Trazado Del Metropolitano En Madrid. 1875-1955

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Trazado Del Metropolitano En Madrid. 1875-1955 TRAZADO DEL METROPOLITANO EN MADRID. 1875-1955. UNDERGROUND LAYOUT IN MADRID. 1875-1955. Luis Manuel Marco Fernández. Estudiante de PFC en ETSAM, UPM. [email protected] Patrimonio, Industrial, Ferroviario, Metropolitano, Urbanismo, Madrid. Heritage, Industrial, Rail, Underground, Town planing, Madrid. El ferrocarril metropolitano, en superficie, subterráneo o elevado, surge en las últimas décadas del siglo XIX como solución a los acuciantes problemas de movilidad que se pusieron de manifiesto en las principales capitales europeas y americanas. Madrid fue pionera en anhelar el nuevo medio de transporte, una vez desbordados los tranvías de sangre primitivos y los tranvías eléctricos posteriores. Numerosos proyectos compitieron por establecer una red urbana de transporte, conectar las estaciones terminales de ferrocarril, enlazar el núcleo urbano y sus periferias, o simplemente gestar una operación urbanística encubierta. Tras décadas de proyectos fracasados, bien por problemas económicos o administrativos, en 1914 se presenta el proyecto de Ferrocarril Central Metropolitano de Madrid, constituido por cuatro líneas de doble vía electrificada: la línea norte-sur Cuatro Caminos-Sol-Progreso (3.960m y nueve estaciones), la línea este-oeste Goya-Sol-Ferraz (4.565m y doce estaciones), la línea de Serrano Independencia-Diego de León (1.572m y cuatro estaciones) y la línea de los bulevares Ferraz-Goya (3.837m y diez estaciones). En 1917 se constituye la Compañía Metropolitano Alfonso XIII y en 1919 se inaugura el primer tramo de la línea 1 Sol-Cuatro Caminos (3.497m y ocho estaciones). El éxito del nuevo medio de transporte fue inmediato y la red del metropolitano no ha cesado de ser ampliada desde entonces. The metropolitan railway, on surface, subterranean or elevated, borns in the last decades of the XIX century, as a solution to the pressing movility problems which were revealed in the main European and American capital cities. Madrid was a pioneer in yearning for a new way of transport after the first horse- drawn trams and lately the electric ones were overwhelmed. Lots of projects competed to establish a new net of urban transport with the connection of the terminal railway stations, the city center with the suburbs or just create a convert urbanistic operation. After decades of fail projects, due to economic or administrative problems, in 1914 is presented the project of Ferrocarril Central Metropolitano de Madrid, formed by four lines with double electrified rail: North-South line Cuatro Caminos-Sol-Progreso (3.960m and nine stations), East-West line Goya-Sol-Ferraz (4.565m and twelve stations), Serrano line Independencia-Diego de León (1.572m and four stations) and the boulevards’ line Ferraz-Goya (3.837m and ten stations). In 1917 is established the Compañía Metropolitano Alfonso XIII and in 1919 the first section of the line 1 Sol-Cuatro Caminos (3.497m and eight stations) is opened. The success of the new way of transport was inmediate and the underground net has not stopped growing every day. CONTEXTO. METROPOLITANOS EN EL MUNDO Y EN ESPAÑA. 