Der Brenner Peter Anreiter
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Bildungsarbeit Im Dorf
Bildungsarbeit im Dorf Bildungsausschüsse in Südtirol BILDUNG IN DORF Bildungsausschüsse sind Garanten für die Pflege und den Erhalt der örtlichen Bildungslandschaft. Sie erfüllen die Dörfer mit Leben, mit vielfältigen Initiativen und tragen zur Förderung und Stärkung der Gemeinschaft bei. Seit nunmehr 30 Jahren sind sie eine nicht Kreative, mehr wegzudenkende Größe im Dorfleben. vielfältige Die Bildungsausschüsse sind seit 1983 ge- Die Anzahl der BA schwankt jährlich zwi- setzlich geregelt. Das Gesetz verfolgte im schen 130 und 135. Aktiv arbeiten ca. 680 Bildung im Dorf Wesentlichen zwei Ziele: die Professiona- Personen in den Bildungsausschüssen lisierung der Weiterbildung durch starke selbst mit. private Weiterbildungseinrichtungen und öffnet Tore. die Dezentralisierung der Weiterbildung Die Bildungsausschüsse haben sich in durch die Schaffung von Bildungsaus- diesen 30 Jahren landesweit sehr unter- schüssen in den Dörfern. schiedlich entwickelt. Es gibt noch einige wenige, die ausschließlich Geldmittel Die Weiterbildungsangebote sollten verwalten und verteilen, das sie von Land viel stärker ins Dorf gebracht werden, und Gemeinde erhalten, es gibt solche, wenn vor allem bildungsferne Schichten die darüber hinaus gute Koordinierungs- erreicht werden sollten. Da in den Dörfern arbeit leisten und schließlich gibt es Dafür steht schon viele Vereine neben ihrer Verein- inzwischen viele Bildungsausschüsse, die stätigkeit auch Weiterbildung anboten, nicht nur Mittel verteilen und gut koordi- der Bildungsausschuss wollte man mit dem Bildungsausschuss nieren, sondern ihre Aufgabe eher darin keinen neuen Verein schaffen, sondern sehen, Impulse zu setzen, Vernetzungen mit seiner vernetzenden auf der Basis der Vereine die Weiterbil- herzustellen, Bürgerinnen und Bürger zu dungstätigkeit verbessern und koordi- beraten und Konzepte und Projekte zu Tätigkeit. nieren. dorfspezifischen Themen zu entwickeln Im Jahr 1988 gab es in Südtirol bereits und in Zusammenarbeit mit den Vereinen 90 Bildungsausschüsse. -
Jahre | Anni | Years
JAHRE | ANNI | YEARS GRANPANORAMAHOTEL 2019 GRANPANORAMAHOTEL Willkommen Dank der schönen Panoramalage auf dem Sonnenplateau von Villanders, zeigen sich unsere Gäste immer wieder überwältigt vom einmaligen Ausblick auf die Dolomiten, der sich von jedem unserer Zimmer aus genießen lässt. Benvenuti Grazie alla nostra posizione panoramica sull’altopiano soleggiato di Villandro, i nostri ospiti beneficiano di una vista spet- tacolare sulle Dolomiti – da ogni stanza del nostro hotel. Welcome Due to our excellent position on the sun- drenched Villandro plateau, our guests are always overwhelmed by the unique view of the Dolomites, which they can enjoy from each of our rooms. GRANPANORAMAHOTEL Südtiroler Hochgenuss Himmlischer Genuss vor der Traumkulisse der Dolomiten. Das erwartet Sie im Granpanorama Hotel StephansHof. Puro piacere tirolese Piaceri divini sullo sfondo incantevole delle Dolomiti. Ecco cosa Vi attende al Granpanorama Hotel StephansHof. South Tyrolean delight Heavenly delights against the backdrop of the Dolomites. This is what awaits you at the Granpanorama Hotel StephansHof! GRANPANORAMAHOTEL Im Herzen Südtirols Nel cuore dell’Alto Adige In the heart of South Tyrol GRANPANORAMAHOTEL Der geographische Mittelpunkt Südtirols liegt in der Gemeinde Villanders. Das Granpanorama Hotel StephansHof liegt daher mitten im Herzen Südtirols und ist so der perfekte Ausgangspunkt für Ihren Urlaub in Südtirol. Hier entdecken Sie das ganze Land mit seinen Städten und Kulturzentren von einem einzigen Punkt aus. Il centro geografico dell’Alto Adige si trova nel comune di Villandro. Di conseguenza, il Granpanorama Hotel StephansHof si trova nel pieno cuore dell’Alto Adige ed è il punto di partenza ideale per le Vostre vacanze in Alto Adige. Da qui potrete partire alla scoperta dell’intera regione, alla volta delle sue città e dei suoi centri culturali. -
