Le Calendrier 2021

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Calendrier 2021 Distributions de sacs Reports de collecte Consignes de tri Infos pratiques Déchèteries CALENDRIER DES DÉCHETS 2021 Vos secteurs de collecte ck Jour de collecte : ALSTING Schœne ZONE 1 LUNDI ETZLING FORBACH Bruch, Creutzberg osselle Jour de collecte : PETITE-ROSSELLE Roseraie Petite-R Wendel n Stiring- Spichere ZONE 2 LUNDI SCHŒNECK village, quartier Stéphanie g STIRING-WENDEL Verrerie Sophie Alstin BEHREN-LÈS-FORBACH cité est, village Etzling KERBACH ach Forb ach Jour de collecte : NOUSSEVILLER-SAINT-NABOR Cadenbronn Kerb ZONE 3 MARDI g STIRING-WENDEL Habsterdick Œtin Behren BOUSBACH ch Jour de collecte : PETITE-ROSSELLE centre Morsba ach ZONE 4 MARDI SPICHEREN ck Bousb Rosbru BEHREN-LÈS-FORBACH cité ouest Folkling Jour de collecte : COCHEREN village ZONE 5 MERCREDI cheren STIRING-WENDEL Vieux-Stiring Co g Tentelin THÉDING cité Nousseviller Théding Jour de collecte : FARSCHVILLER ZONE 6 MERCREDI GAUBIVING DieblingMetzing Jour de collecte : FOLKLING ZONE 7 MERCREDI THÉDING village Jour de collecte : FORBACH Marienau, Ville Haute, ZONE 8 MERCREDI Petite Forêt Farschviller DIEBLING Jour de collecte : METZING ZONE 9 JEUDI ROSBRUCK TENTELING Ébring Jour de collecte : ZONE 10 JEUDI FORBACH Wiesberg Report de collecte Jour de collecte : Distribution de sacs ZONE 11 JEUDI STIRING-WENDEL centre-ville est COCHEREN Belle-Roche Collecte de pneus Vacances scolaires Jour de collecte : (uniquement pour la zone B) ZONE 12 VENDREDI STIRING-WENDEL centre-ville ouest PETITE-ROSSELLE marché bas Jour de collecte : ZONE 13 VENDREDI FORBACH Bellevue Jour de collecte : MORSBACH ZONE 14 VENDREDI ŒTING Jour de collecte : ZONE 15 MARDI et VENDREDI FORBACH centre-ville Jour de collecte : FORBACH rue du Château, rue de Verdun, ZONE 16 LUNDI rue Poincaré, avenue de Spicheren JANVIER Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 1 2 3 Jour de l’an Basile Geneviève Zones 12, 13, 14 et 15 4 5 6 7 8 9 10 Odilon Édouard Épiphanie Raymond Lucien Alix Guillaume 1 Petite-Rosselle Petite-Rosselle Petite-Rosselle 11 12 13 14 15 16 19 Paulin Tatiana Yvette Nina Rémi Marcel Roseline 2 Théding Village 18 19 20 21 22 23 24 Prisca Marius Sébastien Agnès Vincent Barnard François de Sales 3 Théding Folkling Cité Tenteling Gaubiving 25 26 27 28 29 30 31 Conversion de St-Paul Paule Angèle Thomas d’Aquin Gildas Martine Marcelle 4 Forbach Wiesberg Spicheren Vacances scolaires Report de collecte Distribution de sacs Collecte de pneus (uniquement pour la zone B) FÉVRIER Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 1 2 3 4 5 6 7 Ella Prés. du Seigneur Blaise Véronique Agathe Gaston Eugénie 5 Farschviller Diebling 8 9 10 11 12 13 14 Jacqueline Apolline Arnaud N.-Dame de. Lourdes Félix Béatrice Valentin 6 Bousbach Spicheren Brême d’Or 15 16 17 18 19 20 21 Claude Julienne Alexis Bernadette Gabin Aimée Pierre Damien 7 Stiring-Wendel Stiring-Wendel Stiring-Wendel Stiring-Wendel 22 23 24 25 26 27 28 Isabelle Lazare Modeste Roméo Nestor Honorine Romain 8 Metzing Forbach Nousseviller Creutzberg Vacances scolaires Report de collecte Distribution de sacs Collecte de pneus (uniquement pour la zone B) MARS Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 1 2 3 4 5 6 7 Aubin Charles le Bon Guénolé Casimir Olive Colette Félicité 9 Forbach Centre-ville Petite Forêt Ville Haute 8 9 10 11 12 13 14 Jean de Dieu Françoise Vivien Rosine Justine Rodrigue Mathilde 10 Etzling 15 16 17 18 19 20 21 Louise Bénédicte Patrice Cyrille Joseph Alexandra Clémence 11 Kerbach 22 23 24 25 26 27 28 Léa Victorien Catherine de Suède Humbert Larissa Habib Gontran 12 Alsting + 1 h 29 30 31 Gwladys Amédée Benjamin 13 Forbach Œting Marienau Vacances scolaires Report de collecte Distribution de sacs Collecte de pneus (uniquement pour la zone B) AVRIL Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 