A La Mission Locale, Vous Pouvez

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A La Mission Locale, Vous Pouvez A la Mission Locale, vous pouvez ... Faire le point sur vos acquis scolaires et professionnels (bilan, évaluation de niveau …). Réfléchir à votre orientation professionnelle et travailler un projet. Rechercher une formation adaptée à vos besoins (remise à niveau, stage professionnel qualifiant …). Rechercher des offres d’emploi. Apprendre à maîtriser les techniques de recherche d’emploi (CV, lettre de motivation, simulation d’entretien …) Etre informé sur le droit du travail et les mesures pour l’emploi des jeunes. Faciliter les contacts avec les employeurs, en relation étroite avec le Pôle emploi. Intégrer la Garantie jeunes. Passer des recrutements suivant votre profil et les offres du Emploi moment. Créer votre Lorfolio (portefeuille de compétences) … Rejoignez-nous ! Formation Projet ... Mission Locale du Bassin Houiller Ces services vous sont proposés gratuitement, grâce au soutien de nos financeurs : … pour les Mission Locale du Bassin Houiller 31 Avenue Roosevelt 57800 F re ym i ng - M e r l e b a c h 16/25 ans T é l . : 03 87 00 24 90 Fax: 03 87 00 24 91 E - m a i l : [email protected] Site internet : h tt p : / / w w w . m l b h . f r Antenne de FREYMING-MERLEBACH Martine HENOT Permanences de la Mission Locale Sandrine CHEBBAH Où ? Siège Social - 31 Avenue Roosevelt 03 87 00 24 90 Pour qui ? Si vous habitez les communes de Béning-lès-St-Avold, Betting, Pascal MEYER Antenne de BEHREN Cocheren, Freyming-Merlebach ou Rosbruck Où ? Maison des services – 5 Boulevard Charlemagne 03 87 88 78 81 Quand ? Lundi de 13H30 à 16H45 Mardi, Mercredi et Jeudi de 8H00 à 12H00 et 13H30 à 16H45 Pour qui ? Si vous habitez les communes de Behren, Bousbach, Ebring, Etzling, Folkling, Gaubiving, Kerbach, Tenteling ou Nousseviller Antenne de HOMBOURG-HAUT Joanna VANGELISTA Quand ? Lundi de 13H30 à 16H45 Où ? 10 Rue de la Gare (ancienne Mairie) 03 87 90 58 38 Mardi de 08H30 à 12H00 et de 13H30 à 16H45 Mercredi de 8H30 à 12H00 Pour qui ? Jeudi de 8H30 à 12H00 Si vous habitez les communes de Hombourg-Haut ou Guenviller Quand ? Lundi de 13H30 à 16H45 Antenne de FAREBERSVILLER Séverine PRATIFFI Mardi de 8H30 à 12H00 et de 13H30 à 16H45 Sabine STARCK Mercredi de 8H30 à 12H00 Où ? Centre Rabelais – Espace FARE Jeudi de 8H30 à 12H00 et de 13H30 à 16H45 03 87 29 24 16 Véronique BLASUTTO Pour qui ? Si vous habitez les communes de Barst, Cappel, Diebling, Farschviller, Antenne de PETITE-ROSSELLE Farébersviller, Henriville, Hoste, Metzing, Seingbouse, Théding ou Où ? Mairie - 18 Rue de l’Eglise 03 87 85 27 10 Valette Pour qui ? Si vous habitez Petite-Rosselle Quand ? Lundi de 13H30 à 16H45 Quand ? Mardi de 9H00 à 12H00 et de 13H30 à 16H45 Lundi de 13H30 à 16H45 Jeudi 9H00 à 12H00 et de 13H30 à 16H45 Mardi de 8H30 à 12H00 et de 13H30 à 16H45 Mercredi de 8H30 à 12H00 Antenne de STIRING-WENDEL Laurence ZIEDER Antenne de FORBACH Laurence FRANQUIN Daniela ZTOUTI Où ? Mairie - 1 Place Wendel 03 87 29 32 50 Où ? Association Intermédiaire AITBH Si vous habitez les communes d’Alsting, Schoeneck, Spicheren, ou 13 Rue de Marienau 03 87 84 09 89 Pour qui ? Stiring-Wendel Pour qui ? Si vous habitez les communes de Forbach, Oeting ou Morsbach Quand ? Lundi de 14H00 à 16H45 Quand ? Mardi, Mercredi et Jeudi de 8H30 à 12H00 Mardi de 8H30 à 12H00 et de 14H00 à 16H45 Mardi et Mercredi et Jeudi de 13H30 à 16H45 Mercredi de 8H30 à 12H00 Jeudi de 8H30 à 12H00 et de 14H00 à 16H45 .
