Programa Grátis Free Programme Português English - 2 - Índice Contents

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Programa Grátis Free Programme Português English - 2 - Índice Contents PROGRAMA GRÁTIS FREE PROGRAMME PORTUGUÊS ENGLISH - 2 - ÍNDICE CONTENTS » p.6 » p.43 SERVIÇO DE QUARTO QUARTO PERDIDO LOST ROOM ROOM SERVICE .BARÃO, O .CARTAS DE AMOR DE UMA FREIRA .BURKE & HARE PORTUGUESA .CANNIBAL .COLD FISH .CONFESSIONS » p.46 .CORRIDOR, THE MARATONA MARATHON .DEADBALL .WALKING DEAD, THE .DREAM HOME .FORBIDDEN DOOR, THE » p.47 .FROZEN PRÉMIO MOTELx .KIDNAPPED MELHOR CURTA DE TERROR PORTUGUESA 2011 .LITTLE DEATHS MOTELx AWARD .MOTHER’S DAY BEST PORTUGUESE HORROR SHORT FILM 2011 .OUTCAST .PHASE 7 » p.51 .PREY CURTAS INTERNACIONAIS .SENNENTUNTSCHI INTERNATIONAL SHORT FILMS .SHRINE, THE .STAKE LAND » p.53 .TROLL HUNTER, THE .VIOLENT KIND, THE LOBO MAU BIG BAD WOLF .WAKE WOOD .WARD, THE » p.54 .WE ARE WHAT WE ARE CINEMA DE TERROR PORTUGUÊS .WHO R U PORTUGUESE HORROR CINEMA .WOMAN, THE » p.55 » p.34 NOITE DE JOGOS DE TERROR RETRO ELI ROTH ELI ROTH RETRO HORROR GAMES NIGHT .CABIN FEVER » p.57 .HOSTEL INFORMAÇÕES INFORMATIONS .HOSTEL: PART II » p.58 » p.39 EQUIPAS E AGRADECIMENTOS RETRO SION SONO SION SONO RETRO TEAMS AND ACKNOWLEDGMENTS .SUICIDE CLUB .STRANGE CIRCUS .EXTE: HAIR EXTENSIONS Caros hóspedes, Dear Guests, Com esta quinta edição fecha-se um primeiro ci- With this fifth edition, the first cycle of the MOTELx’s clo de vida do MOTELx. Nos últimos quatro anos o life is closed. During the last four years, the festival festival cresceu e consolidou a sua posição na vida has grown taking an important place in the cultural cultural da cidade e deu o mote para o surgimento de life of the capital city, while inspiring a true move- um autêntico movimento de terror português, ao que ment of Portuguese horror. The presence in Lisbon of acresce a vinda a Portugal de nomes míticos como mythical names such as Coffin Joe, Stuart Gordon, Zé do Caixão, Stuart Gordon, John Landis ou George John Landis, and George Romero has had a consid- Romero. erable relevance to this. Neste período de transição para os próximos cinco During this transition period for the next five years, anos, torna-se pertinente olhar para o presente do it is pertinent to focus on the present of genre cine- género no mundo, e, por consequência, para o seu ma in the world and, consequently, in its near future. futuro próximo. Daí que a escolha para convidado de That is the reason to have, as the guest of honour in honra 2011 tenha recaído sobre um dos realizadores 2011, the horror film director considered to be cur- de terror mais influentes do momento: Eli Roth. Nin- rently one of the most influential in the genre: Eli guém melhor que aquele a quem Quentin Tarantino Roth. No one better than the film-maker that Quen- chamou “futuro do terror” para nos ajudar a com- tin Tarantino called “the future of horror” to help us preender o que se passou nesta primeira década do understand what happened in this first decade of século XXI. the 21st century. Não é apenas o convidado que nos ajudará a contem- It is not only the guest that will help us contemplate plar o presente, mas também toda a programação, the present, but the programme considered as a que inclui uma retrospectiva dos filmes de terror per- whole. The MOTELx will present a retrospective of tencentes ao universo muito particular do cineasta the horror films directed by Japanese enfant terrible nipónico Sion Sono, e uma selecção internacional do Sion Sono, and a selection of the best genre films melhor que se fez no género nos últimos dois anos. produced in the last couple of years. The exception A excepção será apenas a secção Quarto Perdido, will be the section Lost Room, which will show the que exibirá o clássico de culto «Cartas de Amor de cult classic «Love Letters of a Portuguese Nun», from Uma Freira