1863-2014. La segunda mitad del siglo XIX supone para las ciudades europeas y americanas una época de importante crecimiento demográfico y urbano. Los problemas de movilidad se acucian, resultando insuficientes los primitivos tranvías de sangre, así como los posteriores tranvías eléctricos. Surgen en estas décadas los primeros proyectos de ferrocarriles metropolitanos, tanto en superficie, como subterráneos o elevados, cada uno de estos modelos con ventajas e inconvenientes según el contexto. El metropolitano en superficie es el sistema más sencillo y económico de ejecutar. Sin embargo, este modelo se rige ineludiblemente por el trazado urbano preexistente, con sus radios de giro y pendientes, al mismo tiempo que condiciona la circulación en el mismo. El metropolitano elevado resuelve las incompatibilidades con otros medios de transporte, sin embargo no soluciona su dependencia con respecto al viario e implica un elevado coste en estructuras metálicas, así como problemas de confort en las edificaciones anexas. El metropolitano subterráneo resuelve al mismo tiempo la circulación en superficie y la dependencia absoluta de la red con respecto al trazado viario, por lo cual será la solución mayoritariamente escogida tras los primeros proyectos. Sin embargo, supone una complejidad de ejecución, bien mediante un sistema en túnel, bien mediante un sistema en zanja, elevando sustancialmente el coste y el plazo de los proyectos. El Metropolitano de Londres (London Underground) se inaugura en 1863 con un trazado soterrado excavado en zanja y máquinas de vapor, si bien posteriormente el Metropolitan Railway implanta la excavación en túnel y la red electrificada. El Metropolitano de Nueva York (New York City Subway) surge en 1868 con un trazado elevado sobre viaductos metálicos, inaugurándose en 1904 el primer subterráneo del MTA Subway. El Metropolitano de Chicago (Chicago Elevated) se instaura en 1892 sobre un trazado elevado, si bien el CTA Subway dispondrá posteriormente de secciones en superficie y subterráneas. El Metropolitano de Budapest (Budapesti Metró) se inaugura en 1896 con una línea subterránea en zanja, no obstante posee tramos en superficie. Ese mismo año aparece el Metropolitano de Glasgow (Glasgow Subway) con una línea única subterránea. El Metropolitano de Boston (Boston Subway) surge en 1897 como una red subterránea electrificada, si bien en el MBTA Subway dispuso pocos años después de líneas elevadas. El Metropolitano de París (Chemin de Fer Métropolitain) se pone en servicio en 1900 con un trazado subterráneo electrificado. El Metropolitano de Wuppertal (Wuppertaler Schwebwbahn) surge en 1901 como un tren monorriel suspendido. El Metropolitano de Berlín (Berliner Untergrundbahn) se inaugura en 1902 con un trazado elevado inicialmente y subterráneo en fases sucesivas. El Metropolitano de Filadelfia (Philadelphia Subway) aparece en 1907 con un esquema mixto subterráneo y elevado, operado por el SEPTA Subway. El Metropolitano de Hamburgo (Hamburgeer Untergrundbahn) se inaugura en 1912 como un ferrocarril elevado, si bien con posterioridad será remplazado por un trazado soterrado. El Metropolitano de Buenos Aires (Subte) se inaugura en 1913 con un recorrido soterrado. Madrid se convierte en la primera ciudad española en contar con el nuevo sistema de transporte en 1919, con el trazado subterráneo y electrificado del Metropolitano de Madrid (Metropolitano Alfonso XIII). En 1924 se inaugura el Metropolitano de Barcelona (Gran Metro y El Transversal) con un recorrido soterrado. En las últimas décadas han entrado en servicio el resto de metropolitanos españoles: Valencia en 1988, Bilbao en 1995, Alicante en 1999, Palma de Mallorca en 2007, Sevilla en 2009 y finalmente Málaga en 2011. PROYECTOS FRUSTRADOS DE METROPOLITANOS EN MADRID. 