Revista De Cultura Revista De Cultura Review of Culture INSTITUTO CULTURAL Do Governo Da R.A.E De Macau

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Revista De Cultura Revista De Cultura Review of Culture INSTITUTO CULTURAL Do Governo Da R.A.E De Macau 49 International Edition 49 International Edition Edição Internacional Edição Internacional 2015 Revista de Cultura Revista de Cultura Review of Culture INSTITUTO CULTURAL do Governo da R.A.E de Macau CULTURAL INSTITUTO Review of Culture IC Assine a EDITOR é uma revista de Cultura e, domínio do Espírito, é Livre. Avassalada Publisher ao encontro universal das culturas, servente da identidade cultural de RevistaSubscribe to de Cultura INSTITUTO CULTURAL Macau, agente de mais íntima relação entre o Oriente e o Ocidente, do Governo da Região Administrativa particularmente entre a China e Portugal. RC propõe-se publicar todos Review of Culture Especial de Macau os textos interessantes aos objectivos confessados, pelo puro critério da CONSELHO DE DIRECÇÃO qualidade. Assim, as opiniões e as doutrinas, expressas ou professas nos textos Editorial Board assinados, ou implícitas nas imagens de autoria, são da responsabilidade Ung Vai Meng, Chan Peng Fai, dos seus autores, e nem na parte, nem no todo, podem confundir-se com a Wong Man Fai, Luís Ferreira orientação da RC. A Direcção da revista reserva-se o direito de não publicar, [email protected] nem devolver, textos não solicitados. EDITOR EXECUTIVO é uma revista trimestral, simultaneamente publicada nas versões Executive Editor Chinesa e Internacional (em Português e Inglês). Buscando o diálogo Sofia Salgado e o encontro francos de Culturas, RC tem na limpidez a vocação e na [email protected] transparência o seu processo. COORDENADOR Co-ordinator Luís Ferreira is a cultural magazine published quarterly in two versions — Chinese [email protected] and International (Portuguese/English)—whose purpose is to reflect the unique identity of Macao. The magazine also seeks to promote freedom of DIRECTOR GRÁFICO expression and through the articles published we hope to stimulate ideas Graphic Director and discussion of topics related to Western/Eastern cultural interchange, Vong Vai Meng especially between China and Portugal. [email protected] CONCEPÇÃO GRÁFICA publishes articles covering an extensive range of topics expressing a Graphic Design diversity of views. However, RC is not responsible for ideas and opinions Preços / Rates Grace Lei Iek Iong voiced in these articles and thus they cannot be taken as editorial opinion. A globalização do conhecimento começou em Macau no século XVI quando os do Oriente e do Ocidente In addition, we reserve the right to withhold any unsolicited text from Exemplar Avulso / Single Copy saberes SEPARAÇÃO DE CORES publication and the right not to return any unsolicited text. se cruzaram nesta terra singular do Sul da China. Color Separation Tipografia Macau Hung Heng Ltda. Macau [email protected] MOP 80,00 No século XXI, o intercâmbio cultural entre os dois mundos continua a ser a vocação de Macau. IMPRESSÃO Ásia / Asia Printing via aérea / air mail Tipografia Macau Hung Heng Ltda. US$ 23,00 A Revista de Cultura é o veículo dessa vocação. [email protected] via marítima / surface mail TIRAGEM US$ 14,00 Knowledge entered into an age of globalisation in Macao Print Run in the 16th century when the wisdoms of East and West met 800 Outros países / Other countries in this unique part of South China. via aérea / air mail US$ 29,00 In the 21st century, Macao remains dedicated to cultural interchange via marítima / surface mail US$ 16,00 between both worlds in a vocation maintained by