Portuguesa», de 1977. Até no regressado 1977. Even in the section Big Bad Wolf – which re- Lobo Mau, este ano em parceria com o Museu da turns this year in partnership with Museu da Mari- Marioneta, o norueguês «The Troll Hunter» provi- oneta –, the Norwegian faux documentary «The Troll denciará a inspiração para a construção de bonecos Hunter» will provide inspiration for the construction alusivos ao filme. of mar-ionettes related with the film. Resta-nos esperar com ansiedade quem será o su- We will wait anxiously to know who will be the next, cessor de Patrick Mendes e João Alves a subir ao after Patrick Mendes and João Alves, to go up on palco para receber o Prémio MOTELx - Melhor Curta the stage as the winner of the MOTELx Award - Best de Terror Portuguesa, num ano em que se bateu o Portuguese Horror Short Film, in a year where the recorde de inscrições, tendo sido recebido o dobro festival twice the numbers of submissions by com- dos filmes por comparação com 2010. Terminamos parison with 2010. We end with the official state- com a declaração oficial que no próximo ciclo conti- ment that during the next cycle we will continue to nuaremos a bater-nos pelo terror nacional. fight for Portuguese horror. Reservem, por favor, o vosso quarto! Please book your room! - 5 - SERVIÇO DE QUARTO ROOM SERVICE Cinco anos de terror exigem uma programação à Five years of horror require a particularly strong se- altura da efeméride. O Serviço de Quarto – secção lection. “Room Service” – the main section of the principal do MOTELx – está povoado de grandes e MOTELx – contains films of great quality and diver- variados títulos. Saúde-se, desde logo, o regresso sity. We salute the return of two historical names: em grande de dois nomes históricos, John Landis John Landis (a MOTELx guest of honour in 2009) (convidado de honra em 2009) e John Carpenter, and John Carpenter, with «Burke & Hare» and «The com «Burke & Hare» e «The Ward», respectivamente. Ward», respectively. Other highlights from recent Outras produções norte-americanas de terror a me- North-American horror productions are: «Stake recerem destaque são: «Stake Land», épico apoca- Land», the apocalyptic epic of Jim Mickle; Lucky líptico de Jim Mickle; «The Woman» de Lucky McKee, McKee’s «The Woman», the most controversial film o filme mais controverso do último festival de Sun- at the last Sundance Festival; «The Violent Kind», by dance; «The Violent Kind» de The Butcher Brothers, The Butcher Brothers, a film that mixes several gen- filme que funde vários géneros e presta uma home- res and pays homage to the universe of David Lynch; nagem ao universo de David Lynch; «Mother’s Day» «Mother’s Day», by Darren Lynn Bousman, marking de Darren Lynn Bousman, que assinala o regresso the return of Rebecca De Mornay; and the Canadian de Rebecca De Mornay; e o canadiano «The Shrine» «The Shrine», directed by Jon Knautz, a surpris- de Jon Knautz, um filme surpreendente em torno de ing film about satanic cults. But the scope widens cultos satânicos. Mas o escopo alarga-se a outras to other nations, some considerably unexpected in nações, algumas bastante inesperadas nestas an- the genre: from Switzerland «Sennentuntschi», from danças: da Suíça, chega-nos «Sennentuntschi», da Norway «TrollHunter», from Argentina,«Phase 7», and Noruega «The Troll Hunter», da Argentina «Phase 7» from Hong Kong «Dream Home». e de Hong Kong «Dream Home». BURKE & HARE (REINO UNIDO | UK, 2010) PHASE 7 (ARGENTINA, 2011) CANNIBAL (BÉLGICA | BELGIUM, 2010) PREY (FRANÇA | FRANCE, 2010) COLD FISH (JAPÃO | JAPAN, 2010) SENNENTUNTSCHI (SUÍÇA/ÁUSTRIA | SWITZERLAND/ CONFESSIONS (JAPÃO | JAPAN, 2010) /AUSTRIA, 2010) CORRIDOR, THE (CANADÁ | CANADA, 2010) SHRINE, THE (CANADÁ | CANADA, 2010) DEADBALL (JAPÃO | JAPAN, 2011) STAKE LAND (EUA | USA, 2010) DREAM HOME (HONG KONG, 2010) TROLL HUNTER, THE (NORUEGA | NORWAY, 2010) FORBIDDEN DOOR, THE (INDONÉSIA | INDONESIA, 2009) VIOLENT KIND, THE (EUA | USA, 2010) FROZEN (EUA | USA, 2010) WAKE WOOD (IRLANDA/RU/SUÉCIA | IRELAND/UK/SWEDEN, 2010) KIDNAPPED (ESPANHA/FRANÇA | SPAIN/FRANCE 2010) WARD, THE (EUA | USA, 2010) LITTLE DEATHS (REINO UNIDO | UK, 2011) WE ARE WHAT WE ARE (MÉXICO | MEXICO, 2010) MOTHER’S DAY (EUA | USA, 2010) WHO R U (TAILÂNDIA | THAILAND, 2010) OUTCAST (REINO UNIDO/IRLANDA | UK/IRELAND, 2010) WOMAN, THE (EUA | USA, 2011) - 6 - 01. SERVIÇO DE QUARTO ROOM SERVICE Burke & Hare (REINO UNIDO | UK, 2010) DOMINGO SUNDAY 16h30 Baseado na história verídica da dupla William Burke e William Hare que, na SALA MANOEL DE OLIVEIRA Edimburgo do século XIX, montou um lucrativo negócio de fornecimento de cadáveres frescos à Escola Médica. O maior obstáculo que encontraram foi REALIZAÇÃO DIRECTOR o facto de nem todos os dias morrerem pessoas de causas naturais na ca- JOHN LANDIS pital escocesa, daí que tenham sido obrigados a “ajudar” algumas pessoas ARGUMENTO SCRIPT PIERS ASHWORTH a morrer. O caso Burke & Hare já havia sido transposto para o grande e NICK MOORCROFT pequeno ecrã mas nunca no formato comédia negra, género escolhido pelo PRODUÇÃO PRODUCER lendário John Landis para esta meditação em torno das origens macabras BARNABY THOMPSON do progresso científico e artístico. Para este efeito convocou um sumptuoso ELENCO CAST elenco 100 por cento britânico com a presença de Simon Pegg, Andy Serkis, ANDY SERKIS SIMON PEGG Tom Wilkinson, Tim Curry e Christopher Lee entre outros. ISLA FISCHER «Burke & Hare» is a black comedy based on the true story of the bodysnatchers CÓPIA PRINT William Burke and William Hare, directed by Hollywood legend John Landis. These EALING METRO INTERNATIONAL two Irish entrepreneurs discover that a dead body can fetch a hefty price when the Ealing Studios, Ealing Green demands of the leading medical professors Dr. Knox and Dr. Monroe reach beyond W5 5EP London, UK that of the local supply. According to director John Landis the film “is a black romantic T: +44 20 8584 6708 E: [email protected] comedy in the classic tradition of Ealing Studios’ «Kind Hearts and Coronets» and «The Ladykillers»”.
Recommended publications
  • Kinotayo-2010
    PROGRAMME - PROGRAMME - PROGRAMME - PROGRAMME - 20 Nov 11 Déc 2010 5eme FESTIVAL DU FILM JAPONAIS CONTEMPORAIN Mascotte de Kinotayo 2010 140 projectionsAvec la participation d'Écrans - d'asie 25 villes Kinotayo2010 Yoshi OIDA, l’Acteur flottant, président du Festival Kinotayo 2010 Pour le festival Kinotayo, c’est un immense honneur que d’avoir pour président ce comédien, acteur, metteur en scène et écrivain insaisissable, animé par l’omniprésente énergie de la vie, sur scène et en dehors. Yoshi Oida est un acteur hors du commun. Né à Kobe en 1933, il a dédié sa vie aux théâtres du monde entier, en ayant pour seule ligne de conduite de renoncer à la facilité. Son apprentissage commence au Japon : il est initié au théâtre Nô par les plus grands maîtres de l’école Okura. De cette expérience, il retirera l’importance de l’harmonie entre tous les éléments qui constituent l’outil principal du comédien : son corps. Puis en 1968 Yoshi Oida est invité à Paris par Jean-Louis Barrault pour travailler avec Peter Brook. Il fonde avec ce dernier le Centre International de Recherche Théâtrale (CIRT). Au contact du « magicien du théâtre européen », il apprend que le comédien doit être « un vent léger, qui devenant de plus en plus fort, doit allumer une flamme et la faire grandir ». Aux côtés du maître, il apprend également la mise en scène, métier qui l’occupe énormément aujourd’hui. Il sillonne alors le monde à la recherche de la maîtrise théâtrale la plus complète, apprenant les jeux Africains, Indien, Persan. Il s’interroge sur la frontière entre la scène et la vie de tous les jours : « Qu’ai-je appris sur la scène qui pourrait m’aider à vivre ma vie d’homme ordinaire ? ».