1 2 3 4 Hugues Vendredi Saint Richard Pâques 13 Avancée Zones 12, 13 zone 15 et 14 5 6 7 8 9 10 11 Lundi de Pâques Marcellin Jean-Bapt. de la Salle Julie Gautier Fulbert Stanislas 14 Zones 5, 6, 7 Zones 12, 13 Zones 1, 2 et 16 Zones 3 et 4 et 8 Zones 9, 10 et 11 et 14 12 13 14 15 16 17 18 Jules Ida Maxime Paterne Benoît-Joseph Anicet Parfait 15 Forbach Bruch 19 20 21 22 23 24 25 Emma Odette Anselme Alexandre Georges Fidèle Marc 16 26 27 28 29 30 Alida Zita Jour du Souvenir Catherine de Sienne Robert 17 Behren-Lès- Behren-Lès- Behren-Lès- Forbach Forbach Forbach Vacances scolaires Report de collecte Distribution de sacs Collecte de pneus (uniquement pour la zone B) MAI Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 1 2 Fête du travail Boris 17 3 4 5 6 7 8 9 Philippe, Jacques Sylvain Judith Prudence Gisèle Victoire 1945 Pacôme 18 Forbach Bellevue 10 11 12 13 14 15 16 Solange Estelle Achille Ascension Mathias Denise Honoré 19 Zones 12, 13 Zones 9, 10 et 11 et 14 17 18 19 20 21 22 23 Pascal Éric Yves Bernardin Constantin Émile Pentecôte 20 Cocheren Cité Morsbach 24 25 26 27 28 29 30 Lundi de Pentecôte Sophie Bérenger Augustin Germain Aymar Fête des Mères 21 Cocheren Village Zones 5, 6, 7 Zones 12, 13 Zones 1 et 2 Zones 3 et 4 et 8 Zones 9, 10 et 11 et 14 31 Visitation 22 Vacances scolaires Report de collecte Distribution de sacs Collecte de pneus (uniquement pour la zone B) JUIN Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 1 2 3 4 5 6 Justin Blandine Kévin Clotilde Igor Norbert 22 7 8 9 10 11 12 13 Gilbert Médard Diane Landry Barnabé Guy Antoine de Padoue 23 Forbach Schœneck Wiesberg 14 15 16 17 18 19 20 Élisée Germaine Aurélien Hervé Léonce Romuald Fête des Pères 24 21 22 23 24 25 26 27 Rodolphe Alban Audrey Jean-Baptiste Prosper Anthelme Fernand 25 28 29 30 Irénée Pierre, Paul Martial 26 Rosbruck Vacances scolaires Report de collecte Distribution de sacs Collecte de pneus (uniquement pour la zone B) JUILLET Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 1 2 3 4 Thierry Martinien Thomas Florent 26 Théding Théding Village Cité 5 6 7 8 9 10 11 Antoine Mariette Raoul Thibault Amandine Ulrich Benoît 27 Petite-Rosselle Petite-Rosselle Petite-Rosselle Folkling 12 13 14 15 16 17 18 Olivier Henri, Joël Fête Nationale Donald N.-D. du Mont-Carmel Charlotte Frédéric 28 Gaubiving Zones 5, 6, 7 Zones 12, 13 et8 Zones 9, 10 et 11 et 14 19 20 21 22 23 24 25 Arsène Marina Victor Marie-Madeleine Brigitte Christine Jacques 29 Bousbach Diebling Farschviller 26 27 28 29 30 31 Anne Nathalie Samson Marthe Juliette Ignace de Loyola 30 Metzing Nousseviller Vacances scolaires Report de collecte Distribution de sacs Collecte de pneus (uniquement pour la zone B) AOÛT Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 1 Alphonse 30 2 3 4 5 6 7 8 Julien, Eymard Lydie Jean-Marie, Vianney Abel Transfiguration Gaétan Dominique 31 Forbach Creutzberg Tenteling 9 10 11 12 13 14 15 Amour Laurent Claire Clarisse Hippolyte Évrard Assomption 32 16 17 18 19 20 21 22 Armel Hyacinthe Hélène Jean-Eudes Bernard Christophe Fabrice 33 Forbach Centre-ville Petite Forêt Ville Haute 23 24 25 26 27 28 29 Rose de Lima Bathélémy Louis Natacha Monique Augustin Sabine 34 Stiring-Wendel Stiring-Wendel Stiring-Wendel Stiring-Wendel 30 31 Fiacre Aristide 35 Spicheren Vacances scolaires Report de collecte Distribution de sacs Collecte de pneus (uniquement pour la zone B) SEPTEMBRE Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 1 2 3 4 5 Gilles Ingrid Grégoire Rosalie Raïssa 35 6 7 8 9 10 11 12 Bertrand Reine Nativité de Notre-Dame Alain Inès Adelphe Apollinaire 36 Spicheren Brême d’Or Etzling 13 14 15 16 17 18 19 Aimé Croix Glorieuse Roland Édith Renaud Nadège Émilie 37 20 21 22 23 24 25 26 Davy Matthieu Maurice Constant Thècle Hermann Côme, Damien 38 Alsting 27 28 29 30 Vincent de Paul Venceslas Michel Jérôme 39 Forbach Kerbach Marienau Vacances scolaires Report de collecte Distribution de sacs Collecte de pneus (uniquement pour la zone B) OCTOBRE Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 1 2 3 Thérèse de l’En.