Recommended publications
  • District G- De Communes Lìht¿D
    Annexé au PLU de BAMBIDERSTROFF par m¡se å iour par Président de ai;;f:r, ' t, -- Communoulé la communauté de District G- de Communes Lìht¿d . Ég¿.];î¡I . Frata¡nlté Créée prr * Urbain de Faulq r 3 FEV. arèlé prélecloral de Communes JU|L. 2017 [:i¡'ugHqJn FRå,NçÄISE 31.12.20C1 CÉ6e pal âff6td préfecloËl du 31.12.200 PRËFET DE LAMOSELLE Directíon des Líbertés Publiquos Arrêté N" 2016-DLP-BUPE-246 dt¡ fi t {3¡5, ¿iiiij fnstituant des servitudes d'utilité publigue prenant en compte la maîtrise des risques autour des canalísations de transport de gaz naturel ex¡stantes, expfoitées par la société GRT Gaz sur le territoire de 216 communes du département de la Moselle LE PREFET DE I-A MOSELLE, OFFICIER ÐANS L'ORDRË DE I.A LEGION D'HONNEUR OFFICIER DANS L'ORDRE NATISNAL DU MERITE Vu le Code de l'Environnement, et notamment les articles L555-16, R555-3Ob et R555-46 ; Vu le Code de I'Urþanísme notarnment les articles L151-43 et L153-60, L161-1 et L163'10 ; Vu le Çode de la Construct¡on et de I'Habitation' notamment les articles R122-22 et R123- 46; Vu I'anêté du 5 mars 2014 définissant fes modalités d'application du chaþtre V du iitre V du livre V du Code de I'Environnement et portant règlement de la sécurité des canalisations de transport de gaz naturel ou assimilé, d'hydrocarbures et de produits chimiques ; Vu le rapport de la Direction Régionale de lfEnvironnement, de I'Aménagement et du Logement de la région Grand-Est, du 29 septembre 2Q16; Vu I'avís émis par le Gonseil Départemental de I'Environnement et des Risques Sanitaires et Technologiques
    [Show full text]
  • DDFIP Présentation Du Dispositif
    ZAFR : exonération de la Cotisation Foncière des Entreprises (CFE) DDFIP Présentation du dispositif Les entreprises peuvent bénéficier, sous certaines conditions, d'une exonération de cotisation foncière des entreprises (CFE), lorsqu'elles sont situées dans les communes classées en zone d'Aide à Finalité Régionale (AFR). La cotisation foncière des entreprises (CFE) est l'une des 2 composantes de la contribution économique territoriale (CET) avec la cotisation sur la valeur ajoutée des entreprises (CVAE). La CFE est basée uniquement sur les biens soumis à la taxe foncière. Cette taxe est due dans chaque commune où l'entreprise dispose de locaux et de terrains. L'implantation en zone d'aide à finalité régionale doit intervenir avant le 31/12/2021. Conditions d'attribution A qui s’adresse le dispositif ? Critères d’éligibilité Les entreprises doivent procéder : soit à une extension ou création d'activité industrielle ou de recherche scientifique et technique, ou de services de direction, d'études, d'ingénierie et d'informatique, soit à une reconversion dans le même type d'activités, soit à la reprise d'établissements en difficulté exerçant le même type d'activité. Pour les entreprises satisfaisant à la définition des PME au sens communautaire, l'exonération s'applique en cas d'investissement initial. Pour les autres entreprises, l'exonération s'applique uniquement en cas d'investissement initial en faveur d'une nouvelle activité économique dans la zone AFR concernée. Quelles sont les particularités ? Entreprises inéligibles Certaines activités sont exclues : activités de pêche maritime, activités bancaires, financières et d'assurances (sauf courtage), de gestion ou de location d'immeubles.