Leseprobe Eiskletterführer Südtirol – Dolomiten
EISKLETTERFÜHRER Südtirol - Dolomiten Vinschgau · Meraner Land · Wipptal Pustertal · Dolomiten · Überetsch Konrad Auer Veit Bertagnolli Roland Marth Panico Alpinverlag Impressum Inhalt Titelbild Florian Leitner in „Cassiopeia“ (Sellagruppe). I Foto: Christian Hechenberger Vorwort ...................................................................................................................................Seite 8 Schnutztitel Das Eis schmilzt und die ersten Frühjahrsboten spriesen. I Foto: Konrad Auer Gebrauch, Wetter, Wettervorhersage ............................................................................Seite 10 Frontispitz Christian Prantl schwebt über die „Candela Super Mario“ (Travenanzes). I Foto: Veit Bertagnolli Seite 5 Veit Bertagnolli und Roland Marth an der „Zauberflöte“ (Langental). I Foto: Peter Manhardsberger Material ...................................................................................................................................Seite 11 Sicherheit beim Eisklettern, Lawinenlagebericht ........................................................Seite 12 Schwierigkeitsbewertungen ..............................................................................................Seite 14 A. Vinschgau Gebietsübersicht ..................................................................................................................Seite 20 A1 Oberer Vinschgau .....................................................................................................Seite 22 A2 Laasertal/Tschenglsertal .........................................................................................Seite -
St. Jodok, Schmirntal and Valsertal Mighty Mountains − Gentle Valleys
St. Jodok, Schmirntal and Valsertal Mighty mountains − gentle valleys MIT UNTERSTÜTZUNG VON BUND UND EUROPÄISCHER UNION Europäischer Landwirtschasfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums: Hier investiert Europa in die ländlichen Gebiete Contents Mountaineering villages and the Alpine Convention 04 St. Jodok, Schmirntal and Valsertal – Mighty mountains – gentle valleys 06 Arrival and getting around 08 Special features 09 Recommended tours for summer 14 Recommended tours for winter 27 Alternative options for bad weather 33 Partners 34 Mountain huts 36 Important addresses 37 Publication details and picture credits 38 Tips on good conduct in the mountains 39 PEFC certified This product is from sustainably managed forests and controlled PEFC/06-39-27 sources. www.pefc.org Printed in accordiance to the Guideline “Low pollutant print products” of the Austrian ecolabel. klimaneutral klimaneutral gedruckt CP IKS-Nr.: 53401-1709-1017 gedruckt klimaneutral gedruckt “Bergsteigerdörfer” (mountaineering villages) are an initiative of the Austrian Alpine Association in cooperation with neighbouring Alpine Associations. They are supported by funding from the Austrian Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management (Ministry for a Liveable Austria) and the European Agricultural Fund for Rural Development. Mountaineering villages are an official implementation project of the Alpine Convention. Special edition, Innsbruck 2017 4 5 Mountaineering villages. The Alpine Convention in practice ! Linz Legend !Augsburg ! ! Wien National border !München Perimeter Alpine Convention Freiburg ! G E R M A N Y ! City ! make the Convention accessible to the wider public, atmosphere, a charming appearance, traditions kept River Salzburg !Kempten Lake transposing it from cumbersome German legalese alive, a high altitude landscape, an Alpine history !Basel Bregenz Leoben Glaciated area (> 3000 m) ! ! !Zürich into practical examples. -