-Jésus Léger Gérard 39 4 5 6 7 8 9 10 François d’Assise Fleur Bruno Serge Pélagie Denis Ghislain 40 11 12 13 14 15 16 17 Firmin Wilfried Géraud Juste Thérèse d’Avila Edwige Baudouin 41 Forbach Bruch 18 19 20 21 22 23 24 Luc René Adeline Céline Élodie Jean de Capistran Florentin 42 Œting 25 26 27 28 29 30 31 Crépin Dimitri Émeline Simon, Jude Narcisse Bienvenue Quentin 43 Behren-Lès- Behren-Lès- Behren-Lès- Forbach Forbach Forbach - 1 h Vacances scolaires (uniquement pour la zone B) sous réserve de modifications Report de collecte Distribution de sacs Collecte de pneus de la part de l’Éducation Nationale NOVEMBRE Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 1 2 3 4 5 6 7 Toussaint Défunts Hubert Charles Sylvie Bertille Carine 44 Morsbach Zones 5, 6, 7 Zones 12, 13 Zones 1, 2 et 16 Zones 3 et 4 et 8 Zones 9, 10 et 11 et 14 8 9 10 11 12 13 14 Geo roy Théodore Léon Armistice 1918 Christian Brice Sidoine 45 Forbach Bellevue Zones 12, 13 Zones 9, 10 et 11 et 14 15 16 17 18 19 20 21 Albert Marguerite Élisabeth Aude Tanguy Edmond Présentation de Marie 46 Cocheren Cité 22 23 24 25 26 27 28 Cécile Christ Roi Flora Catherine Delphine Séverin Jacques de la Marche 47 Cocheren Village 29 30 Saturnin André 48 Vacances scolaires Report de collecte Distribution de sacs Collecte de pneus (uniquement pour la zone B) DÉCEMBRE Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 1 2 3 4 5 Florence Viviane François-Xavier Barbara Gérald 48 6 7 8 9 10 11 12 Nicolas Ambroise Immaculée Conception Guadalupe Romaric Daniel Chantal 49 Schœneck 13 14 15 16 17 18 19 Lucie Odile Ninon Alice Judicaël, Gaël Gatien Urbain 50 Rosbruck 20 21 22 23 24 25 26 Théophile Pierre François-Xavière Armand Adèle Noël Étienne 51 Avancée zone 15 27 28 29 30 31 Jean Innocents David Roger Sylvestre 52 Avancée zone 15 Vacances scolaires (uniquement pour la zone B) sous réserve de modifications Report de collecte Distribution de sacs Collecte de pneus de la part de l’Éducation Nationale Les sacs multiflux Plusieurs solutions sont proposées pour vous faciliter la récupération de votre dotation semestrielle en sacs multiflux.
Recommended publications
  • Magna À Henriville : Dix Ans De Croissance
    1 SRG 3 Vendredi 13 Novembre 2015 Temps forts en Moselle-Est INSOLITE bookcrossing ÉCONOMIE fabricant de pièces métalliques VU ET ENTENDU Metzing : une boîte Tram Forbach- Sarrebruck : à livres près de la mairie Magna à Henriville : une étude encourageante Les conclusions d’une étude sur la mise en place d’une liaison dix ans de croissance tram-train ou d’un bus à haut niveau de service en site pro- pre entre Forbach et Sarre- L’usine Magna Lorraine Emboutissage fête ses dix ans d’existence à Henriville. Ce fabricant de pièces bruck ont été présentées aux élus de l’Eurodistrict. Selon le métalliques pour l’automobile affiche une belle santé et a encore décroché de nouveaux contrats récemment. bureau d’études Drees & Som- mers, il existe deux possibilités ose le dire… On va bien. nous posions la première pierre dans le monde entier. « Nous à la création de la nouvelle mini de tracé. Depuis la gare de Notre carnet de comman- et j’étais alors quasiment le seul pouvons réaliser toutes les piè- de BMW. Forbach, l’axe passant par la J’des est plein. On affiche salarié. Nous sommes entre 220 ces en acier présentes dans votre rue Nationale via Stiring-Wen- del, la Brême d’or, la ZF et 20 % de croissance par an, et 230 aujourd’hui. Notre chiffre voiture, hors moteur : des élé- Nouvelle mission Alt-Saarbrücken est privilégié. nous avons embauché trente d’affaires a été multiplié par ments de structure ou de carros- solaire en Roumanie Le coût de réalisation serait personnes en 2014 ».