1875-1932. En Madrid, muchos son los proyectos de metropolitano malogrados a finales del siglo XIX y principios del XX, bien en intrincados caminos administrativos solicitando una concesión, bien en complicadas tramas burocráticas una vez obtenida dicha concesión, unos en complejos problemas económicos iniciada su construcción, otros en el escaso éxito de un público reacio a los cambios de la modernidad en aquellos tramos que llegaron a inaugurarse. A su vez, se pueden clasificar estos proyectos, en función de sus objetivos, en trazados que pretenden solucionar el transporte interno del núcleo urbano, recorridos que persiguen conectar el núcleo urbano central y las periferias a través de ramales, trazados que buscan ejercer de enlace ferroviario entre las distintas estaciones terminales de ferrocarril, diseños especulativos que aspiran a conectar la ciudad con una nueva propuesta urbanística periférica y finalmente, aquellos proyectos posteriores al Metropolitano Alfonso XIII que, juzgando el negocio exitoso de la Compañía, aspiraron a concesiones que completasen el proyecto concedido en 1917. Parte importante de esta indagación ha sido realizada por Juan Carlos Zamorano en su libro El metro que pudo haber sido y no fue. En 1884 Carlos Locatelli presenta el Ferrocarril de Contorno y Ensanche, compuesto por una línea de circunvalación y cuatro ramales. La línea de contorno bordea el casco antiguo de Madrid a lo largo de la antigua cerca de Felipe IV al norte y al sur (rondas), si bien al este penetra en el barrio de Salamanca. El ramal sur transcurre desde Embajadores hasta el Embarcadero. El ramal sureste parte en Atocha y transcurre por la carretera de Vicálvaro hasta la bifurcación hacia el Cementerio de Epidemias y la Necrópolis. El ramal noreste surge de Lagasca, transcurre por la plaza de toros de Goya y empalma con el ramal sureste en O´Donell. Finalmente, el ramal suroeste surge desde el paseo Imperial y se dirige hacia el Depósito de Cadáveres del sur. En 1889 se obtiene la concesión del trazado, siendo traspasado sucesivamente a diversas compañías. El ramal sureste inicia su construcción en 1901, con la inauguración parcial en 1903 del tramo Atocha, Alfonso XII, cuartel de María Cristina, Puerta de Granada, colegio de Loreto y cocheras de la Compañía en las cercanías de O´Donell, antes de la paralización definitiva de las obras. Se trata pues de un metropolitano en superficie con vocación de ferrocarril-tranvía de vapor. El trazado de la línea de contorno es acertado, siendo de difícil acoplamiento urbano debido a su concepción en superficie. Los ramales sepultureros despiertan escaso interés ciudadano y están abocados al fracaso. Un proyecto
Recommended publications
  • Plano De Los Transportes Del Distrito De Usera
    AEROPUERTO T4 C-1 CHAMARTÍN C-2 EL ESCORIAL C-3 ALCOBENDAS-SAN. SEB. REYES/COLMENAR VIEJO C-4 PRÍNCIPE PÍO C-7 FUENTE DE LA MORAN801 C-7 VILLALBA-EL ESCORIAL/CERCEDILLAN805 C-8 VILLALBA C-10 Plano de los transportes delN806 distrito de Usera Corrala Calle Julián COLONIA ATOCHA 36 41 C1 3 5 ALAMEDA DE OSUNA Calle Ribera M1 SEVILLA MONCLOA M1 SEVILLA 351 352 353 AVDA. FELIPE II 152 C1 CIRCULAR PAVONES 32 PZA. MANUEL 143 CIRCULAR 138 PZA. ESPAÑA ÓPERA 25 MANZANARES 60 60 3 36 41 E1 PINAR DE 1 6 336 148 C Centro de Arte C s C 19 PZA. DE CATALUÑA BECERRA 50 C-1 PRÍNCIPE PÍO 18 DIEGO DE LEÓN 56 156 Calle PTA. DEL SOL . Embajadores e 27 CHAMARTÍN C2 CIRCULAR 35 n Reina Sofía J 331 N301 N302 138 a a A D B E o G H I Athos 62 i C1 N401 32 Centro CIRCULAR N16 l is l l t l F 119 o v 337 l PRÍNCIPE PÍO 62 N26 14 o C-7 C2 S e 32 Conde e o PRÍNCIPE PÍO P e Atocha Renfe C2 t 17 l r 63 K 32 a C F d E P PMesón de v 59 N9 Calle Cobos de Segovia C2 Comercial eña de CIRCULAR d e 23 a Calle 351 352 353 n r lv 50 r r EMBAJADORES Calle 138 ALUCHE ú i Jardín Avenida del Mediterráneo 6 333 332 N9 p M ancia e e e N402 de Casal 334 S a COLONIA 5 C1 32 a C-10 VILLALBA Puerta M1 1 Paseo e lle S V 26 tin 339 all M1 a ris Plaza S C Tropical C.