Entdecke Mit Mir Das Eisacktal Scopri Con Me La Valle Isarco Let’S Explore the Eisacktal Valley 2 Pfeifer Huisele
Entdecke mit mir das Eisacktal Scopri con me la Valle Isarco Let’s explore the Eisacktal Valley 2 Pfeifer Huisele Sobald Pfeifer Huisele auftaucht, herrscht Aufregung. Die in Ratschings beheimatete Sagengestalt konnte sich als Zauberer in jedes Wesen verwandeln, egal ob Fliege oder Elefant. Er wurde gefürchtet und als Hexen- meister bezeichnet. Als solcher verursachte er Unwetter und andere Katastrophen, bis der Teufel dem Treiben ein Ende setzte. Heute führt er dich durch das Eisacktal. Action, Spaß und Spannung sind angesagt. Der positive Nebeneffekt: Du lernst ganz nebenbei, was das Eisack- tal an Geschichtlichem, Kulturellem und Kulinarischem zu bieten hat! Non appena arriva Pfeifer Huisele, l’eccitazione è garan- tita. Come mago si poteva trasformare in tutto ciò che voleva, non importa se mosca o elefante. Tutti tenevano paura di lui e veniva chiamato stregone. Come tale cau- sava temporali e altre catastrofi, finché il diavolo non ha posto fine a tutto questo. In tempi passati infestava suo luogo, ma oggi ti accompagna attraverso tutta la Valle Isarco. Azione, divertimento e curiosità sono garantiti. Impara cosa offre la Valle Isarco per quanto riguarda storia, cultura e cucina! 3 Talking about the Pfeifer Huisele causes excitement. As a wizard this fi gure was able to turn into any imaginable character, no matter if elephant or fl y. He was feared by people and was called warlock. He was responsible for storms and other disasters until the devil put an end to it. In the past the Pfeiff er Huisele was making trouble but nowadays he is the one to lead you through the Eisack- tal valley. -
Fishing in Valle Isarco/Eisacktal
Fishing in Valle Isarco/Eisacktal FISHING LICENCE REQUIRED Valid 10 years: € 32,00 - from 1st March to 30th September. Licences are issued by the Tourist Office Bressanone/Brixen, Tel. +390472275252 and by the Tourist Office Vipiteno/Sterzing, Tel. 0472 765 325. A fishing licence is not available for Isarco/Eisack and Rienza/Rienz river. Further information: Fishing Association Valle Isarco/Eisacktal, [email protected], www.fischen.it, Tel. 0471 415 170 RIVERS AND LAKES: Vipiteno/Sterzing and environs Aritificial lake in Vizze/Pfitsch, daily passes available from 1st July to 31st August at the Tourist Office Vipiteno, Tel. 0472 765 325 Holiday region Gitschberg Jochtal Artificial lake in Rio di Pusteria/Mühlbach, daily passes available at the Bar “Alte Schmiede”, Tel. 0472 849 755 Lake Wilder See in Valles/Vals, daily passes available at Juwelier Burkia in Rio di Pusteria/Mühlbach, Tel. 0472 886 633 and Gasthof "Zur Linde" in Rio di Pusteria/Mühlbach, Tel. 0472 849 733 Lake Seefeld in Maranza/Meransen, daily passes available at the Wieserhütte and Pranterstadelhütte in Valle Altafossa/Altfasstal valley Bressanone/Brixen and environs Artificial lake in Fortezza/Franzensfeste, daily passes at the price of € 20,00 available at the sport fisching lake "Untersee" in Varna/Vahrn, mobile 339 137 04 09 or Bar Riol in Fortezza/Franzensfeste, Tel. 0472 458 609 Chiusa/Klausen and environs River Tinne in Chiusa/Klausen, daily passes available at the Tourist Office Ciusa/Klausen, Tel. 0472 847 424 FISHING OPEN TO EVERYONE (NO LICENCE REQUIRED) Vipiteno/Sterzing and environs at the Edelweiß refuge in Fleres/Pflersch at the Ladurner refuge, opend from the beginning of July to the middle of September, Tel. -