    [Show full text]
  • Brochure Pistes Cyclables
    moyen facile 1 Itinéraire du Charbon et de l’Acier 10km 2 Itinéraire des Berges de la Rosselle 6,5km Musée Morsbach Morsbach E CK Forbach LL U les Mineurs Wendel Rosbruck E Aire de GuensbachMarienau Petite-Rosselle Parc Explor WendelPetite-RosselleFrontière R Cocheren Centre Aire de GuensbachSS B 1,1km 5,5km 4km 3,1km 1,5km 1,9km RRE TE-RO COCHEREN I PETITE-ROSSELLE SA MORSBACH EMMERSWEILER LA CONCORDE VÖLKLINGEN FREYMING-MERLEBACH MORSBACH PET Cette piste reliant Morsbach à Petite-Rosselle permet la découverte du patrimoine industriel local. Après avoir transité par l’aire de Ce parcours est un voyage au cœur de l’ancienne région minière, le long de la Rosselle, sur laquelle la nature a désormais repris Guensbach à Morsbach, point de connexion vers les itinéraires 2 et 3, cet itinéraire traverse une partie forestière avant une arrivée ses droits. Au programme, la traversée, en provenance de Freyming-Merlebach, d’un paysage de culture industrielle, tantôt le à Petite-Rosselle avec au programme, notamment, une vue sur le Parc Explor Wendel, ancien berceau des Houillères du Bassin long de la Rosselle, affluent de la Sarre, tantôt en bordure de forêts, notamment la forêt transfrontalière du Warndt, à proximité de Lorraine, et l’occasion d’une visite du Musée « Les Mineurs Wendel ». Le réseau cyclable allemand est à quelques encablures de la frontière franco-allemande. Possibilité sur cet itinéraire de récupérer les itinéraires 1 et 3 à hauteur de l’aire de Guensbach, et vous permettra de rejoindre les berges de la Sarre. mais également l’itinéraire 4 au niveau de la gare de Béning.
    [Show full text]
  • Bureau/Tribunal De Forbach
    Bureau/Tribunal de Forbach Registre du livre foncier Section/Canto n° de COTE Commune feuillets X à Y Observations n volume 5Q6/1 FORBACH ALSTING 1 1 A 75 5Q6/2 ALSTING 2 76 A 163 5Q6/3 ALSTING 3 164 A 243 5Q6/4 ALSTING 4 244 A 312 5Q6/5 ALSTING 5 313 A 389 5Q6/6 ALSTING 6 390 A 487 5Q6/7 ALSTING 7 488 A 568 5Q6/8 ALSTING 8 569 A 633 5Q6/9 ALSTING 9 634 A 707 5Q6/10 ALSTING 10 708 A 788 5Q6/11 ALSTING 11 789 A 854 5Q6/12 ALSTING 12 855 A 914 5Q6/13 ALSTING 13 915 A 981 5Q6/14 ALSTING 14 982 A 1056 5Q6/15 ALSTING 15 1057 A 1123 5Q6/16 ALSTING 16 1124 A 1205 5Q6/17 ALSTING 17 1206 A 1291 5Q6/18 ALSTING 18 1292 A 1370 5Q6/19 ALSTING 19 1371 A 1456 5Q6/20 ALSTING 20 1457 A 1555 5Q6/21 ALSTING 21 1555a A 1610 5Q6/22 ALSTING 22 1611 A 1653 5Q6/23 ALSTING 23 1654 A 1722 5Q6/24 ALSTING 24 1723 A 1791 5Q6/25 ALSTING 25 1792 A 1856 5Q6/26 ALSTING 26 1857 A 1922 5Q6/27 ALSTING 27 1923 A 1987 5Q6/28 ALSTING 28 1988 A 2034 5Q6/29 ALSTING 29 2035 A 2099 5Q6/30 ALSTING 30 2100 A 2170 5Q6/31 ALSTING 31 2171 A 2250 5Q6/32 ALSTING 32 2251 A 2335 5Q6/33 ALSTING 33 2336 A 2421 5Q6/34 ALSTING 34 2422 A 2503 5Q6/35 ALSTING 35 2504 A 2593 5Q6/36 ALSTING 36 2594 A 2689 5Q6/37 ALSTING 37 2690 A 2774 5Q6/38 ALSTING 1A 658 suite de continuation du vol.