    [Show full text]
  • Boletín De Noticias Octubre 2019
    Boletín de noticias Octubre 2019 En ASISPA celebramos el Día Mundial del Alzheimer La #evolución, fue el leitmotiv de la programación de actividades en el servicio de residencias de ASISPA para el año 2019. Una evolución basada en la difusión de actividades fuera de los centros, lo que implica la apertura de espacios, compartir experiencias, crecer juntos en proyectos junto a otras entidades y sobre todo hacer visible lo que las personas con alzheimer CUENTAN. (AFACOVE) en la Residencia la Sierra y Azaleas con diferentes Actividades intergeneracionales Municipal Vélez Rubio, junto talleres realizados por las con EL IES Ramon y Cajal , acciones formativas para personas usuarias, son algunas Centro de mayores Carmen familiares y de sensibilización en de las actividades planificadas Laforet y otras entidades del las Residencias de Guadalix de en los centros residenciales. distrito de ciudad Lineal fruto de la participación en la MESA COMUNITARIA JAZMÍN, en el CIM JAZMÍN; Actividades en En este enlace puedes ver las fotos y la el Museo Etnográfico de Vélez programación completa de nuestras actividades en Rubio, en colaboración con el día mundial del alzehimer. la Asociación de familiares de Enfermos de Alzheimer Boletín de noticias • Octubre 2019 www.asispa.org Cocinando en la Residencia Soto Fresnos Los residentes de la Residencia Soto Fresnos nos han pedido realizar una actividad que ha resultado ser toda una experiencia de AICP (Atención Integral y Centrada en la Persona): poder cocinar su comida ellos mismos. Los usuarios y usuarias de Soto Fresnos De esta manera, han sido los propios residentes quienes ha disfrutan de un día de piscina preparado, cocinado, servido y comido la comida que Usuarios de la residencia de Soto Fresnos, ubicada en la localidad ellos mismos hicieron.
    [Show full text]
  • Red De Metro Y Metro Ligero Metro and Light Rail Map
    Red de Metro y Metro Ligero Metro and Light Rail Map SIMBOLOGÍA · KEY LÍNEAS DE METRO · METRO LINES Hospital Reyes Católicos EDICIÓN mayo 2007 del Norte 2007 may EDITION Estación con horario 1 Pinar de Chamartín – Valdecarros Baunatal restringido Horario de servicio de 6:00 de la 2 La Elipa – Cuatro Caminos Station with restricted Manuel de Falla mañana a 1:30 de la madrugada opening times 3 Villaverde Alto – Moncloa Operating hours: Marqués de la Valdavia from 6:00 am to 1:30 am daily Transbordo corto 4 Argüelles – Pinar de Chamartín entre líneas de Metro 5 Alameda de Osuna – Casa de Campo Metro Interchange station La Granja 6 Circular La Moraleja Transbordo largo 7 Pitis – Hospital del Henares Ronda de la entre líneas de Metro Comunicación Interchange station with 8 Nuevos Ministerios – Aeropuerto T4 long walking distance 9 Herrera Oria – Arganda del Rey Las Tablas 1 zona Cambio de tren zone B1 10 Hospital del Norte – Puerta del Sur Palas de Rey Change of trains zona 11 Plaza Elíptica – La Peseta zone A 3 Línea de Metro Montecarmelo María Tudor Metro line 12 MetroSur Blasco Ibáñez Pitis Álvarez de Villaamil 2 Línea de Metro Ligero R Ópera – Príncipe Pío Tres Olivos Antonio Saura Herrera Oria Light Rail line LÍNEAS DE METRO LIGERO · LIGHT RAIL LINES Virgen del Cortijo Aeropuerto T4 Lacoma Fuencarral Estación Cercanías-Renfe Begoña Pinar de Fuente de la Mora Cercanías-Renfe 1 Pinar de Chamartín – Las Tablas Avenida Manoteras Ilustración Chamartín Hortaleza Barajas (suburban railway) station 2 Colonia Jardín – Estación de Aravaca Barrio
    [Show full text]
  • The Urban Periphery of Madrid: More Than a Subsidiary Area of the City. Rebuilding Its Identity (1868-1917)
    La periferia urbana madrileña: algo más que un ámbito subsidiario de la ciudad. Reconstruyendo su identidad (1868-1917) Luis de la Cruz Salanova The urban periphery of Madrid: more than a subsidiary area of the city. Rebuilding its identity (1868-1917) Agradecimientos: Quiero dar las gracias a Álvaro París y a Carlos Hernández Quero por sus consejos, las conversaciones sobre el objeto de estudio de este texto y hasta por algunos conceptos e ideas que hay contenidos en él y ellos se dejaron robar amablemente. Prometo estarte agradecido. Resumen: Paralelamente a la puesta en marcha del Ensanche de Madrid surgen nuevos barrios en su Extrarradio, al margen de la planificación oficial. Se estudia el Extrarradio norte madrileño (los barrios de Cuatro Caminos y Bellas Vistas) a la luz de los motines que reproducen en la calle el desarrollo conflictivo de la cuidad no planificada. Se trata de identificar los espacios de desarrollo comunitario y los elementos urbanos que, siendo insuficiencias del diseño desde arriba de la ciudad, se convierten en estructurales en el Extrarradio: el crecimiento alrededor de las carreteras de entrada en Madrid, los vacíos urbanos o una idea permanente de frontera. Palabras clave: Historia de Madrid, Extrarradio, historia urbana, espacios de sociabilidad, motines Abstract: In parallel to the appearance of the Ensanche of Madrid, there emerged new neighborhoods in its outskirts, outside of official planning. In light of the riots caused by the conflictive development of the unplanned city, we study the Northern outskirts of Madrid, particularly the neighborhoods of Cuatro Caminos and Bellas Vistas. The aim is to identify attributes of community and urban development that, neglected by top-down city design, became part of the structure of the outskirts, such as the growth around the roads leading into Madrid, urban voids, and the idea of a permanent border.