    [Show full text]
  • ¥PDF Programa De Ma 06.Fh9
    Disseny: IMF DESCOMPTE DEL25%PERALS CLIENTSDECAIXACATALUNYA (El nombred’entradesambdescompte éslimitat) PROGRAMACIÓ * Les sessions que porten un asterisc compten amb la presència de part de l’equip artístic i/o tècnic. DIVENDRES 6 9.15h. Casino Prado. The Last Circus (curt) + Blood Tea and Red Strings (Anima’t) 11h. Casino Prado. Black Moon (Europa Imaginària) 11.15h. El Retiro. Seance (Orient Express – Casa Asia) 13h. El Retiro. Eye of the Spider (Orient Express – Kurosawa) 13.15h. Casino Prado. La Sabina (Europa Imaginària) 13.45h. Auditori. Ils (Secció Oficial Fantàstic) 15h. El Retiro. Taxidermia (Secció Oficial Fantàstic) 15h. Casino Prado. Ulisse (Europa Imaginària) 15.15h. Auditori. Broken (S.O.Méliès) 17h. El Retiro. Duelist (Orient Express – Casa Asia) * 17h. Casino Prado. Blue Velvet (Sitges Clàssics – Lynch) 18h. Auditori. Gala Inauguració Sitges 2006: For(r)est in the Des(s)ert (curt) + El Laberinto del Fauno * 19.15h. El Retiro. La Hora Fría (Secció Oficial Fantàstic) 19.15h. Casino Prado. Fantastic Voyage (Sitges Clàssics - Fleischer) 20.50h. Auditori. El Laberinto del Fauno (Passi privat Tel-Entrada Caixa Catalunya) 21.15h. El Retiro. Avida (S.O. Noves Visions) 21.15h. Casino Prado. The Last Circus (curt) + Blood Tea and Red Strings (Anima’t) 23h. Auditori. Ils (Secció Oficial Fantàstic) * 23h. El Retiro. The Pulse (Secció Oficial Première) 23h. Casino Prado. Soylent Green (Sitges Clàssics - Fleischer) 00.45h. Auditori. Broken (S.O. Méliès) 1h. El Retiro. Masters of Horror (I) (Midnight X-Treme) 1h. Casino Prado. Mondo Macabro (I): The Warrior + Devil’s Sword (Midnight X-Treme) DISSABTE 7 9h. El Retiro. Edmond (S.O.
    [Show full text]
  • Masters Title Page
    MULTICULTURALISM AND ALIENATION IN CONTEMPORARY JAPANESE SOCIETY AS SEEN IN THE FILMS OF TAKASHI MIIKE Steven A. Balsomico A Thesis Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS August 2006 Committee: Ronald E. Shields, Advisor Walter Grunden ii ABSTRACT Ronald E. Shields, Advisor Through his films, Takashi Miike reminds audiences of the diverse populations within Japan. He criticizes elements of the Japanese sociological structures that alienate minorities and outcasts. Through the socialization process, Japanese youth learn the importance of “fitting in” and attending to the needs of the group. Clear distinctions of who are “inside” and “outside” are made early on and that which is “outside” is characterized as outcast and forbidden. In three of his films, "Blues Harp," "Dead or Alive," and "Deadly Outlaw: Rekka," Miike includes individuals who have been situated as outsiders. In "Blues Harp," Chuji, due to his obvious heritage, cannot find a place in society, and thus exists on the fringes. In "Dead or Alive," Ryuichi has felt that the country in which he lives has placed him in a disadvantaged status: therefore, he must strike out on his own, attempting to achieve happiness through criminal means. In "Deadly Outlaw: Rekka," Kunisada, an outsider by blood and incarceration, cannot relate to his peers in the world. As a result, he lashes out against the world in violence, becoming an individual who is portrayed as a wild beast. When these outsiders attempt to form their own groups, they often face eventual failure.