Review of Culture. Assinatura / Subscription (4 números / issues) Macau MOP 160,00 Ásia / Asia REDACÇÃO E SECRETARIADO via aérea / air mail Publisher’s Office US$ 72,00 Para fazer a assinatura ou para a compra CONTACTOS INSTITUTO CULTURAL do Governo da R.A.E. de Macau via marítima / surface mail de números atrasados, s.f.f. preencha e envie o Contacts DEIP - Divisão de Estudos, Investigação e Publicações US$ 36,00 formulário destacável que encontrará Email: [email protected] Praça do Tap Seac, Edifício do Instituto Cultural, Macau Tel: 853-83996381 nas últimas páginas desta edição. Tel: (853) 83996381 Outros países / Other countries Fax: 853-28523660 Fax: (853) 28523660 via aérea / air mail Email: [email protected] US$ 96,00 Internet: http://www.icm.gov.mo To subscribe or to purchase back issues, please via marítima / surface mail fill in and mail the form available 2 Revista de Cultura • 49 • 2015 US$ 44,00 at the end of this issue. 2015 • 49 • Review of Culture 3 ATRIUM ATRIUM SUMÁRIO Index COLABORARAM NESTE NÚMERO LITERATURA * LITERATURE Contributors to this Issue 06 A CarnavaliZação HiperbÓLICA DA Macau Setecentista NUM Soneto DE Bocage (C.1789) RC, n.° 49, IIIa Série, 1.° Trimestre 2015 十七世紀澳門的誇張狂歡化︰談博卡熱一首十四行詩 RC, no. 49, IIIrd Series, st Quarter 2015 Rogério Miguel Puga TEXTO 23 REFLEXÕES SOBRE TRÊS APÓlogos DO Escritor Macaense JOSÉ Baptista DE MIRANDA E LIMA Texts 對土生葡裔詩人米蘭達 · 利馬三篇寓言詩的思考與分析 Ana Paula Dias Hélder Garmes António José Bezerra de Menezes Jr. Barbara Montefalcone 34 Wenceslau DE MORAES, Suas OBRAS E O Serviço EXTERIOR PortuguÊS NA ÁSIA Christopher Larkosh 慕拉士,其作品及葡萄牙在亞洲的外交事務 Giorgio Sinedino Sérgio Pereira Antunes Hélder Garmes Mónica Simas 44 SOBRE UMA proposta DE publicação DOS POEMAS DE camilo PESSANHA 關於庇山耶詩歌的一項出版建議 Paulo Franchetti Rogério Fernandes de Macedo Paulo Franchetti Rogério Miguel Puga 50 Sérgio Pereira Antunes ReconfiguraçÕES PÓS-coloniais NAS Literaturas LUSO-Asiáticas CONTEMPORÂNEAS 當代葡亞文學中的後殖民重構 REVISÃO Christopher Larkosh Proofreading 56 A POESIA DO YI JING NA transcriação DE FERNANDA DIAS Chao Siu Fu (Chinês), 把《易經》作詩歌的晴蘭創意翻譯 Luís Ferreira (Português), Mónica Simas Jennifer Ann Day (Inglês) Design Vong Vai Meng TRADUÇÃO * TRANSLATION 62 A Tradução ENGENHOSA DE Joaquim GUERRA: O CASO DE ANALECTOS VII, 11 Editor’s Note: By mistake we have not A NOSSA CAPA 若阿金.格拉具獨創性的翻譯 : 《論語》第七章第十一節之譯文分析 credited the photo ‘The masquerade Parade Nesta edição, RC apresenta um conjunto de artigos baseados em comunicações apresentadas ao I Colóquio António José Bezerra de Menezes Jr. of Jinzha, Muzha and Nezha’ on page 73 of Internacional do Laboratório de Interlocuções com a Ásia (LIA) que teve lugar em São Paulo, Brasil, em 2013, our last issue. We present our apologies to onde académicos e investigadores de diversas nacionalidades debateram questões relacionadas com orientalismos, Christina Miu Bing Cheng. sinologias, jesuitismo no Oriente, relações luso-afro-asiáticas e brasileiras, e o Oriente nos estudos literários LINGUÍSTICA * LINGUISTICS e nos estudos pós-coloniais, tradução e linguística. 72 A ORIGEM DO Alfabeto FONÉTICO CHINÊS Ainda neste número um artigo sobre a multiculturalidade de Macau reflectida na sua produção literária e um 漢語拼音字母的起源 outro dedicado ao trabalho do editor francês Gervais Jassaud, interligando artistas e escritores de todo o mundo. Rogério Fernandes de Macedo No módulo dedicado à literatura clássica chinesa, a tradução integral do Ensaio sobre Criações Literárias e Discurso Poético de Lu Ji, um dos primeiros e mais importantes documentos da crítica literária na China imperial. EDIÇÃO * EDITION 89 macao: THE multicultural face OF CHINA 澳門:中國多元文化的臉面 OUR