    [Show full text]
  • INFORME HISTÓRICO: Las Cocheras De Cuatro Caminos
    MCyP, Plataforma Salvemos Cuatro Caminos http://madridciudadaniaypatrimonio.org/ INFORME LAS COCHERAS DE CUATRO CAMINOS Álvaro Valdés Menéndez Luis Manuel Marco Fernández Antonio Manuel Sanz Muñoz Álvaro Bonet López 2ª edición del informe, revisada y ampliada Madrid, 17 de diciembre de 2015 Version online en Scribd Plataforma Salvemos Cuatro Caminos Madrid Ciudadanía y Patrimonio (MCyP) Las cocheras de Cuatro Caminos 2 El proyecto de Metro de Madrid MCyP, Plataforma Salvemos Cuatro Caminos http://madridciudadaniaypatrimonio.org/ INDICE INDICE 3 LOS AUTORES 4 PRESENTACION. ¿POR QUÉ UN INFORME SOBRE LAS COCHERAS DE CUATRO CAMINOS? 5 ANTECEDENTES DEL INFORME 11 CAPITULO 1. CUATRO CAMINOS, HISTORIA DEL LUGAR 16 CAPITULO 2. EL PROYECTO DE METRO DE MADRID 25 CAPITULO 3. ANTONIO PALACIOS Y EL METRO DE MADRID 28 CAPITULO 4. CONSTRUCCIÓN Y AMPLIACIONES DE LAS COCHERAS DE CUATRO CAMINOS 33 CAPITULO 5. ANÁLISIS CONSTRUCTIVO 53 CAPITULO 6. MODELOS Y PRECEDENTES DE LAS COCHERAS DE CUATRO CAMINOS 71 CAPITULO 7. LA AUTORÍA DE LAS COCHERAS DE CUATRO CAMINOS 93 CAPITULO 8. LA CIUDAD DEL METROPOLITANO 108 CONCLUSIONES 117 ANEXO I. MEMORIA GRÁFICA DE LAS COCHERAS DE CUATRO CAMINOS 122 ANEXO II. APÉNDICE BIOGRÁFICO 129 ANEXO III. DOCUMENTACIÓN HISTÓRICA, PLANOS 133 ANEXO IV. DOCUMENTACIÓN HISTÓRICA, FOTOS AÉREAS 146 ANEXO V. FOTOGRAFÍAS DEL ESTADO ACTUAL 150 ANEXO VI. DOCUMENTACIÓN DE PLANEAMIENTO 157 ANEXO VII. MARCO DEL PATRIMONIO DEL PATRIMONIO INDUSTRIAL 167 ANEXO VIII. LAS COCHERAS COMO CONTENEDOR CULTURAL 172 ANEXO IX. LOS COCHES HISTÓRICOS DE METRO
    [Show full text]
  • Los Tranvías De Madrid
    oria hist Primer tranvía de Madrid, 1871. Los tranvías de Madrid, 150 años de historia Con el título de “Destino Madrid: del tranvía al metro ligero, 150 años de historia”, el Consorcio Regional de Transportes de Madrid, ha organizado una exposición sobre la historia y evolución de los tranvías de Madrid, cuyos textos y fotografías, reproduci- mos sintéticamente. La exposición puede verse desde el 19 de octubre hasta el 28 de noviembre en la sede del Museo de Delicias de Madrid y constituye un encanta- dor recorrido por la historia de un medio de transporte ferroviario que tras su