    [Show full text]
  • SLAV-T230 Vampire F2019 Syllabus-Holdeman-Final
    The Vampire in European and American Culture Dr. Jeff Holdeman SLAV-T230 11498 (SLAV) (please call me Jeff) SLAV-T230 11893 (HHC section) GISB East 4041 Fall 2019 812-855-5891 (office) TR 4:00–5:15 pm Office hours: Classroom: GA 0009 * Tues. and Thur. 2:45–3:45 pm in GISB 4041 carries CASE A&H, GCC; GenEd A&H, WC * and by appointment (just ask!!!) * e-mail me beforehand to reserve a time * It is always best to schedule an appointment. [email protected] [my preferred method] 812-335-9868 (home) This syllabus is available in alternative formats upon request. Overview The vampire is one of the most popular and enduring images in the world, giving rise to hundreds of monster movies around the globe every year, not to mention novels, short stories, plays, TV shows, and commercial merchandise. Yet the Western vampire image that we know from the film, television, and literature of today is very different from its eastern European progenitor. Nina Auerbach has said that "every age creates the vampire that it needs." In this course we will explore the eastern European origins of the vampire, similar entities in other cultures that predate them, and how the vampire in its look, nature, vulnerabilities, and threat has changed over the centuries. This approach will provide us with the means to learn about the geography, village and urban cultures, traditional social structure, and religions of eastern Europe; the nature and manifestations of Evil and the concept of Limited Good; physical, temporal, and societal boundaries and ritual passage that accompany them; and major historical and intellectual periods (the settlement of Europe, the Age of Reason, Romanticism, Neo-classicism, the Enlightenment, the Victorian era, up to today).
    [Show full text]
  • Synopsis Cast & Crew
    SYNOPSIS CAST & CREW Yuko is back in Japan after being freed as a hostage in the Middle Yuko: Fusako URABE written & directed by Masahiro KOBAYASHI East. her father: Ryuzo TANAKA music: Hiroshi HAYASHI But six months after, her return is proving to be much more of her lover: Takayuki KATO cinematography: Koichi SAITOH an ordeal. It seems the whole of Japanese society is against her the father’s boss: Kikujiro HONDA first assistant director/production manager: Junya KAWASE Monkey Town Productions present after being embarrassed and horrified at the international attention the hotel owner: Teruyuki KAGAWA first assistant camera: Sachi KAGAMI she received. Yuko is «bashed» every day by insults in the street, the stepmother: Nene OTSUKA lighting: Yasushi HANAMURA anonymous phone calls and even physical violence. sound design: Tatsuo YOKOYAMA Fired from her job, her isolation from the outside world deepens editor: Naoki KANEKO along with her despair. location superviser: Yukari HATANO After losing her only supporter – her father - she begins to think the producers: Masahiro KOBAYASHI & Naoko OKAMURA unthinkable: to return to the only place where the expressions on people’s faces aren’t cold or filled with anger, to the only place she BASHING has ever felt needed. While buying Japanese sweets for the Middle Eastern children she allows herself a secret little smile. Masahiro Kobayashi world sales: CELLULOID DREAMS distributrion france: OCEAN IN PARIS IN PARIS 2 Rue Turgot, 75009 Paris, France 40 avenue Marceau, 75008 Paris, France Yuko rentre au Japon après s’être fait prendre en otage au Moyen- T: +33 1 49 70 03 70 T: +33 1 56 62 30 30 Orient.