    [Show full text]
  • Le Guide Des Producteurs
    LE GUIDE DES PRODUCTEURS LE TALENT DES MOSELLANS EST SANS LIMITE Carte d’identité THIONVILLE de la Moselle FORBACH SAINT-AVOLD SARREGUEMINES METZ BITCHE CHÂTEAU-SALINS SARREBOURG Qualité MOSL : 2 un repère pour vous guider 3 1,047 MILLIONS Qualité MOSL vous permet de reconnaître les acteurs qui œuvrent sur le territoire mosellan et privilégient les productions locales et les savoir-faire propres au territoire. Vous pourrez le D’HABITANTS retrouver sur les produits alimentaires, les lieux de restauration, les sites ou activités touristiques. Le talent des mosellans est sans limite, profitez-en ! 2 6 216 KM DE Le logo Qualité MOSL apposé sur les produits agréés vous garantit une production locale SUPERFICIE de qualité. Chaque produit agréé Qualité MOSL répond à un cahier des charges strict. Il a fait DONT 50% DE l’objet d’un audit par un comité d’agrément constitué de professionnels et d’une procédure 2 400 encadrée par une charte dans laquelle le producteur s’engage à une transparence totale et une SURFACES AGRICOLES EXPLOITATIONS information claire sur l’origine des matières premières et les méthodes de production. Facilement AGRICOLES reconnaissable par les consommateurs, son logo permet une identification rapide des produits. ET 8 100 EMPLOIS En 2018 : près de 200 producteurs et artisans sont engagés dans cette démarche et près de 1000 DIRECTS produits portent l’agrément Qualité MOSL. 19 000 ENTREPRISES L’agrément Qualité MOSL est piloté par : ARTISANALES ET 100 000 SALARIÉS 70 HECTARES DE VIGNES AOC MOSELLE ET 250 000 BOUTEILLES PAR AN L’agriculture et l’artisanat mosellans L’agriculture mosellane, majoritairement quotidiens des populations.
    [Show full text]
  • HEADQUARTERS 274Th INFANTRY APO 461 US ARMY
    A HISTORY OF THE 3RD BN, 274TH INFANTRY REGIMENT 70TH INFANTRY DIVISION BASED ON THE 3RD BN DAILY REPORTS JAN 5, 1945 – MAR 25, 1945 CONTRIBUTED BY COL. KARL LANDSTROM, A.U.S. RET. 3RD BN C.O MAY 2007 HEADQUARTERS 274th INFANTRY APO 461 US ARMY Period Event 25 December to 5 January Initiation to combat 5 January to 7 January Defense of Rothbach 7 January to 9 January Reserve position vicinity Zinswiller 9 January to 15 January Defensive position NE of Niederbronn. 15 January to 17 January Attack made and cleared enemy from high ground on 3rd BN left flank and right flank of Co. B. Consolidated positions gained. 17 January to 20 January Defensive positions resumed NE of Niederbronn. 20 January to 22 January Reserve position vicinity Weiterswiller. 22 January to 24 January Defensive position vicinity of Wingen. 24 January to 29 January Defensive position vicinity of Wimmenau. 29 January to 30 January Reserve position vicinity Durstel. 30 January to 9 February Division reserve vicinity St. Louis. 9 February to 17 February Defensive position vicinity Theding. Back with 70th Division. 17 February to 19 February Battle of Kreutzberg-Stiring-Wendel-le Forbacherberg Ridges. 19 February to 3 March Consolidated, reorganized, patrolled. Defensive positions held and improved. 3 March to 6 March Battle of Stiring-Wendel List of Regimental CPs Date Place 25 Dec 1944 Bischwiller, France 27 Dec 1944 Herrlisheim, France 30 Dec 1944 Bischwiller, France 3 Jan 1945 Weterswiller, France 6 Jan 1945 Ingwiller, France 8 Jan 1945 Neiderbronn, France 20 Jan 1945
    [Show full text]
  • Frontière Allemande Sarrebrüsarrebrückck Moselle Est Thionville Sarrebruck
    ATLAS DE LA COOPÉRATION TRANSFRONTALIÈRE Les territoires transfrontaliers 3 Les espaces urbains transfrontaliers T Frontière allemande SarrebrüSarrebrückck Moselle Est Thionville Sarrebruck Forbach Saint- Sarreguemines Avold Metz Sarrebruck - Moselle Est Baden Nancy Strasbourg Kehl EuEurodistrictrodistrict StrasbourgStrasbourg - OOrtenaurtenau Strasbourg - projet d’agglomération Ortenau Etransfpinal rontalière Colmar Fribourg espace frontalier et transfrontalier de coopération métropolitaine Mulhouse Eurodistrict Sarrebrück-Moselle-Est Métropole SaarMoselle Avenir », véritable structure de concertation La ville allemande de Sarrebrück, située à quelques entre élus allemands et français. Elle regroupe 22 com - kilomètres de la frontière française, et les communes du munes et groupements de communes. Les différents nord-est du département de la Moselle (Forbach, Saint- organes de l’association (assemblée, comité de Direction, Avold, Sarreguemines…) constituent une agglomération commission permanente) sont composés à parité de transfrontalière de plus de 600 000 habitants. Les deux Français et d'Allemands. La présidence change de pays versants nationaux partagent des profils économiques chaque année. B proches (anciennes zones minières et industrielles) avec Cette association a mené quelques actions significatives des défis de reconversion similaires et une culture : création d’une banque de données transfrontalière, fondée sur le bilinguisme franco-allemand et francique d’une carte numérique du territoire ou de produits très répandu côté français. touristiques variés (randonnée cycliste Vélo Saarmoselle, balades en forêt lors du Warndt Weekend). De par la forte perméabilité de la frontière, d’impor - tants flux de travailleurs frontaliers se sont développés Depuis 2004, les communes et les structures inter - (environ 21 000 de la France vers la Sarre) motivés communales de l’espace Sarrebruck-Moselle Est sont notamment par des salaires plus élevés.