    [Show full text]
  • Rapport De Présentation
    PLAN LOCAL D’URBANISME 2 Rapport de présentation DATES DE REVISION REFERENCE Approbation 24.05.86 26 Juin 1998 1 04 Février 2005 2 MODIFICATION MISE A JOUR 16 Août 2000 1 28 Novembre 2003 2 GUELLE & FUCHS Géomètres Experts 18 avenue Passaga 57600 FORBACH SOMMAIRE PREMIERE PARTIE : LA COMMUNE DE THEDING DEUXIEME PARTIE : LES OBJECTIFS DE LA REVISION ET JUSTIFICATION DES DISPOSITIONS TROISIEME PARTIE : LES CARACTERISTIQUES ET LA MISE EN ŒUVRE PREMIERE PARTIE : la commune de THEDING I - LE TERRITOIRE COMMUNAL 9 A. PRESENTATION GENERALE 9 B. PAYSAGE 10 1. Les grandes unités du paysage 10 2. Rôle important de la végétation 11 C. MILIEU NATUREL 12 1. GEOLOGIE ET TOPOGRAPHIE 12 2. HYDROGRAPHIE ET HYDRAULIQUE 12 3. VEGETATION ET FAUNE 13 4. LES RISQUES NATURELS 13 II- LE MILIEU HUMAIN 14 A. HISTOIRE ET PATRIMOINE 14 1. DONNEES HISTORIQUES 2. LE PATRIMOINE CULTUREL 15 B. ACTIVITES HUMAINES ACTUELLES 16 1. PRESENTATION 16 11. l’agriculture 16 12. activites non agricoles 16 C. DEMOGRAPHIE 16 1. POPULATION 16 2. POPULATION ACTIVE 19 III - HABITAT ET URBANISATION 20 A. EVOLUTION DES LOGEMENTS 20 B. CARACTERISTIQUES DU PARC IMMOBILIER 20 1. DISTRIBUTION DU PARC 20 2. TYPOLOGIE DU PARC 24 C. QUALITE ARCHITECTURALE 24 IV. SERVICES ET EQUIPEMENTS 25 A. LES SERVICES 25 B. LES RESEAUX 25 1. EAUX POTABLE 25 2. ASSAINISSEMENT 25 3. INFRASTRUCTURES 25 4. EQUIPEMENTS COLLECTIFS ET CULTURELS 26 V. LE CONTEXTE INTERCOMMUNAL 28 DEUXIEME PARTIE : les objectifs de la révision et justification des dispositions I - DOCUMENTS D’URBANISME ANTERIEURS 32 II- JUSTIFICATION DES NOUVELLES DISPOSITIONS 27 TROISIEME PARTIE : LES CARACTERISTIQUES DU PLU ET MISE EN œuvre LES CARACTERISTIQUES DU P.L.U.
    [Show full text]
  • Événement Page 4  Succès Pour La Première Édition Des Jeux Inter-Communes > Scolaire : Retour En Images Sur La Rentrée 2018
    N° 13Décembre 2018 Quatre nouveaux lieux officiellement inaugurés à Behren > Événement page 4 Succès pour la première édition des jeux Inter-Communes > Scolaire : retour en images sur la rentrée 2018 . p . 9 www.ville-behren.fr 2 Édito - Sommaire x Édito Behren : ville nouvelle Mes biens chers concitoyens, Comme vous le constatez chaque jour, l’année de nombreuses manifestations. notre ville se modernise, elle évolue. Nous soutenons toutes les initiatives Nous mettons sans cesse en œuvre positives. des solutions, avec mon équipe, pour C’est donc, avec un plaisir immense que qu’aucun quartier de Behren ne tombe je vous présente cette nouvelle édition du en désuétude ! Nous agissons, pour le Bulletin Municipal. Vous y retrouverez un bien de tous, pour améliorer encore condensé de toutes les actions menées, Il ne me reste plus qu’à vous souhaiter, votre cadre de vie. Nous œuvrons pour tant par les services de la ville, que par les chers Behrinoises et chers Behrinois, le « bien vivre » à Behren, pour faire de associations lors des mois passés. de passer de merveilleuses fêtes de fin votre commune, une ville dynamique, J’en profite aussi pour vous annoncer d’année. Profitez, mes chers amis de ce propre et agréable. notre prochain Marché de Noël. Piste de temps de retrouvailles en famille. Comme vous le savez déjà, nous ne luge, contes de Noël, chalets de Noël, Joyeux Noël ! sommes pas seuls à agir. Nous bâtissons, animations diverses, vous y trouverez nos services culturels et sportifs, nos comme chaque année de quoi vous associations animent. Nous avons la restaurer et passer un bon moment, afin chance de bénéficier d’un tissu associatif d’entrer dans cette joyeuse période de Dominique Ferrau très actif.