    [Show full text]
  • JAPAN CUTS: Festival of New Japanese Film Announces Full Slate of NY Premieres
    Media Contacts: Emma Myers, [email protected], 917-499-3339 Shannon Jowett, [email protected], 212-715-1205 Asako Sugiyama, [email protected], 212-715-1249 JAPAN CUTS: Festival of New Japanese Film Announces Full Slate of NY Premieres Dynamic 10th Edition Bursting with Nearly 30 Features, Over 20 Shorts, Special Sections, Industry Panel and Unprecedented Number of Special Guests July 14-24, 2016, at Japan Society "No other film showcase on Earth can compete with its culture-specific authority—or the quality of its titles." –Time Out New York “[A] cinematic cornucopia.” "Interest clearly lies with the idiosyncratic, the eccentric, the experimental and the weird, a taste that Japan rewards as richly as any country, even the United States." –The New York Times “JAPAN CUTS stands apart from film festivals that pander to contemporary trends, encouraging attendees to revisit the past through an eclectic slate of both new and repertory titles.” –The Village Voice New York, NY — JAPAN CUTS, North America’s largest festival of new Japanese film, returns for its 10th anniversary edition July 14-24, offering eleven days of impossible-to- see-anywhere-else screenings of the best new movies made in and around Japan, with special guest filmmakers and stars, post-screening Q&As, parties, giveaways and much more. This year’s expansive and eclectic slate of never before seen in NYC titles boasts 29 features (1 World Premiere, 1 International, 14 North American, 2 U.S., 6 New York, 1 NYC, and 1 Special Sneak Preview), 21 shorts (4 International Premieres, 9 North American, 1 U.S., 1 East Coast, 6 New York, plus a World Premiere of approximately 12 works produced in our Animation Film Workshop), and over 20 special guests—the most in the festival’s history.
    [Show full text]
  • This Project by Patricia J
    TEACHING ADULT EFL LEARNERS IN JAPAN FROM A JAPANESE PERSPECTIVE SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE MASTER OF ARTS IN TEACHING DEGREE AT THE SCHOOL FOR INTERNATIONAL TRAINING BRATTLEBORO, VERMONT BY PATRICIA JEAN GAGE SEPTEMBER 2004 © PATRICIA JEAN GAGE 2004 This project by Patricia J. Gage is accepted in its present form. The author hereby grants the School for International Training the permission to electronically reproduce and transmit this document to the students, alumni, staff, and faculty of the World Learning Community. © Patricia Jean Gage, 2004. All rights reserved. Date _________________________________ Project Advisor _________________________________ (Paul LeVasseur) Project Reader _________________________________ (Kevin O’Donnell) Acknowledgements There are so many people that contributed to this project and without their help this project would not have been possible. First, I would like to thank my Sakae and Taiyonomachi classes for always being patient with me and for taking time out of their busy schedules to write feedback about each of the topics. Second, I am very grateful to Toshihiko Kamegaya, Mayumi Noda, Katsuko Usui, Terukazu Chinen and Naoko Ueda for providing the anecdotes in the section titled “Voices from Japan.” Third, I would like to give a special thanks to Paul LeVasseur, my advisor and teacher, whose Four Skills class inspired me to do this project and whose insightful comments about this paper were invaluable. I would also like to thank the summer faculty at SIT for their dedication and commitment to the teaching profession and to their students. Next, I would like to acknowledge my reader, Kevin O’Donnell, for guiding me in the right direction and for spending time, in his already hectic schedule, to read my paper.
    [Show full text]
  • Dossier-De-Presse-2017.Pdf
    SOMMAIRE 2017 Edito ................................................................................................................................... 4 BIFFF Fun Facts ................................................................................................................... 5 Programmation .................................................................................................................. 6 BIF Market .......................................................................................................................... 7 Expo ArtBIFFF ..................................................................................................................... 8 2e International Art Contest ............................................................................................... 