Valle Isarco / Eisacktal
FÜR WEITERE INFORMATIONEN Massimiliano Girardi - Obmann und künstlerischer Leiter [email protected] - 0043/699 17381994 – 0039/333 2121236 Damiano Grandesso - Künstlerischer Leiter [email protected] - 0039/370 3245000 PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO PROVINCIA Lorenzo Largaiolli - General Menager AUTONOMA DI TRENTO DE [email protected] - 0039/339 1974332 EUREGIO SAXOPHONE FESTIVAL Michael Krenn - Professor für Saxophon - Konservatorium Innsbruck EUROREGIONALES FESTIVAL DER [email protected] e 0043/699/11852009 EUROREGIONALESklassisc FESTIVAL HEDERn MUsik klassiscHEn MUsik in collaborazione con in collaborazione con R Wattens - Innsbruck - Imst - Hippach PARIS 2nd EDITION INNSBRUCK2nd EDITION4th edition 2017 EisacktalIn Kooperation mit in dem südtirol Eisacktal in südtirol VALLE ISARCO20-30 / JuliEISACKTAL 2017 ALTO20-30 ADIGE Juli 2017 / SÜDTIROL 21-23Bressanone/Brixen April 2017 www.alpenclassicafestival.com 28th-31.st of October 2021 EUREGIO SAXOPHONE FESTIVAL ORGANIZATION STUFF Damiano Grandesso Artistic Director Massimiliano Girardi amiano Grandesso, 1990, is an italian saxophonist, member President and Artistic Director of Five Sax and Milano Saxophone Quartet. He played Din the major concert halls of the world: Musikverein Vienna, assimiliano Girardi is initiator, founder and artistic director Taipei National Concert Hall, Teatro del Lago Chile, Citè de la Mof the fist euregio festival (Trentino, South Tyrol and Tyrol) Musique Paris, Concertgebouw Brugge, Konzerthaus Vienna, of classical music called “Alpen Classica Festival” and of the first Bruxelles Flagey, Gasteig Munich, Belgrade Concert Hall and euregio saxophone festival called “Alpen Classica Saxfest”. He has Concertgebouw Amsterdam. Damiano is passionate about been professor of saxophone at the Conservatory of Trento from contemporary music and he has premiered over 30 new pieces. 2016 until 2019, he is now professor of saxophone at the Conserva- He usually work with composers such as Giovanni Bonato, Mario tory “F. -
Wanderfibel 1 Wanderkarte Sommer
Das stille Tal in den Dolomiten Wanderfibel 1 Wanderkarte Sommer 4 Lüsen. Das stille Tal in den Dolomiten 16 50 Genusswanderungen 28 Schneeschuhwanderungen Inhaltsverzeichnis 54 Mittelgebirgswanderungen 31 Winterwanderungen und Rodeln 56 Lüsner Alm Wanderungen 35 Langlaufen 58 Gebirgs wanderungen 40 Wandervorschläge 41 Lüsen-Highlights Skifahren 42 60 Rundfahrten, Wanderkarte Lüsner Tal Sehenswertes 62 46 Wissenswertes 64 Gastgeberverzeichnis 64 Wanderkarte Winter E-Bike/Mountainbiken ZILLERTALER ALPEN HOHE TAUERN Kronplatz 21 Naturpark Puez-Geisler 29 BRUNECK Reischach 20Glittnerjoch Maurerberg Parco Naturale Puez-Odle 22 23 PFUNDERER BERGE BRUNICO Riscone Jakobskopf 2332 11 13A 10 Würzjoch Peitlerscharte MONTI DI FUNDRES Pfalzen 18Campill Jakob- 10 Wieseralm Forc. Putia 2190 stöckl Glittner See Lüsner Joch 1A 2120 P.so d. Erbe Falzes St. Lorenzen Astjoch 12B 2054 2008 8A 10 2150 Maurerberghütte S. Lorenzo d.S. 2194 2 Turnaretscher Alm 12B Rif. Monte Muro 1 Lüsner Alm 2030 8 10 10B Koch Campill 13 Ütia de Pecol Kiens 67 11 Glittner 1930 Halslhütte Chienes 12 Herneglalm 10 Terenten St. Sigmund Genaider 1818 Ställe Villnöss/Funes 24 25 26 Alpe di Luson Burger Wiese 10B Alm 10B Terento S. Sigismondo 10 2B 10 13A Gschlierer Alm 7 7 Astalm 1800 66 Steineralm 11 2 8 Pustertal 67 Gunggan Rastnerhütte 2A 2A Maurer-Drei- 1 Val Pusteria Kreuzwiesenalm Wiesen Maurerbergalm 1931 Starkenfeldhütte Raffreider 1924 Schmalzhaussteig Kalkofen 68 1936 2A Alm 12 Obervintl Schwaiger 67 11 10 Vandoies di Sopra Rodenecker Laier Alm Plaseller Alm Gostalm Böden 1730 13A 13 12 Alm 2A Bacheralm Ganserer Laseid 7A 10 Vintl Pianer Griablsteig 11B 9 Oberflitt Oberglitt 1438 1430 Vandoies Ronerhütte 2 Kreuz 3 Hölle Alm 1620 Getzenberg 1832 2 Wurzer 1583 2 14 Stadel 11B 11 12 1400 Flittrunde 1 Lüsner Alm Kompatsch Lasanke Taschjöchl Gargitt 19 Goar 13 Höhenloipen 3B Tulper Gampis Zirmalm 1806 1531 Flitt Lengerei 1250 Kräuterkanzel 1337 Gschlierer 2042 4 3 2 Petschied Flittrunde 1B 1 Gabler 2576 Örtl 1120 7 Zumis 7 14 11 12 2 St. -