    [Show full text]
  • Hauteurs De Spicheren : Français Et Prussiens En Paix
    1 FOR 28 Lundi 11 Juin 2012 Région de Forbach ŒTING ANIMATION dans le cadre de warndt week-end BEHREN- LÈS-FORBACH Elisa et Samuel Fête du village ŒTING Hauteurs de Spicheren: et brocante Samedi en L’association quartier village mairie, Bernard (AQV) de Behren-lès-Forbach Lapp, maire, a vous donne rendez-vous, uni par les liens comme chaque année, pour sa du mariage Français et Prussiens en paix traditionnelle Fête du village, Samuel Haag, qui aura lieu les samedis 23 et employé dimanche 24 juin. Début des domicilié En août 1870, Français et Prussiens s’affrontaient à Spicheren. Sur le site historique, hier, des reconstituants des festivités dès le samedi 18 h à Waldwisse deux camps ont installé leur campement. En paix, ils ont guidé les visiteurs et expliqué ce conflit datant de 140 ans. avec buvette, repas (pizzas, et Elisa Mebille, flamms, saucisses, schwenk, technicienne de n beau ciel bleu se déta- frites, etc.), et de nombreuses laboratoire, che de la verte prairie où animations avant d’assister dès domiciliée au Uest installé le campe- 20 h, au concert des Spunyboy 125, rue ment du Colonel Thomas Kirsch and the switchers, un groupe de Marillac-le- du 67e de ligne d’infanterie fran- rock venu tout droit du nord de Franc à Œting. çaise. Tandis que les femmes la France. (Carl Perkins, Elvis Nos félicitations. font chauffer la soupe et que les Presley, Jerry Lee Lewis,). Les lavandières s’activent un peu festivités vont se poursuivre, plus loin, des hommes de trou- avec, dès 6 h le dimanche, une pes, dans leur lourd et chaud brocante géante dans la rue de uniforme avec veste de drap l’école près de l’ancienne mairie bleu foncé, pantalon rouge et du village (réservations guêtres blanches, tiennent un 06 68 29 40 70 ou au conciliabule.
    [Show full text]
  • Brochure Pistes Cyclables
    moyen facile 1 Itinéraire du Charbon et de l’Acier 10km 2 Itinéraire des Berges de la Rosselle 6,5km Musée Morsbach Morsbach E CK Forbach LL U les Mineurs Wendel Rosbruck E Aire de GuensbachMarienau Petite-Rosselle Parc Explor WendelPetite-RosselleFrontière R Cocheren Centre Aire de GuensbachSS B 1,1km 5,5km 4km 3,1km 1,5km 1,9km RRE TE-RO COCHEREN I PETITE-ROSSELLE SA MORSBACH EMMERSWEILER LA CONCORDE VÖLKLINGEN FREYMING-MERLEBACH MORSBACH PET Cette piste reliant Morsbach à Petite-Rosselle permet la découverte du patrimoine industriel local. Après avoir transité par l’aire de Ce parcours est un voyage au cœur de l’ancienne région minière, le long de la Rosselle, sur laquelle la nature a désormais repris Guensbach à Morsbach, point de connexion vers les itinéraires 2 et 3, cet itinéraire traverse une partie forestière avant une arrivée ses droits. Au programme, la traversée, en provenance de Freyming-Merlebach, d’un paysage de culture industrielle, tantôt le à Petite-Rosselle avec au programme, notamment, une vue sur le Parc Explor Wendel, ancien berceau des Houillères du Bassin long de la Rosselle, affluent de la Sarre, tantôt en bordure de forêts, notamment la forêt transfrontalière du Warndt, à proximité de Lorraine, et l’occasion d’une visite du Musée « Les Mineurs Wendel ». Le réseau cyclable allemand est à quelques encablures de la frontière franco-allemande. Possibilité sur cet itinéraire de récupérer les itinéraires 1 et 3 à hauteur de l’aire de Guensbach, et vous permettra de rejoindre les berges de la Sarre. mais également l’itinéraire 4 au niveau de la gare de Béning.