deca- dencia en los años sesenta ha vuelto a las ciudades, avalado por su capacidad, sos- tenibilidad y seguridad. meros pasos para el desarrollo de un transporte urbano, que cuajó con éxito con el sistema tranvia- El antecedente del primer tranvía en Madrid se sitúa rio. en el año 1843, cuando se inició el servicio de trans- A partir de 1860 se autorizaron varios estu- porte urbano con un ómnibus entre la Puerta de dios de tranvías urbanos, alguno suburbano como EToledo y la Glorieta de Bilbao. Se trataba de un carro una línea de Madrid a Fuencarral y Chamartín e inclu- de pasajeros cerrado y tirado por caballos o mulas so interurbano (de Alpedrete a la Estación de que se había desarrollado en Francia dos décadas Villalba). El siguiente paso en la aparición del tranvía antes. A partir de ese momento se producen los pri- en Madrid tuvo lugar a partir de 1863 con la solicitud Vía Libre • octubre • 2010 81 oria hist La edad dorada del transporte público en Madrid En la década de los ochenta del siglo XX se abren nuevos horizontes para la mejora del transporte urbano de Madrid.
    [Show full text]
  • Las Rosas - Cuatro Caminos
    De 6:00 de la mañana a 1:30 de la madrugada / From 6:00 a.m. to 1:30 a.m. Intervalo medio entre trenes / Average time between trains Línea / Line Las Rosas - Cuatro Caminos Lunes a jueves (minutos) Viernes (minutos) Sábados (minutos) Domingos y festivos (minutos) / Period / Period Período Monday to Thursday (minutes) Fridays (minutes) Saturdays (minutes) Sundays & public holidays (minutes) Período 6:05 - 7:00 4 ½ - 7 ½ 4 ½ - 7 ½ 7 - 9 7 - 9 6:05 - 7:00 7:00 - 7:30 3 ½ - 4 ½ 3 ½ - 4 ½ 7:00 - 7:30 7:30 - 9:30 3 - 4 3 - 4 7 - 8 7:30 - 9:30 7 - 8 9:30 - 10:00 9:30 - 10:00 4 - 5 4 - 5 10:00 - 11:00 10:00 - 11:00 11:00 - 14:00 4 ½ - 5 ½ 4 ½ - 5 ½ 5 - 6 11:00 - 14:00 5 - 6 14:00 - 16:00 14:00 - 16:00 3 - 4 16:00 - 20:00 16:00 - 20:00 3 - 4 20:00 - 21:00 3 ½ - 4 ½ 3 ½ - 4 ½ 4 - 5 20:00 - 21:00 21:00 - 22:00 4 ½ - 5 ½ 21:00 - 22:00 22:00 - 22:30 22:00 - 22:30 6 ½ - 7 ½ 5 - 6 4 - 5 6 - 7 22:30 - 23:00 22:30 - 23:00 23:00 - 0:00 7 ½* 7 ½* 23:00 - 0:00 7 * 6 - 7 0:00 - 1:00 0:00 - 1:00 15 * 15 * 1:00 - 2:00 10 * 10 * 1:00 - 2:00 Nota: Note: Los intervalos medios se mantendrán de acuerdo con este cuadro, salvo incidencias en la línea.