COVER Ana Paula Dias In this edition, RC presents a set of articles based on papers presented to the I International Conference of the Laboratory of Interlocutions with Asia (LIA) which took place in São Paulo, Brazil, in 2013, where scholars and 99 Global BOOKS AnthologY: Gervais Jassaud’S LIMITED EDITION BOOKS researchers from different countries discussed issues related to orientalisms, sinology, Jesuitism in the East, WITH Anglophone AUTHORS Luso-African-Asian and Brazilian relations, and the East in literary studies and postcolonial studies, 熱爾韋.若索出版的英語作者限量版書籍 translation and linguistics. Also in this issue is an article on the multiculturalism of Macao reflected in its literary production and another Barbara Montefalcone devoted to the work of the French editor Gervais Jassaud, connecting artists and writers from around the world. In the module dedicated to classical Chinese literature, the full translation of Lu Ji’s An Essay on Literary Creations and Poetical Speech, one of the first and most important documents of literary criticism in China’s AS DIMENSÕES DO CÂNONE - IV * THE DIMENSIONS OF THE CANON - IV literary criticism. 130 DECADÊNCIA POLÍTICA E Florescimento ArtÍSTICO: O SEGUNDO MÓdulo DAS “DIMENSÕES DO CÂNONE” 政治衰落與文化繁榮:中華盛典之維度,第二輯 Giorgio Sinedino 134 ENSAIO SOBRE CRIAÇÕES LITERÁRIAS E DISCURSO POÉTICO, DE LU JI: UMA Discussão PRELIMINAR 陸機《文賦》初探 Giorgio Sinedino 149 RESUMOS 151 ABSTRACTS 4 Revista de Cultura • 49 • 2015 2015 • 49 • Review of Culture 5 LITERATURA LITERATURE A Carnavalização Hiperbólica da Macau Setecentista num Soneto de Bocage (c.1789) Rogério Miguel Puga* O presente estudo analisa a representação socio- sobretudo devido ao facto de a história ter tomado -histórica de Macau no soneto “Um governo sem consciência da impossibilidade de produzir um discurso mando, um bispo tal”, de Manuel Maria Barbosa único e definitivo sobre acontecimentos reais e de o du Bocage (1765-1805), detendo-se na estada do romance não ser um género estável nem coerente.5 poeta no enclave, no contexto de produção e nos Maria Alzira Seixo, ao abordar a questão, resume essas objectivos políticos do processo de carnavalização relações a partir de quatro perspectivas de trabalho, que caracteriza a composição poética, ocupando-se a saber: 1) através da história literária (captação do também forçosamente da relação entre o mundo sentido evolutivo dos modos de escrever, ler, ensinar e possível textualizado por Bocage de forma realista e os difundir a literatura); 2) através da interdisciplinaridade
Recommended publications
  • The Spreading of Christianity and the Introduction of Modern Architecture in Shannxi, China (1840-1949)
    Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid Programa de doctorado en Concervación y Restauración del Patrimonio Architectónico The Spreading of Christianity and the introduction of Modern Architecture in Shannxi, China (1840-1949) Christian churches and traditional Chinese architecture Author: Shan HUANG (Architect) Director: Antonio LOPERA (Doctor, Arquitecto) 2014 Tribunal nombrado por el Magfco. y Excmo. Sr. Rector de la Universidad Politécnica de Madrid, el día de de 20 . Presidente: Vocal: Vocal: Vocal: Secretario: Suplente: Suplente: Realizado el acto de defensa y lectura de la Tesis el día de de 20 en la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid. Calificación:………………………………. El PRESIDENTE LOS VOCALES EL SECRETARIO Index Index Abstract Resumen Introduction General Background........................................................................................... 1 A) Definition of the Concepts ................................................................ 