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs 2020
    RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DU DÉPARTEMENT DE LA MOSELLE No 10 • 2020 publié le 4 décembre 2020 par mise à disposition du public à l’Hôtel du Département • 1, rue du Pont Moreau • METZ SOMMAIRE GENERAL COMMISSION PERMANENTE DU CONSEIL DEPARTEMENTAL (DECISIONS) ARRETES PUBLICATION La publicité de la conclusion des contrats est assurée mensuellement sur le site https://marchespublics.moselle.fr/. Celle-ci précise notamment la date de signature, l'attributaire et le montant du marché. Par ailleurs, les marchés publics sont tenus à disposition des personnes intéressées dans les locaux des différentes directions mentionnées. DÉPARTEMENT DE LA MOSELLE COMMISSION PERMANENTE DU CONSEIL DÉPARTEMENTAL Séance du 05 octobre 2020 Décisions SOMMAIRE Commission permanente – Séance du 5 Octobre 2020 ORDRE DU JOUR........................................................................................................................Pages 0 Ordre du jour, accusés de réception au Contrôle de Légalité et procès-verbal de la Commission Permanente du 05 octobre 2020.......................................................... 1 1 CONVENTION DE PARTENARIAT AVEC LE CAMSP DE THIONVILLE DANS LE CADRE DU PROGRAMME PANJO ......................................................................... 7 2 CONVENTION DE PARTENARIAT AVEC LES CENTRES HOSPITALIERS SPECIALISES SUR LA SANTE MENTALE.............................................................. 8 3 CONVENTION DE PARTENARIAT ENTRE LE DEPARTEMENT DE LA MOSELLE ET FRANCE PARRAINAGES................................................................
    [Show full text]
  • Company A, 276Th Infantry in World War Ii
    COMPANY A, 276TH INFANTRY IN WORLD WAR II FRANK H. LOWRY Library of Congress Catalogue Card Number 94-072226 Copyright © 1991, 1994,1995 by Frank H Lowry Modesto, California All rights reserved ACKNOWLEDGMENTS This writing was started in 1945 in Europe following the cessation of hostilities that brought about an end to World War II. Many of the contributors were still together and their wartime experiences were fresh in their memories. It is the first hand account of the men of Company A, 276th Infantry Regiment, 70th Infantry Division which made history by living and participating in the bitter combat of the Ardennes-Alsace, Rhineland and Central Europe Campaigns. I humbly acknowledge my gratitude to the many veterans of those campaigns who provided valuable contributions to this book. A special note of appreciation goes to the following former soldiers of Company A who contributed significantly to this work. Without their input and guidance, this book could not have been written. Richard Armstrong, Hoyt Lakes, Minnesota Russell Causey, Sanford, North Carolina Burton K. Drury, Festus, Missouri John L. Haller, Columbia, South Carolina Daniel W. Jury, Millersburg, Pennsylvania Lloyd A. Patterson, Molalla, Oregon William J. Piper, Veguita, New Mexico Arthur E. Slover, Salem, Oregon Robert I. Wood, Dallas, Texas The assistance of Edmund C. Arnold, author and Chester F. Garstki, photographer of “The Trailblazers,” was very helpful in making it possible to illustrate and fit the military action of Company A into the overall action of the 70th Infantry Division. A word of thanks goes to Wolf T. Zoepf of Pinneberg, Germany for providing significant combat information from the point of view of those soldiers who fought on the other side.