9 Pimp My chair .................................................................................................................. 10 34EME Concours Maquillage Visage .................................................................................... 11 Gaming Madness day ....................................................................................................... 12 Le Tiercé d'Attila ............................................................................................................... 13 Tromarathon .................................................................................................................... 14 Panorama ........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Movie Museum MAY 2019 COMING ATTRACTIONS THURSDAY FRIDAY SATURDAY SUNDAY MONDAY
    Movie Museum MAY 2019 COMING ATTRACTIONS THURSDAY FRIDAY SATURDAY SUNDAY MONDAY 2 Hawaii Premieres! Hawaii Premiere! ARCTIC 2 Hawaii Premieres! ARCTIC HANJIRO HONNOUJI HOTEL (2018-Iceland) SAMURAI HUSTLE (2018-Iceland) (2010-Japan) (2017-Japan) in English, in widescreen Chô kôsoku! Sankin kôtai in English, in widescreen Japanese w/Eng subtitles ws Japanese w/Eng subtitles ws with Mads Mikkelsen (2014-Japan) with Mads Mikkelsen 12:00, 4:30 & 9:00pm 11:00am, 3:45 & 8:30pm 12:00, 3:30, 5:15 & 8:45pm Japanese w/Eng subtitles ws 10:45am, 2:45 & 6:45pm ------------------------------------ --------------------------------- ---------------------------------- 12:00, 4:30 & 9:00pm ------------------------------------ MURMUR OF THE TOKYO TOWER: TORA-SAN, HIS ------------------------------------ Hawaii Premiere! HEARTS MOM AND ME, AND TENDER LOVE HANJIRO HONNOUJI HOTEL (2015-Hong Kong/Taiwan) SOMETIMES DAD (1970-Japan) (2010-Japan) (2017-Japan) Mandarin w/Eng subtitles ws (2007-Japan) Japanese w/Eng subtitles ws Japanese w/Eng subtitles ws Japanese w/Eng subtitles ws Directed by Sylvia Chang Japanese w/Eng subtitles ws with Kiyoshi Atsumi with Takaaki Enoki with Haruka Ayase 2:15 & 6:45pm 2 1:15 & 6:00pm 3 1:45 & 7:00pm 4 2:15 & 6:45pm 5 12:30, 4:30 & 8:30pm 6 TORA-SAN, HIS Hawaii Premiere! EVERYBODY KNOWS Mother's Day 2 Hawaii Premieres! TENDER LOVE SAMURAI HUSTLE (2018-Spain/France/Italy) SWEET BEAN A MAN CALLED (1970-Japan) (2014-Japan) Spanish/Eng w/Eng subs ws (2015-Japan/France/Germany) INTREPID Japanese w/Eng subtitles ws Japanese w/Eng subtitles
    [Show full text]
  • List of Action Films of the 2010S - Wikipedia, the Free Encyclopedia
    List of action films of the 2010s - Wikipedia, the free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_action_films_of_the_2010s List of action films of the 2010s From Wikipedia, the free encyclopedia This is an incomplete list, which may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by expanding it (//en.wikipedia.org /w/index.php?title=List_of_action_films_of_the_2010s&action=edit) with reliably sourced entries. This is chronological list of action films originally released in the 2010s. Often there may be considerable overlap particularly between action and other genres (including, horror, comedy, and science fiction films); the list should attempt to document films which are more closely related to action, even if it bends genres. Title Director Cast Country Sub-Genre/Notes 2010 13 Assassins Takashi Miike Koji Yakusho, Takayuki Yamada, Yusuke Iseya Martial Arts[1] 14 Blades Daniel Lee Donnie Yen, Vicky Zhao, Wu Chun Martial Arts[2] The A-Team Joe Carnahan Liam Neeson, Bradley Cooper, Quinton Jackson [3] Alien vs Ninja Seiji Chiba Masanori Mimoto, Mika Hijii, Shuji Kashiwabara [4][5] Bad Blood Dennis Law Simon Yam, Bernice Liu, Andy On [6] Sorapong Chatree, Supaksorn Chaimongkol, Kiattisak Bangkok Knockout Panna Rittikrai, Morakot Kaewthanee [7] Udomnak Blades of Blood Lee Joon-ik Cha Seung-won, Hwang Jung-min, Baek Sung-hyun [8] The Book of Eli Albert Hughes, Allen Hughes Denzel Washington, Gary Oldman, Mila Kunis [9] The Bounty Hunter Andy Tennant Jennifer Aniston, Gerard Butler, Giovanni Perez Action comedy[10] The Butcher, the Chef and the Wuershan Masanobu Ando, Kitty Zhang, You Benchang [11] Swordsman Centurion Neil Marshall Michael Fassbender, Olga Kurylenko, Dominic West [12] City Under Siege Benny Chan [13] The Crazies Breck Eisner Timothy Olyphant, Radha Mitchell, Danielle Panabaker Action thriller[14] Date Night Shawn Levy Steve Carell, Tina Fey, Mark Wahlberg Action comedy[15] The Expendables Sylvester Stallone Sylvester Stallone, Jason Statham, Jet Li [16] Faster George Tillman, Jr.