3 B) Research Background........................................................................ 4 C) Significance and Objects of the Study .......................................... 6 D) Research Methodology ...................................................................... 8 CHAPTER 1 Introduction to Chinese traditional architecture 1.1 The concept of traditional Chinese architecture ......................... 13 1.2 Main characteristics of the traditional Chinese architecture .... 14 1.2.1 Wood was used as the main construction materials ........ 14 1.2.2
    [Show full text]
  • Wartime Macau
    Wartime Macau Under the Japanese Shadow Edited by Geoff rey C. Gunn Hong Kong University Press Th e University of Hong Kong Pokfulam Road Hong Kong www.hkupress.org © 2016 Hong Kong University Press ISBN 978-9 88-8390-51-9 (Hardback) All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any infor- mation storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed and bound by Paramount Printing Co., Ltd. in Hong Kong, China Contents List of Illustrations vii Acknowledgements viii Abbreviations ix Introduction 1 Geoff rey C. Gunn Chapter 1 Wartime Macau in the Wider Diplomatic Sphere 25 Geoff rey C. Gunn Chapter 2 Macau 1937–45: Living on the Edge: Economic Management over Military Defences 55 João F. O. Botas Chapter 3 Hunger amidst Plenty: Rice Supply and Livelihood in Wartime Macau 72 Geoff rey C. Gunn Chapter 4 Th e Macanese at War: Survival and Identity among Portuguese Eurasians during World War II 94 Roy Eric Xavier Chapter 5 Nossa Gente (Our People): Th e Portuguese Refugee Community in Wartime Macau 116 Stuart Braga Chapter 6 Th e British Army Aid Group (BAAG) and the Anti-Japanese Resistance Movement in Macau 141 Geoff rey C. Gunn vi Contents Epilogue 166 Geoff rey C. Gunn Conclusion 178 Geoff rey C.
    [Show full text]
  • We Must Remember That, in the Beginning, The
    Assine a EDITOR é uma revista de Cultura e, domínio do Espírito, é Livre. Avassalada Publisher ao encontro universal das culturas, servente da identidade cultural de Revista de Cultura Subscribe to INSTITUTO CULTURAL Macau, agente de mais íntima relação entre o Oriente e o Ocidente, do Governo da Região Administrativa particularmente entre a China e Portugal. RC propõe-se publicar todos Review of Culture Especial de Macau os textos interessantes aos objectivos confessados, pelo puro critério da CONSELHO DE DIRECÇÃO qualidade. Assim, as opiniões e as doutrinas, expressas ou professas nos textos Editorial Board assinados, ou implícitas nas imagens de autoria, são da responsabilidade Leung Hio Ming, Chan Peng Fai, dos seus autores, e nem na parte, nem no todo, podem confundir-se com a Wong Man Fai, Luís Ferreira orientação da RC. A Direcção da revista reserva-se o direito de não publicar, [email protected] nem devolver, textos não solicitados. EDITOR EXECUTIVO é uma revista simultaneamente publicada nas versões Chinesa e Executive Editor Internacional (em Português e Inglês). Buscando o diálogo e o encontro Sofia Salgado francos de Culturas, RC tem na limpidez a vocação e na transparência [email protected] o seu processo. COORDENADOR Co-ordinator Luís Ferreira is a cultural magazine published in two versions — Chinese and [email protected] International (Portuguese/English)—whose purpose is to reflect the uni- que identity of Macao. The magazine also seeks to promote freedom of CONCEPÇÃO GRÁFICA expression and through the articles published we hope to stimulate ideas Graphic Design and discussion of topics related to Western/Eastern cultural interchange, Grace Lei Iek Iong especially between China and Portugal.