    [Show full text]
  • Sarreguemines
    ➜ 129 SARREGUEMINES ➜ FORBACH FORBACH 129 SARREGUEMINES NUMÉRO DU SERVICE 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 L-M-ME L-M-ME L-ME L-M-ME L-M-ME L-M L-M-ME L-M-ME L-M-ME L-M-ME L-M-ME L-M-ME JOURS DE CIRCULATION M-V ME-S J-V-S J-V-S J-S J-V-S J-V-S J-V J-V-S J-V-S J-V J-V J-V-S J-V PÉRIODES DE CIRCULATION FORBACH CORRESPONDANCE POSSIBLE À FORBACH (GARE ROUTIÈRE) OUI AVEC LE TGV EN DIRECTION DE PARIS SARREGUEMINES (GARE ROUTIERE) 06.45 08.00 08.00 09.00 10.00 12.10 12.12 14.23 16.20 17.15 18.15 19.15 SARREGUEMINES (POSTE) 06.47 08.02 08.02 09.02 10.02 12.12 12.14 14.25 16.22 17.17 18.17 19.17 OETING SARREGUEMINES (CHANOINE KIRCH) 06.50 08.05 08.05 09.05 10.05 12.15 12.17 14.28 16.25 17.20 18.20 19.20 SARREGUEMINES (CERISERAIE BAS) 06.52 08.07 08.07 09.07 10.07 12.17 12.19 14.30 16.27 17.22 18.22 19.22 SARREGUEMINES (CERISERAIE HAUT) 06.52 08.07 08.07 09.07 10.07 12.17 12.19 14.30 16.27 17.22 18.22 19.22 BEHREN LES FORBACH SARREGUEMINES (LE HOHBERG) 06.53 08.08 08.08 09.08 10.08 12.18 12.20 14.31 16.28 17.23 18.23 19.23 SARREGUEMINES (RUE DES TREMBLES) 06.54 08.09 08.09 09.09 10.09 12.19 12.21 14.32 16.29 17.24 18.24 19.24 SARREGUEMINES (KNOPHOLZ) 06.55 08.10 08.10 09.10 10.10 12.20 12.22 14.34 16.31 17.26 18.26 19.26 GROSBLIEDERSTROFF (ZONE COMMERCIALE) 06.58 08.13 08.13 09.13 10.13 12.23 12.25 14.36 16.33 17.28 18.28 19.28 KERBACH GROSBLIEDERSTROFF (CENTRALE) 07.00 08.15 08.15 09.15 10.15 12.25 12.27 14.38 16.35 17.30 18.30 19.30 GROSBLIEDERSTROFF (BOLAY) 07.01 08.16 08.16 09.16 10.16 12.26 12.28 14.39 16.36 (B) 17.31 18.31 19.31 "GROSBLIEDERSTROFF
    [Show full text]
  • AIP SUP 238/20 FL Aéronautique 075
    C TMA RAMSTEIN 1700 ASF 1 17˚ T M A 2 E L U X E M B O U R G 1 0 0 0 F L 0 9 5 Service de l’Information M 15 59 0AIP SUP 238/20 FL Aéronautique 075 e-mail : [email protected] Publication date : 17 DEC Internet : www.sia.aviation-civile.gouv.fr 1 5 2 ˚ Creation of 3 Temporary Restricted Areas (ZRT) for MIL exercises over GROSTENQUIN (FIR : Reims Subject : LFEE) F NL 80 7 5 52 With effect : From 04 JAN to 31 DEC 2021 5 166˚ Beckingen Uchtelfangen66˚ IllingenWemmetsweiler Nalbach Wiesbach Halstroff Diefflen Kaisen Schiffweiler Rehlingen-Siersburg ACTIVITY 3 Grindorff-Bizing 3 1070 Eiweiler/Saar Heiligenwald 2 Merchweiler ˚ Labach 2113 Flastroff NeunkirchenNeunk AKELU Siersburg Dillingen/Saar Saarwellingen Parachuting and MIL ACFT Dillingen/Saar 1339 Kutzhof Neunkirchen 1 Hemmersdorf 5 Saarlouis WahlschiedGöttelborn 4 1782 flying as part of a MIL regional ˚ Colmen Neunkirchen-les-Bouzonville Heusweiler 1565 Holz Friedrichsthal Schwarzenholz Quierschied exercise 5 1 1677 50 Spiesen- 24 Saarlouis Hülzweiler 0 25 T8 Fischbach- ˚ Bibiche 1188 93 -Camphausen -Elversberg 1 5 Filstroff Köllerbach Sankt 7 Z 1 EDRJ SOSAD Sulzbach 72 3 11 Rohrbach DATES9 AND TIMES OF ' 2154 Ingbert 5 11 ˚ 0 0 Schwalbach 0 1073073 SAARLOUIS ˚ 7 0 3 ˚ Bouzonville 2214 122.600 1120 800 m Riegelsberg ACTIVITY 6 Dudweiler Neuweiler 1656 From MON to FRI except public SIV 2.2 STRASBOURG Villing8019 Püttlingen Freistroff Alzing 1143 SAARBRUCKEN 6 FL 075 - FL 125 5 1486 1624 Altforweiler 3 1 HOL 6 1 V 1315 STRASBOURG Info 4000 0 3 L 00 04 F ˚ Holling 134.575 R 163 B Q Völklingen 1214 760 Anzelingzeling Brettnach OCHEY Info.