    [Show full text]
  • Informe De Resultados De La Consulta a Asociaciones Vecinales Relativa Al Estado De La Limpieza En La Ciudad De Madrid
    INFORME DE RESULTADOS DE LA CONSULTA A ASOCIACIONES VECINALES RELATIVA AL ESTADO DE LA LIMPIEZA EN LA CIUDAD DE MADRID Madrid, 29 de septiembre de 2016 Informe de resultados de la consulta a las asociaciones vecinales relativa al estado de la limpieza en la ciudad de Madrid. (septiembre 2016) 1. INTRODUCCIÓN La preocupación por la limpieza y el mantenimiento del viario urbano y de espacios públicos como plazas, parques y jardines ha formado parte de las prioridades de las asociaciones vecinales desde su origen, hace casi 50 años. A lo largo de su historia, las entidades ciudadanas no han cesado de defender, a través de acciones de todo tipo, unos barrios y pueblos limpios y saludables. Lo han hecho como hacen con otros asuntos, conjugando la denuncia pública y la protesta en la calle con la negociación y la colaboración con la Administración y los representantes públicos, sean del color que sean. La Federación Regional de Asociaciones Vecinales de Madrid (FRAVM), que aglutina actualmente a 270 entidades de la comunidad autónoma, lleva años alertando del deterioro de los servicios públicos de la capital, incluidos los relativos a limpieza viaria, recogida de basuras y mantenimiento de parques y jardines. Lo hicimos durante el mandato de Alberto Ruiz Gallardón- Ana Botella y lo hacemos ahora con Manuela Carmena, recogiendo siempre el mandato de nuestras asociaciones federadas, que a su vez recogen el sentir de sus vecindarios. Hoy, más allá del uso partidista e interesado que puedan hacer algunas formaciones políticas, la realidad es que esos vecindarios están profundamente preocupados por el déficit de limpieza que padecen los barrios y la ciudad, un problema que el actual equipo de gobierno no ha sido capaz de mejorar en sus 15 meses de andadura.
    [Show full text]
  • Evolución Del Plano De Los Barrios De «Cuatro Caminos» Y «Castillejos»
    Evolución del plano de los barrios de «Cuatro Caminos» y «Castillejos» Adelaida CHECA SÁNCHEZ Introducción El actual barrio de «Cuatro Caminos» no se corresponde en su totali- dad con el de comienzo de siglo. La parte norte ha quedado incorporada al barrio de «Castillejos», y como la evolución experimentada por dichos barrios ha sido bastante paralela y forman una unidad territorial perfecta- mente delimitada, es por lo que incluimos en el presente estudio la evolu- ción del plano de ambos barrios. Tampoco coincide la demarcación territorial con la considerada por MARTíNEZ DE PISON, E. (1964) en su magnífico estudio sobre «Cuatro Caminos», para el que incluye límites distintos. Cuatro Caminos y Castillejos son respectivamente los barrios 62 y 63; pertenecen, por tanto, al distrito 6 (Tetuán), según la última división territorial del Municipio de Madrid, de 19681 (Fig. 1). Ocupan una superficie de 190 Ha, es decir, más de la tercera parte de la superficie total del distrito de Tetuán (531 Ha)2. Los límites del conjunto territorial están establecidos por: glorieta de Cuatro Caminos; calle de Raimundo Fernández Villaverde —en sus nú- meros impares—; paseo de la Castellana —números impares—; plaza de Castilla; calle de Bravo Murillo —números pares—, y glorieta de Cuatro Caminos. Ambos barrios, a su vez, están divididos por la calle de General Vague. 1 Ayuntamiento de Madrid. «1970, Resumen Estadístico». Publicaciones de la Secreta- ría General del Ayuntamiento de Madrid. Sección de Estadística. Madrid. 195 págs. 2 CASAS TORRES, J. M. y BODEGA FERNÁNDEZ, M. 1. (1974>: «Primera nota sobre la distribución espacial de la población de Madrid en 1970».