    [Show full text]
  • 20180119-HAN-LILI-Tese-Versao Final Definitiva
    UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS Luís Gonzaga Gomes, Filho da Terra: divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau Han Lili Orientadora: Prof. Doutora Alexandra Assis Rosa Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor no ramo de Linguística, na especialidade de Linguística Aplicada 2018 UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS Luís Gonzaga Gomes, Filho da Terra: divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau Han Lili Orientadora: Prof. Doutora Alexandra Assis Rosa Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor no ramo de Linguística, na especialidade de Linguística Aplicada Júri: Presidente: Doutor Paulo Jorge Farmhouse Simões Alberto, Professor Catedrático e Diretor da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa Vogais: • Doutor Jing Ming Yao, Professor Catedrático da Faculty of Arts and Humanities, University of Macau; • Doutor Carlos Manuel Bernardo Ascenso André, Professor Associado com Agregação da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra; • Doutor Carlos Manuel Piteira, Professor Auxiliar do Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas da Universidade de Lisboa; • Doutora Alexandra Assis Rosa Queiroz de Barros, Professora Auxiliar da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, orientadora; • Doutor Everton Vasconcelos Machado, Investigador Auxiliar do Centro de Estudos Comparatistas da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa 2018 2 RESUMO Em meados do século XX, Macau entra num período culturalmente florescente. O conhecimento da língua e da cultura chinesas é apreciado. São muitas as traduções para o português, publicadas em diversos jornais, revistas e livros em Macau, pela elite macaense. A editora Colecção Notícias de Macau publica vinte e três volumes de escritos e tradução, a maioria dos quais é sobre a China e Macau, de autoria de Luís Gonzaga Gomes (1907-1976) – filho da terra.
    [Show full text]
  • Estudos Sobre Macau E Outros Orientes
    Estudos sobre Macau e outros orientes Estudos sobre Macau e outros orientes Monica Simas (organizadora) DOI: 10.4322/85-99829-93-6 São Paulo, 2017 Copyright by autores Revisão e normatização: Adélia Maria Mariano da S. Ferreira Projeto gráfico: William de Paula Amado Dados Internacionais de Catalogação na Publicação – CIP S598e SIMAS, Monica (org.) Estudos sobre Macau e outros orientes / Monica Simas, organizadora. – São Paulo: Paulistana, 2017. 318 p. ISBN 978-85-99829-93-6 DOI: 10.4322/85-99829-93-6 1. Literatura. 2. Língua Portuguesa. I. USP. Grupo de Estudos Porta Macau: literaturas, línguas e culturas. II. SIMAS, Monica. III. Título. CDU 82: 806.90 Catalogação elaborada por Maria José O. Souza (CRB 8/5641) Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida por qualquer processo eletrônico, mecânico ou fotográfico, incluindo fotocópia, xerocópia ou gravação, sem a autorização prévia e escrita da Editora. As informações presentes nos textos aqui publicados são de inteira responsabilidade do seu respectivo autor. Todos os direitos desta edição reservados à Editora Paulistana Ltda. http://www.editorapaulistana.com.br [2017] Comissão Científica Ana Paula Laborinho (Instituto Camões – Universidade de Lisboa, Portugal) Fabrício Possebon (Universidade Federal da Paraíba – UFPB) Márcia Manir Miguel Feitosa (Universidade Federal do Maranhão – UFMA) Maria Elvira Brito Campos (Universidade Federal do Piauí – UFPI) Maria Lúcia Abaurre Gnerre (Universidade Federal da Paraíba – UFPB) Yao Jingming (Universidade de Macau, China) Eliza Atsuko Tashiro Perez (Universidade de São Paulo – FFLCH/USP) Sumário Apresentação - 09 - Monica Simas Confúcio e o fim da filosofia: análise do capítulo IX do Tratado da Piedade Filial traduzido por Joaquim Guerra (1984) - 16 - Antonio José Bezerra de Menezes Jr.