Und Winter-Reisen 2021/22
Herbst- und Winter-Reisen 2021/22 Rattin AG Zollstrasse 95 • CH-8212 Neuhausen Telefon 052 633 00 00 [email protected] • www.rattin.ch -Beratung und Buchung: Tel. 052 633 00 00 · Gratis-Tel. 0800 728 846 · www.rattin.ch · [email protected] 1 Liebe Rattin-Kundinnen und -Kunden Haben Sie Ihre Reisekoffer schon gepackt? Nach reiflicher Überlegung haben wir uns entschieden, über einem Jahr Pandemie zeigt sich ein erster seit Anfang dieses Jahres nur noch unter dem Na- Sichere Carfahrten dank Schutzkonzept Silberstreifen am Horizont. Dank rückläufiger Zah- men «Rattin» aufzutreten, da die jetzige Situation und Hochleistungspartikelfiltern len und damit verbundenen Lockerungen dürfen eine Bündelung der Kräfte verlangt. Was ändert Zu Ihrer und unserer Sicherheit wenden wir auf wir hoffen, wieder regelmässig für Sie unterwegs sich für unsere Bolli-Kunden? Eigentlich nichts! unseren Carfahrten ein umfassendes Schutzkonzept zu sein. Uns ist es weiterhin wichtig, Ihnen den gewohnten, an. Die Grundlage hierzu wurde vom Schweizeri- Im vorliegenden Reisekatalog finden Sie attraktive zuvorkommenden Service zu bieten. Selbstverständ- schen Nutzfahrzeugverband (ASTAG) erarbeitet. Reiseziele in Nah und Fern. Schon Goethe wusste: lich bleiben auch die Einsteigeorte im Weinland Unsere Chauffeure und das Reinigungspersonal «Das Gute liegt so nah»! Kommen Sie mit auf erhalten – egal für welche Reise Sie sich entschei- wurden umfassend darauf geschult. Oberste Prio- Entdeckungsreise in den charmanten Neuenburger rität hat dabei die Gesundheit von Ihnen sowie auch Jura, ins Engadin oder nach Engelberg! Sie verspü- die unseres Fahr- und Begleitpersonals. Ziel von uns Halten Sie Ausschau ren Se(e)hn- oder Meersucht? Auch diese Bedürf- ist es, Ihnen mit einem Minimum an Auflagen und nach diesem «Signet». -
Krismer, M., Tropper, P
Geo.Alp, Vol.10 2013 47 - 60 Die mögliche Bedeutung der polymetallischen Erzvorkommen des Pfunderer Bergs bei Klausen für die prähistorische Metallurgie im Eisacktal (Südtirol, Italien) Krismer, M., Tropper, P. Institut für Mineralogie und Petrographie, Universität Innsbruck, Innrain 52f, A-6020 Innsbruck Zusammenfassung Die Bergbaureviere des Pfunderer Bergs befinden sich westlich von Klausen oberhalb des Thinnetales in den Sarntaler Alpen. Geologisch zählt die Region zum südalpinen Basement und wird zum überwie- genden Teil aus Brixner Quarzphyllit aufgebaut. Für die Metallogenese im Raum Klausen sind jedoch vor allem die zahlreichen kleineren intermediären Intrusionen, zumeist Diorite (Klausenite), interessant. Diese permischen Magmatite treten als kleinräumige gang- und lagerförmige Körper im Brixner Quarz- phyllit auf. Die Vererzungen werden in direktem Zusammenhang mit der Platznahme und der Abkühlung dieser Intrusionen gebracht. Metallogenetisch handelt es sich hierbei sicherlich um postmagmatische Bildungen in Zusammenhang mit zirkulierenden Wässern um die noch heiße Intrusion. Hydrothermale Alterationserscheinungen sowie Erzimpregnationen im Diorit weisen jedoch auch auf höhertemperierte, spätmagmatische Bildungen ähnlich den porphyrischen Kupferlagerstätten hin. Historisch gesehen geht die erste urkundliche Erwähnung der historischen Gruben des Pfunderer Bergs zwar in das Jahr 1140 zurück, aber der Nachweis von prähistorischer Kupfermetallurgie im Eisacktal in den letzten Jahren legt nahe, dass diese Lagerstätte schon in der -