    [Show full text]
  • Rapport D'activités
    Rapport d’activités 2014 ALSTING • BEHREN-LÈS-FORBACH • BOUSBACH • COCHEREN • DIEBLING • ETZLING • FARSCHVILLER FOLKLING • FORBACH • KERBACH • METZING • MORSBACH • NOUSSEVILLER-SAINT-NABOR • ŒTING PETITE-ROSSELLE • ROSBRUCK • SCHŒNECK • SPICHEREN • STIRING-WENDEL • TENTELING • THÉDING Mesdames, Messieurs, J’ai le plaisir de vous présenter le rapport d’activités de la Commu- nauté d’Agglomération Forbach Porte de France pour l’année 2014, retraçant les principales actions qui ont été menées par l’intercom- munalité au cours de cette année, regroupées par thèmes. Ce document répond aux obligations légales prévues par la loi du 2 février 1995, relative au prix et à la qualité des services publics de l’eau, de l’assainissement et de l’élimination des déchets ménagers. C’est également l’occasion de découvrir ou redécouvrir le travail fruit d’une collaboration étroite entre élus et fonctionnaires au service de la population de notre territoire. Paul FELLINGER Président de la Communauté d’Agglomération Forbach Porte de France Sommaire 4 L’Agglomération, carte d’identité Le territoire et ses communes........................................................................................................................................................................04 - 05 Les élus ...............................................................................................................................................................................................................................................06 - 09 Les compétences et
    [Show full text]
  • Le Calendrier 2021
    Distributions de sacs Reports de collecte Consignes de tri Infos pratiques Déchèteries CALENDRIER DES DÉCHETS 2021 Vos secteurs de collecte ck Jour de collecte : ALSTING Schœne ZONE 1 LUNDI ETZLING FORBACH Bruch, Creutzberg osselle Jour de collecte : PETITE-ROSSELLE Roseraie Petite-R Wendel n Stiring- Spichere ZONE 2 LUNDI SCHŒNECK village, quartier Stéphanie g STIRING-WENDEL Verrerie Sophie Alstin BEHREN-LÈS-FORBACH cité est, village Etzling KERBACH ach Forb ach Jour de collecte : NOUSSEVILLER-SAINT-NABOR Cadenbronn Kerb ZONE 3 MARDI g STIRING-WENDEL Habsterdick Œtin Behren BOUSBACH ch Jour de collecte : PETITE-ROSSELLE centre Morsba ach ZONE 4 MARDI SPICHEREN ck Bousb Rosbru BEHREN-LÈS-FORBACH cité ouest Folkling Jour de collecte : COCHEREN village ZONE 5 MERCREDI cheren STIRING-WENDEL Vieux-Stiring Co g Tentelin THÉDING cité Nousseviller Théding Jour de collecte : FARSCHVILLER ZONE 6 MERCREDI GAUBIVING DieblingMetzing Jour de collecte : FOLKLING ZONE 7 MERCREDI THÉDING village Jour de collecte : FORBACH Marienau, Ville Haute, ZONE 8 MERCREDI Petite Forêt Farschviller DIEBLING Jour de collecte : METZING ZONE 9 JEUDI ROSBRUCK TENTELING Ébring Jour de collecte : ZONE 10 JEUDI FORBACH Wiesberg Report de collecte Jour de collecte : Distribution de sacs ZONE 11 JEUDI STIRING-WENDEL centre-ville est COCHEREN Belle-Roche Collecte de pneus Vacances scolaires Jour de collecte : (uniquement pour la zone B) ZONE 12 VENDREDI STIRING-WENDEL centre-ville ouest PETITE-ROSSELLE marché bas Jour de collecte : ZONE 13 VENDREDI FORBACH Bellevue Jour de
    [Show full text]