    [Show full text]
  • Challenging Dead: a Look Into Foreigners' Cemeteries in Macau
    Challenging Dead A Look into Foreigners’ Cemeteries in Macau, Hong Kong, and Taiwan Gotelind Müller Challenging Dead: A Look into Foreigners’ Cemeteries in Macau, Hong Kong, and Taiwan Gotelind Müller About the author Prof. Dr. Gotelind Müller-Saini is professor of Sinology at the Institute of Chinese Studies, University of Heidelberg. Her research interests are modern Chinese history and Sino- Japanese-Western cultural exchange. Published at CrossAsia-Repository, Heidelberg University Library 2018 This book is published under the Creative Commons Attribution-Non Commercial-Non Derivative 4.0 International (CC-BY-NC-ND 4.0). The electronic Open Access version of this work is permanently available on CrossAsia- Repository: http://crossasia-repository.ub.uni-heidelberg.de/ urn: urn=urn:nbn:de:bsz:16-crossasiarep-41457 url: http://crossasia-repository.ub.uni-heidelberg.de/4145 doi: http://doi.org/10.11588/xarep.00004145 Text and illustrations Gotelind Müller-Saini 2018 ISBN 978-3-946742-52-4 (PDF) Challenging Dead: A Look into Foreigners’ Cemeteries in Macau, Hong Kong, and Taiwan Introduction1 The issue of foreigners’ burial in Chinese soil is a notoriously problematic one. As one book aptly sums up the baseline with its title: “No foreign bones in China”.2 In general, the Chinese attitude is summarized in the well-known dictum: “fallen leaves return to their roots” (luoye guigen 落葉歸根). Thus, even if a burial needs to be done somewhere else, it is conceived of as only temporary with the ideal of a one-day return “to the roots” – even if not manageable in practice. 3 In southern China, where secondary burial is common, this idea of “moving” the dead is not as unusual a thought as it might seem in most Western Christian contexts where the ideal is represented by “R.I.P.” (requiescat in pace): to leave the dead to rest in peace without disturbing them any further.
    [Show full text]
  • The Best Travel Guide to Having Fun in Macau!
    The Best Travel Guide to Having Fun in Macau! 1. Macau factsheet: Get to know Macau in 5 Minutes! 2. Culture of Macau 3. 10 Things to Do in Macau 4. 10 Places to Eat in Macau 5. Macau One-Day and Two-Days Itinerary 1. Macau factsheet: Get to know Macau in 5 Minutes! Getting to Macau 1. By flight: The Macau International Airport is located at the eastern end of Taipa Island. Sands Cotai Central is just a five-minutes ride away. 2. By ferry: It is easy to travel by ferry between Hong Kong and Macau. There is a very high frequency of sailings, and tickets can be conveniently purchased at the ferry terMinals and soMe Macau hotels/casinos. Visit this link to find out More: http://gohongkong.about.com/od/daytrips/a/macauferries.htM Geography Macau is separated into two main parts: 1. Macau Peninsula and 2. Taipa Island/Cotai/Coloane Island. Cotai is an artificial land Mass created by land reclaMation. These two parts are connected by three beautiful bridges. See the Map below. Map of Macau: History Macau is a former Portuguese colony. Portuguese settlers first arrived in Macau during the mid-sixteenth century. In 1999, Portugal returned Macau back to Chinese sovereignty where it is now governed as a Special AdMinistrative Region (siMilar to Hong Kong). Culture Due to a few hundred years of Portuguese presence, Macau has a unique fusion of Portuguese and Chinese culture. You will see Many Portuguese architecture in Macau, as well as Portuguese restaurants and Portuguese foods. Travelling around Macau It is very easy to travel around Macau.
    [Show full text]
  • 10-Algumas Reflexoes Sobre
    Administração n.º 73, vol. XIX, 2006-3.º, 1055-1072 1055 Algumas reflexões sobre a política cultural, após a bem sucedida inscrição de “O Centro Histórico de Macau”, na Lista do Património Mundial da UNESCO Leong Kam Man*, Lo Iat Tim** Em Macau, que tem sido a mais importante ponte de intercâmbios entre a China e o Ocidente, têm-se cruzado as mais variadas culturas, nos últimos séculos, dando forma a um ambiente cultural muitíssimo peculiar. No dia 15 de Julho de 2005, a 29.ª Sessão do Comité do Património Mundial deu a sua concordância à inscrição de “O Centro Histórico de Macau”, na Lista do Património Mundial da UNESCO. Após a bem-sucedida inscrição de “O Centro Histórico de Macau”, na Lista do Património Mundial da UNESCO, os monumentos históri- cos devem merecer mais importância e melhor atenção por parte dos cidadãos de Macau, para conhecerem melhor a cidade em que vivem e para poderem ter uma percepção mais clara do seu peculiar valor cultural. No entanto, baseados nas nossas próprias observações, a alegria que devia causar à generalidade dos cidadãos de Macau, a bem-sucedida inscrição de “O Centro Histórico de Macau”, na Lista do Património Mundial, não é tão grande como se esperava, sendo este o principal motivo que nos leva a escrever este ensaio. A julgar pela estrutura demográfica de Macau, mais de 95% são chineses de sangue chinês. Os que não têm descendência chinesa repre- sentam uma minoria. O Centro Histórico de Macau é formado por mais de 25 monumentos históricos e praças públicas, dos quais 20 lugares pertencem à arquitectura ocidental que foram construídos pelos portugueses, nos últimos 4 séculos e só apenas 5 lugares são construções típicas do sul da China, com particularidades culturais chinesas.