PL Report on Local Trends
ALPJOBS Anticipate Future Jobs on Alpine Remote Areas Work package 2.2 Report on Local Trends LAG “Vinschgau” Author: André Mallosek*, Martina Dosser**, Urban Perkmann** *Plattform Land, **WIFO This project is co-financed (ARPAF funds) by the European Union 1 CONTENTS The Vinschgau A Socio-Economic Portrait 1. Population 3 2. Economy 7 2.1 Tourism 7 2.2 Jobs 8 3. Public services and society 11 4. Summary 12 Appendix Tables 14 1. POPULATION This report examines the socio-economic structure of the Vinschgau district. In order to highlight the special features of this region even better, a comparison with the neighbouring district of Burggrafenamt and South Tyrol as a whole will be carried out. The district Vinschgau consists of 13 municipalities and is located in the west of South Tyrol on the border to Austria and Switzerland. With 35,500 inhabitants and an area of 1,442 km², it is one of the least densely populated areas in South Tyrol. Due to its central location and around 6,000 inhabitants, Schlanders is the capital of the Vinschgau district. The Burggrafenamt, on the other hand, has a much larger population of around 101,600 inhabitants, 40 percent of which are living in Merano, the district's capital. The 26 municipalities of this district cover an area of 1,101 km². Figure 1.1 Location of the districts Vinschgau and Burggrafenamt Source: WIFO © 2018 WIFO Until the reopening of the Vinschgau railway in 2005, the district of Vinschgau was only poorly integrated into South Tyrol's public transport network. The accessibility of the valley by road has also always been difficult, as it is remote from the main traffic axis (Brenner motorway) and the main road is regularly congested. -
Rock Material Recycling in Tunnel Engineering
applied sciences Article Rock Material Recycling in Tunnel Engineering Klaus Voit * and Erik Kuschel Institute of Applied Geology, University of Natural Resources and Life Sciences, Vienna, Peter Jordan-Street 82, 1190 Vienna, Austria; [email protected] * Correspondence: [email protected] Received: 17 March 2020; Accepted: 9 April 2020; Published: 15 April 2020 Abstract: In the construction industry, especially in tunneling or large-scale earthworks projects, huge quantities of excavation material are generated as a by-product. Although at first glance such material is undesirable, in many cases this material, if suitably treated and processed, can be recycled and reused on the construction site and does not necessarily need to be removed and deposited as waste at a landfill. In the simplest case, the material can be used as filling material with the least demanding requirements with regard to rock quality. Material of better quality often can be recycled as aggregate and be used as a substitute for conventional mineral aggregates. This approach generates numerous benefits regarding the costs for material procurement, storage and transport. In addition, reduction in environmental impact and demand for landfill volume can be achieved. The challenge lies in the fact that excavation material is not a standard aggregate in terms of geometric, physical and chemical characteristics and is subject to quality deviations during tunnel driving, mainly depending on the varying geology and applied excavation method. Therefore, preliminary research and experimental testing as well as specific evaluation and continuous examination of the rock quality during tunnel driving is necessary as well as ongoing adjustment of the rock processing plant to finally accomplish a high-quality level of recycled aggregates.