    [Show full text]
  • National Regional State Aid Map: France (2007/C 94/13)
    C 94/34EN Official Journal of the European Union 28.4.2007 Guidelines on national regional aid for 2007-2013 — National regional State aid map: France (Text with EEA relevance) (2007/C 94/13) N 343/06 — FRANCE National regional aid map 1.1.2007-31.12.2013 (Approved by the Commission on 7.3.2007) Names of the NUTS-II/NUTS-III regions Ceiling for regional investment aid (1) NUTS II-III Names of the eligible municipalities (P: eligible cantons) (Applicable to large enterprises) 1.1.2007-31.12.2013 1. NUTS-II regions eligible for aid under Article 87(3)(a) of the EC Treaty for the whole period 2007-2013 FR93 Guyane 60 % FR91 Guadeloupe 50 % FR92 Martinique 50 % FR94 Réunion 50 % 2. NUTS-II regions eligible for aid under Article 87(3)(c) of the EC Treaty for the whole period 2007-2013 FR83 Corse 15 % 3. Regions eligible for aid under Article 87(3)(c) of the EC Treaty for the whole period 2007-2013 at a maximum aid intensity of 15% FR10 Île-de-France FR102 Seine-et-Marne 77016 Bagneaux-sur-Loing; 77032 Beton-Bazoches; 77051 Bray-sur-Seine; 77061 Cannes-Ecluse; 77073 Chalautre-la-Petite; 77076 Chalmaison; 77079 Champagne-sur-Seine; 77137 Courtacon; 77156 Darvault; 77159 Donnemarie-Dontilly; 77166 Ecuelles; 77167 Egligny; 77170 Episy; 77172 Esmans; 77174 Everly; 77182 La Ferté-Gaucher; 77194 Forges; 77202 La Genevraye; 77210 La Grande-Paroisse; 77212 Gravon; 77236 Jaulnes; 77262 Louan- Villegruis-Fontaine; 77263 Luisetaines; 77275 Les Marêts; 77279 Marolles-sur-Seine; 77302 Montcourt-Fromonville; 77305 Montereau-Fault-Yonne; 77325 Mouy-sur-Seine; 77333 Nemours; 77379 Provins; 77396 Rupéreux; 77403 Saint-Brice; 77409 Saint-Germain-Laval; 77421 Saint-Mars-Vieux- Maisons; 77431 Saint-Pierre-lès-Nemours; 77434 Saint-Sauveur-lès-Bray; 77452 Sigy; 77456 Soisy-Bouy; 77467 La Tombe; 77482 Varennes-sur-Seine; 77494 Vernou-la-Celle-sur-Seine; 77519 Villiers-Saint-Georges; 77530 Voulton.
    [Show full text]
  • Deliberations Du Conseil Municipal ______
    1 MAIRIE D’ALSTING - Moselle - _________ DELIBERATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL _________________ Réunion du 30 mai 2013 Le Conseil Municipal, dûment convoqué par Monsieur le Maire, s’est réuni en séance ordinaire dans la salle de séances de la mairie, le trente mai deux mille treize à dix-neuf heures sous la présidence de Monsieur HEHN Jean-Claude, Maire. Présents : Mmes et MM. SPOHR André, MONNET Jean-Luc, THIL Thérèse, STAUB Martial, FERSING Gérard, LINDAUER Liliane, WEBER Brigitte, THUMSER Monique, SCHERER Joseph, MICHELS René, ZITT Dominique, ANSTETT Urbain, MEYER Ana Mercedes, FEISS Dominique, WARING Elisabeth, WEISLINGER Jean-Léon, MEYER Denis. Absents excusés : CHARLES Amanda, BRACH Patrick, WARING Stéphane Absents non excusés : HUWER Pierre. Procurations : CHARLES Amanda à WEBER Brigitte, BRACH Patrick à MONNET Jean-Luc. Le compte-rendu de la réunion du 9 avril 2013, est approuvé à l’unanimité par le Conseil Municipal. La proposition d’ajouter le point suivant : IV) 3) Bail commercial concernant l’ancien magasin, est approuvé à l’unanimité par le Conseil Municipal. I) FINANCES 1) BUDGET PRINCIPAL-MODIFICATION BUDGETAIRES Monsieur le Maire expose au Conseil Municipal, que la trésorerie de Forbach pour des raisons réglementaires, souhaite nous faire modifier certains articles du budget principal, il convient donc de modifier le budget principal de la manière suivante : INVESTISSEMENT c/2111 / 040 (Terrains nus) c/2111 / 024 (Terrains nus) = - 180 000 € = + 180 000 € FONCTIONNEMENT c/675 (Valeurs comptables des immobilisations cédées) c/775 (Produits des cessions d’immobilisations) = - 180 000 € = - 180 000 € Le Conseil Municipal approuve à l’unanimité les décisions modificatives ci-dessus. 2) BUDGET DE L’EAU ET DE L’ASSAINISSEMENT-MODIFICATION BUDGETAIRES Monsieur le Maire expose au Conseil Municipal, que l’année dernière la somme des pertes sur créances irrécouvrables qui avait été donnée par la trésorerie et votées par le Conseil, était supérieur de 521,89 €.