    [Show full text]
  • Red De Metro Y Metro Ligero
    Red de Metro y Metro Ligero A B C D C-4b COLMENAR VIEJO E F G Dehesa Vieja H I Belvis J Rosa del Jarama Luxemburgo LEYENDA Hospital Infanta Sofía 10 SIMBOLOGÍA a El Goloso Polígono Avd . Arag Pol. Industrial Universidad ón A-1 L Tempranales Norte í n Pontificia de Comillas H e Estación accesible/ascensor LÍNEAS DE METRO M-607 El Goloso M-50 a Hospital Embalde de A l Infanta Sofía t a Fuente Transbordo corto El Pardo V Parque Reyes 1 e Lucha entre líneas de Metro Pinar de Chamartín-Valdecarros l M-616 Extremadura 1 1 o Polígono c Baunatal Católicos i d Universidad Industrial Sur a d Transbordo largo 2 Las Rosas-Cuatro Caminos de Comillas Manuel Universidad entre líneas de Metro Autónoma de Madrid de Falla de nida San Sebastián 3 Villaverde Alto-Moncloa ve C-4a Cambio de tren Cantoblanco Valdelasfuentes A de los Reyes Alcobendas- 3 Línea de Metro 4 Argüelles-Pinar de Chamartín Universidad San Sebastián de los Reyes España 2 Línea de Metro Ligero 5 Alameda de Osuna-Casa de Campo Alcobendas Marqués de Pº de EuropaMoscatelares A Valdelatas ven de Estación y línea de Cercanías-Renfe ida la Valdavia Val e del nd 6 s apa lle a r A Circular t ra dor Oficina de gestión a va l Pol. Ind. al Jardín de S e d ar l Valportillo v la Vega tarjeta transporte público a le V u 7 Monte de Valdelatas B Hospital del Henares-Pitis M-50 Mingorrubio Aeropuerto Adolfo Suárez Madrid-Barajas e l R-2 8 t a Nuevos Ministerios-Aeropuerto Pol.
    [Show full text]
  • Goya Alcalá Goya
    in Madrid. in shopping enjoy to place perfect a capital and department stores, make this area of the the of area this make stores, department and fashion franchises with neighbourhood stores stores neighbourhood with franchises fashion Calle de José Ortega y Gasset Calle de José Ortega y Gasset Calle de Francisco Silvela Plaza de Marqués neighbourhood life. The combination of of combination The life. neighbourhood 8 de Salmanca quietest areas of the city centre due to its its to due centre city the of areas quietest 1 Lista Parque Eva Quinta de la Fuente del Berro is one of the the of one is Berro del Fuente la de Quinta Duarte de Perón Calle de Don Ramón de la Cruz Calle de Don Ramón de la Cruz The triangle formed by Buen Retiro Park and and Park Retiro Buen by formed triangle The Plaza de Manuel 9 Becerra Calle de Montesa Calle de Alcantara Calle del Díaz General Porlier — Manuel Becerra compras en Madrid. en compras Calle Principe de Vergara lugar perfecto para disfrutar del turismo de de turismo del disfrutar para perfecto lugar Calle de Ayala Calle de Ayala Calle de Ayala almacenes, hacen de esta área de la capital un un capital la de área esta de hacen almacenes, complementos con tiendas de barrio y grandes grandes y barrio de tiendas con complementos Calle de Alcalá La combinación de franquicias de moda y y moda de franquicias de combinación La Calle del Pardiñas General Calle de Conde de Peñalver de la ciudad debido a su activa vida de barrio.
    [Show full text]
  • Imperial Emotions
    Imperial Emotions LUP, Krauel, Imperial Emotions.indd 1 21/10/2013 12:57:14 Contemporary Hispanic and Lusophone Cultures Series Editor L. Elena Delgado, University of Illinois at Urbana-Champaign Richard Rosa, Duke University Series Editorial Board Jo Labanyi, New York University Chris Perriam, University of Manchester Lisa Shaw, University of Liverpool Paul Julian Smith, CUNY Graduate Center This series aims to provide a forum for new research on modern and contemporary hispanic and lusophone cultures and writing. The volumes published in Contemporary Hispanic and Lusophone Cultures reflect a wide variety of critical practices and theoretical approaches, in harmony with the intellectual, cultural and social developments that have taken place over the past few decades. All manifestations of contemporary hispanic and lusophone culture and expression are considered, including literature, cinema, popular culture, theory. The volumes in the series will participate in the wider debate on key aspects of contemporary culture. 1 Jonathan Mayhew, The Twilight of the Avant-Garde: Contemporary Spanish Poetry 1980–2000 2 Mary S. Gossy, Empire on the Verge of a Nervous Breakdown 3 Paul Julian Smith, Spanish Screen Fiction: Between Cinema and Television 4 David Vilaseca, Queer Events: Post-Deconstructive Subjectivities in Spanish Writing and Film, 1960s to 1990s 5 Kirsty Hooper, Writing Galicia into the World: New Cartographies, New Poetics 6 Ann Davies, Spanish Spaces: Landscape, Space and Place in Contemporary Spanish Culture 7 Edgar Illas, Thinking
    [Show full text]