    [Show full text]
  • Programma Future Film Festival 2012
    programma 2012 futurefilmfestival.org XIV edizione 2012 Emilia Romagna CNA Comunicazione e Terziario Avanzato SIAER soc.cons.a.r.l. CON IL SOSTEGNO DI CON IL PATROCINIO DI i luoghi del festival Il Biglietto FFKids è riservato ai minori di quattordici anni. Prevede la stessa modalità d’acquisto del Biglietto Singolo. Cinema Lumière – Cineteca di Bologna – via Azzo Gardino, 65 Teatro Manzoni – via De Monari, 1/2 Il Biglietto Ridotto è riservato ai possessori di invito. Biblioteca Salaborsa – piazza del Nettuno, 3 Palazzo Re Enzo – piazza Nettuno, 1 L’entrata all’evento Big Clang Bang è consentita solo ai possessori Librerie.Coop – via Orefici, 19 di Biglietto Big Clang Bang secondo le modalità precedentemente MAMbo – Museo di Arte Moderna di Bologna – via Don Minzoni, 14 esposte. L’entrata all’evento è gratuita e prioritaria per i possessori di Vetrine in Catastrofe – via D’Azeglio Pedonale Digital Supporter Card e 4D Supporter Card. Official Website: www.futurefilmfestival.org Biglietteria on-line su: www.futurefilmfestival.org ingressi singoli e abbonamenti modalità d’ingresso per accreditati Future Film Card Five € 25 L’ufficio accrediti del Festival si trova presso il Future Village, presso Biglietto Giornaliero (4 ingressi) € 15 Palazzo Re Enzo – Sala Re Enzo. Biglietto Singolo € 7 È possibile ritirare ogni tipo d’accredito il 27 marzo dalle ore 14.00 alle Biglietto Ridotto Studenti € 5 ore 20; oppure nei giorni successivi dalle ore 9.30 alle ore 20.00. Biglietto Soci Coop, Librerie.Coop e Amici della Cineteca € 3.50 Biglietto con riduzione del 10% per i possessori di tessera del sindacato Col termine tessera d’accredito si intende il badge nominativo degli universitari completo dei relativi tagliandi Siae allegati, solo l’accredito completo Biglietto ridotto € 1 permette l’accesso in sala, nei limiti dei posti disponibili.
    [Show full text]
  • Godzilla Dossier Presse.Pdf
    présente un film de Ryuhei Kitamura avec Don Frye Rei Kikukawa Masahiro Matsuoka 124’ - Japon - 2004 - couleur - Cinémascope - Dolby SRD Sortie nationale le 31 août 2005 Distribution Presse PRETTY PICTURES BOSSA NOVA 100, rue de la Folie Méricourt Michel Burstein 75011 Paris 32, bd Saint Germain Tél: 01 43 14 10 00 75005 Paris Fax: 01 43 14 10 01 Tél: 01 43 26 26 26 [email protected] Fax: 01 43 26 26 36 www.prettypictures.fr [email protected] www.bossa-nova.info Les photos du film et le dossier de presse sont téléchargeables sur le site www.prettypictures.fr Suite à une vague incessante de guerres et à la croissance Masahiro MATSUOKA ...... Soldat Shin’ichi Ôzaki démesurée de la pollution, d’énormes monstres font leur apparition. Rei KIKUKAWA ................ Biologiste moléculaire Miyuki Otonashi Heureusement pour l’humanité, l’Armée Mondiale veille et emploie Akira TAKARADA ............. Secrétaire Général Naotarô Daigo des unités mutantes, la Force M, pour combattre la nouvelle menace. Kane KOSUGI ................. Militaire Katsunori Kazama Lorsque les différentes créatures gigantesques se mettent à attaquer Kazuki KITAMURA ........... Officier de la Planète X simultanément les diverses capitales de la planète, l’Armée Mondiale Maki MIZUNO ................. Présentatrice Anna Otonashi se retrouve soudainement impuissante face à l’énorme invasion. Masami NAGASAWA ....... Fées Shobijin Arrive alors un vaisseau spatial qui stoppe net la menace. À son bord, Don FRYE ....................... Douglas Gordon Capitaine du Gotengo les Xiliens, des extraterrestres humanoïdes venus prévenir la terre Kenji SAHARA ................. Paléontologiste Hachirô Jingûji d’une menace imminente : la collision avec un astéroïde gigantesque Kumi MIZUNO ................. Commandant Akiko Namikawa nommé Gorus.
    [Show full text]