    [Show full text]
  • Bureau/Tribunal De Forbach
    Bureau/Tribunal de Forbach Registre du livre foncier Section/Canto n° de COTE Commune feuillets X à Y Observations n volume 5Q6/1 FORBACH ALSTING 1 1 A 75 5Q6/2 ALSTING 2 76 A 163 5Q6/3 ALSTING 3 164 A 243 5Q6/4 ALSTING 4 244 A 312 5Q6/5 ALSTING 5 313 A 389 5Q6/6 ALSTING 6 390 A 487 5Q6/7 ALSTING 7 488 A 568 5Q6/8 ALSTING 8 569 A 633 5Q6/9 ALSTING 9 634 A 707 5Q6/10 ALSTING 10 708 A 788 5Q6/11 ALSTING 11 789 A 854 5Q6/12 ALSTING 12 855 A 914 5Q6/13 ALSTING 13 915 A 981 5Q6/14 ALSTING 14 982 A 1056 5Q6/15 ALSTING 15 1057 A 1123 5Q6/16 ALSTING 16 1124 A 1205 5Q6/17 ALSTING 17 1206 A 1291 5Q6/18 ALSTING 18 1292 A 1370 5Q6/19 ALSTING 19 1371 A 1456 5Q6/20 ALSTING 20 1457 A 1555 5Q6/21 ALSTING 21 1555a A 1610 5Q6/22 ALSTING 22 1611 A 1653 5Q6/23 ALSTING 23 1654 A 1722 5Q6/24 ALSTING 24 1723 A 1791 5Q6/25 ALSTING 25 1792 A 1856 5Q6/26 ALSTING 26 1857 A 1922 5Q6/27 ALSTING 27 1923 A 1987 5Q6/28 ALSTING 28 1988 A 2034 5Q6/29 ALSTING 29 2035 A 2099 5Q6/30 ALSTING 30 2100 A 2170 5Q6/31 ALSTING 31 2171 A 2250 5Q6/32 ALSTING 32 2251 A 2335 5Q6/33 ALSTING 33 2336 A 2421 5Q6/34 ALSTING 34 2422 A 2503 5Q6/35 ALSTING 35 2504 A 2593 5Q6/36 ALSTING 36 2594 A 2689 5Q6/37 ALSTING 37 2690 A 2774 5Q6/38 ALSTING 1A 658 suite de continuation du vol.
    [Show full text]
  • Rapport De Présentation
    PLAN LOCAL D’URBANISME 2 Rapport de présentation DATES DE REVISION REFERENCE Approbation 24.05.86 26 Juin 1998 1 04 Février 2005 2 MODIFICATION MISE A JOUR 16 Août 2000 1 28 Novembre 2003 2 GUELLE & FUCHS Géomètres Experts 18 avenue Passaga 57600 FORBACH SOMMAIRE PREMIERE PARTIE : LA COMMUNE DE THEDING DEUXIEME PARTIE : LES OBJECTIFS DE LA REVISION ET JUSTIFICATION DES DISPOSITIONS TROISIEME PARTIE : LES CARACTERISTIQUES ET LA MISE EN ŒUVRE PREMIERE PARTIE : la commune de THEDING I - LE TERRITOIRE COMMUNAL 9 A. PRESENTATION GENERALE 9 B. PAYSAGE 10 1. Les grandes unités du paysage 10 2. Rôle important de la végétation 11 C. MILIEU NATUREL 12 1. GEOLOGIE ET TOPOGRAPHIE 12 2. HYDROGRAPHIE ET HYDRAULIQUE 12 3. VEGETATION ET FAUNE 13 4. LES RISQUES NATURELS 13 II- LE MILIEU HUMAIN 14 A. HISTOIRE ET PATRIMOINE 14 1. DONNEES HISTORIQUES 2. LE PATRIMOINE CULTUREL 15 B. ACTIVITES HUMAINES ACTUELLES 16 1. PRESENTATION 16 11. l’agriculture 16 12. activites non agricoles 16 C. DEMOGRAPHIE 16 1. POPULATION 16 2. POPULATION ACTIVE 19 III - HABITAT ET URBANISATION 20 A. EVOLUTION DES LOGEMENTS 20 B. CARACTERISTIQUES DU PARC IMMOBILIER 20 1. DISTRIBUTION DU PARC 20 2. TYPOLOGIE DU PARC 24 C. QUALITE ARCHITECTURALE 24 IV. SERVICES ET EQUIPEMENTS 25 A. LES SERVICES 25 B. LES RESEAUX 25 1. EAUX POTABLE 25 2. ASSAINISSEMENT 25 3. INFRASTRUCTURES 25 4. EQUIPEMENTS COLLECTIFS ET CULTURELS 26 V. LE CONTEXTE INTERCOMMUNAL 28 DEUXIEME PARTIE : les objectifs de la révision et justification des dispositions I - DOCUMENTS D’URBANISME ANTERIEURS 32 II- JUSTIFICATION DES NOUVELLES DISPOSITIONS 27 TROISIEME PARTIE : LES CARACTERISTIQUES DU PLU ET MISE EN œuvre LES CARACTERISTIQUES DU P.L.U.
