 18 1.9 In politics ............................................... 18 1.10 Vehicle flags .............................................. 18 1.11 Swimming flags ............................................ 19 1.12 Railway flags .............................................. 20 1.13 Flagpoles ............................................... 21 1.13.1 Record heights ........................................ 21 1.13.2 Design ............................................. 21 1.14 Hoisting the flag ............................................ 21 1.15 Flags and communication ....................................... 21 1.16 Flapping ................................................ 23 1.17 See also ...............................................
    [Show full text]
  • Reading Spanish American National Anthems: "Sonograms"
    Reading Spanish American National Anthems: “Sonograms” of National Identity ROBERT NEUSTADT In Costa Rica it is not uncommon to hear men greet one another on the street with the question, “¿Cómo va la lucha ”? (How goes the struggle?). 1 The reply is always consistent: “ tenaz” (tenacious). The expression derives from a lyric from the Costa Rican national anthem: En la lucha tenaz, de fecunda labor In the tenacious struggle, of fertile labor que enrojece el hombre la faz That reddens man’s face This reference to the national anthem in everyday talk underscores the extent to which the Costa Rican himno nacional has penetrated the lives of Costa Ricans. The symbolism is not difficult to comprehend. A man engaged in the tenacious struggle of agricultural work epitomizes the official representation of an ideal Costa Rican. As an image of Costa Rican identity, the lucha tenaz has, in some ways, been adopted by the populace. Many Costa Ricans feel proud of their nation, in large part because of its singular army-free condition. At the same time, to ask about the struggle usually elicits a smile if not laughter. Though Costa Ricans tend to be patriotic, the non-idyllic reality of quotidian existence (combined with deep-seated governmental corruption) injects a twist of irony into the lucha . By laughing at the expression, Costa Ricans poke fun at the hyperbolic idealism of their national anthem. The parody also arises from a process of recontextualization. Making reference to the national anthem “on the streets”—the speaker uses this song, usually reserved for civic ceremonies, to underscore the gap between official discourse and everyday reality.
    [Show full text]
  • Los Himnos Nacionales. Música Y Letras En Creaciones Cargadas De Significado
    Los himnos nacionales. Música y letras en creaciones cargadas de significado Por Juan María Veniard, para la Academia del Plata. Trabajo leído en sesión ordinaria del 4 de octubre de 2017. Un himno nacional es una composición musical con o sin letra entonada, destinada a lograr por parte de un pueblo adhesión a su propio Estado. Es también un símbolo que lo representa institucionalmente ante el concierto de las naciones como los otros símbolos que lo distinguen, la bandera y el escudo patrio, que pueden presentar elementos simbólicos y tener antigua tradición. El himno nacional consta, generalmente, de letra, la cual muchas veces está inflamada de patriotismo, pero la música es de características internacionalistas, esto es: música académica occidental –en cuanto a su estructura y lenguaje– que no reconoce fronteras. Ciertamente, en algunos, se percibe un origen, como puede ser germánico, francés o italiano, del mismo modo que se lo percibe en la música académica respectiva. La letra, en versos rimados, es obligadamente en el idioma nacional. En la época en que fueron creados estos himnos, la letra se constituyó en el elemento fundamental y la música tuvo un carácter subsidiario. Pero, con el tiempo, la música fue tomando relevancia. La letra pudo presentar variadas finalidades: didáctica, presentando los valores que deben adornar al individuo nacional; dogmática: inflamando al pueblo amor a la patria, al rey o al sistema político; histórica, recordando los hechos sobresalientes que la adornan; y aun geopolítica, señalando los términos de la nación. De modo que muchas veces es heroica y puede presentar cierta agresividad para con supuesto enemigo (en nuestro himno: “el vil invasor…”).
    [Show full text]
  • Resolution Template
    FILE NO. 201098 RESOLUTION NO. 456-20 1 [Korean Chuseok Day - October 1, 2020] 2 3 Resolution recognizing October 1, 2020, as Korean Chuseok Day and honoring the 4 Korean Center, Inc. for its contributions to the Korean American community in the City 5 and County of San Francisco. 6 7 WHEREAS, Korean Chuseok Day, otherwise known as Korean Thanksgiving, is a 8 harvest festival celebrated at the autumn equinox of the Lunar Calendar and is one of the 9 most important and widely celebrated holidays in the Korean culture; and 10 WHEREAS, Korean Americans have contributed immeasurably to the culture and 11 history of this city, state, and country; and 12 WHEREAS, Korean Americans are the fifth largest Asian American ethnic group in the 13 United States, with a population of over 1.8 million and more than 500,000 in California alone; 14 and 15 WHEREAS, In the San Francisco Bay Area, Korean Americans are the sixth largest 16 Asian population with approximately 90,000 residents; and 17 WHEREAS, San Francisco has been a principal port of entry for Korean immigrants 18 since the early 1900s and more recently since the repeal of restrictive immigration quotas in 19 1965; and 20 WHEREAS, San Francisco has been a center of political activism and cultural 21 importance for Korean Americans the late 19th century; and 22 WHEREAS, In 1883, Bobingsa, the first Korean diplomatic delegation dispatched to the 23 United States, led by Prince Min Young-lk, had San Francisco as its first destination where the 24 delegation stayed at the Palace Hotel located on
    [Show full text]