    [Show full text]
  • Région Territoire De Vie-Santé Commune Code Département Code
    Code Code Région Territoire de vie-santé Commune département commune Grand-Est Rethel Acy-Romance 08 08001 Grand-Est Nouzonville Aiglemont 08 08003 Grand-Est Rethel Aire 08 08004 Grand-Est Rethel Alincourt 08 08005 Grand-Est Rethel Alland'Huy-et-Sausseuil 08 08006 Grand-Est Vouziers Les Alleux 08 08007 Grand-Est Rethel Amagne 08 08008 Grand-Est Carignan Amblimont 08 08009 Grand-Est Rethel Ambly-Fleury 08 08010 Grand-Est Revin Anchamps 08 08011 Grand-Est Sedan Angecourt 08 08013 Grand-Est Rethel Annelles 08 08014 Grand-Est Hirson Antheny 08 08015 Grand-Est Hirson Aouste 08 08016 Grand-Est Sainte-Menehould Apremont 08 08017 Grand-Est Vouziers Ardeuil-et-Montfauxelles 08 08018 Grand-Est Vouziers Les Grandes-Armoises 08 08019 Grand-Est Vouziers Les Petites-Armoises 08 08020 Grand-Est Rethel Arnicourt 08 08021 Grand-Est Charleville-Mézières Arreux 08 08022 Grand-Est Sedan Artaise-le-Vivier 08 08023 Grand-Est Rethel Asfeld 08 08024 Grand-Est Vouziers Attigny 08 08025 Grand-Est Charleville-Mézières Aubigny-les-Pothées 08 08026 Grand-Est Rethel Auboncourt-Vauzelles 08 08027 Grand-Est Givet Aubrives 08 08028 Grand-Est Carignan Auflance 08 08029 Grand-Est Hirson Auge 08 08030 Grand-Est Vouziers Aure 08 08031 Grand-Est Reims Aussonce 08 08032 Grand-Est Vouziers Authe 08 08033 Grand-Est Sedan Autrecourt-et-Pourron 08 08034 Grand-Est Vouziers Autruche 08 08035 Grand-Est Vouziers Autry 08 08036 Grand-Est Hirson Auvillers-les-Forges 08 08037 Grand-Est Rethel Avançon 08 08038 Grand-Est Rethel Avaux 08 08039 Grand-Est Charleville-Mézières Les Ayvelles
    [Show full text]
  • Événement Page 4  Succès Pour La Première Édition Des Jeux Inter-Communes > Scolaire : Retour En Images Sur La Rentrée 2018
    N° 13Décembre 2018 Quatre nouveaux lieux officiellement inaugurés à Behren > Événement page 4 Succès pour la première édition des jeux Inter-Communes > Scolaire : retour en images sur la rentrée 2018 . p . 9 www.ville-behren.fr 2 Édito - Sommaire x Édito Behren : ville nouvelle Mes biens chers concitoyens, Comme vous le constatez chaque jour, l’année de nombreuses manifestations. notre ville se modernise, elle évolue. Nous soutenons toutes les initiatives Nous mettons sans cesse en œuvre positives. des solutions, avec mon équipe, pour C’est donc, avec un plaisir immense que qu’aucun quartier de Behren ne tombe je vous présente cette nouvelle édition du en désuétude ! Nous agissons, pour le Bulletin Municipal. Vous y retrouverez un bien de tous, pour améliorer encore condensé de toutes les actions menées, Il ne me reste plus qu’à vous souhaiter, votre cadre de vie. Nous œuvrons pour tant par les services de la ville, que par les chers Behrinoises et chers Behrinois, le « bien vivre » à Behren, pour faire de associations lors des mois passés. de passer de merveilleuses fêtes de fin votre commune, une ville dynamique, J’en profite aussi pour vous annoncer d’année. Profitez, mes chers amis de ce propre et agréable. notre prochain Marché de Noël. Piste de temps de retrouvailles en famille. Comme vous le savez déjà, nous ne luge, contes de Noël, chalets de Noël, Joyeux Noël ! sommes pas seuls à agir. Nous bâtissons, animations diverses, vous y trouverez nos services culturels et sportifs, nos comme chaque année de quoi vous associations animent. Nous avons la restaurer et passer un bon moment, afin chance de bénéficier d’un tissu associatif d’entrer dans cette joyeuse période de Dominique Ferrau très actif.
    [Show full text]