    [Show full text]
  • The Study of Historic Building Conservation Policy and Measure: a Title Comparison Between Hong Kong and Macau
    This document is downloaded from CityU Institutional Repository, Run Run Shaw Library, City University of Hong Kong. The study of historic building conservation policy and measure: a Title comparison between Hong Kong and Macau Author(s) Xu, Yongtao (徐永濤) Xu, Y. (2015). The study of historic building conservation policy and measure: A comparison between Hong Kong and Macau Citation (Outstanding Academic Papers by Students (OAPS)). Retrieved from City University of Hong Kong, CityU Institutional Repository. Issue Date 2015 URL http://hdl.handle.net/2031/8316 This work is protected by copyright. Reproduction or distribution of Rights the work in any format is prohibited without written permission of the copyright owner. Access is unrestricted. The study of historic building conservation policy and measure: a comparison between Hong Kong and Macau BY Yongtao XU Submitted in partial fulfillment of the requirements for The degree of Master of Science in Civil and Architectural engineering (Urban Design and Regional Planning) Department of Architecture and Civil Engineering City University of Hong Kong July 2015 CONTENTS DECLARATION ABSTRACT ACKNOWLEDGEMENTS LIST OF FIGURES LIST OF PHOTOGRAPHS CHAPTER 1 INTRODUCTION 1 1.1 Background 1 1.2 Research objectives and significance 2 CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW 3 2.1 Concept 3 2.1.1 Historic Building 3 2.1.2 The value of historic building 3 2.1.3 Conservation 4 2.1.4 General principle of conservation 5 2.2 Historic building conservation in developed countries 7 2.2.1 France 7 2.2.2 Great Britain 12
    [Show full text]
  • 8 Pm 金沙劇場/Sands Theatre/Sands Theatre
    星 期 五、六/Sexta-feira, Sábado/Friday, Saturday 晚 上 八 時/20:00/8 pm 金沙劇場/Sands Theatre/Sands Theatre 粵語演出,不設字幕 Representada em cantonense, sem legendagem Performed in Cantonese, no surtitles 演出時間約一小時四十分,不設中場休息 Duração: aproximadamente 1 hora e 40 minutos, sem intervalo Duration: approximately 1 hour and 40 minutes, no interval 敬請關掉所有響鬧及發光裝置,請勿擅自攝影、錄音或 錄影,多謝合作! Agradecemos que desliguem os vossos telemóveis e outros aparelhos emissores de luz e som. Não é permitido filmar ou fotografar o espectáculo. Muito obrigado pela vossa colaboração. Please switch off all sound-making and light-emitting devices. Unauthorised photography or recording of any kind is strictly prohibited. Thank you for your co- operation. 為支持環保,閣下若不欲保留本場刊,請交回出口處。 多謝合作。 Para protecção do meio ambiente, caso não queira guardar este programa depois do espectáculo, pedimos o favor de o devolver à saída. Obrigado. To be environmentally-friendly, if you do not wish to keep this house programme after the show, please return it at the exit. Thank you. 電子場刊可於澳門藝術節網頁下載:www.icm.gov.mo/fam Para obtenção deste Programa em versão PDF pode fazer o download em www.icm.gov.mo/fam House programme PDF could be downloaded at www.icm.gov.mo/fam 主辦 / ORGANIZAÇÃO / ORGANISER 場地贊助 / PATROCÍNIO DO LOCAL / VENUE SPONSORSHIP 《菲爾德2.0 — 慾 望 與 謊 言 》形 體 劇 場 澳門青年劇團 Phaedra 2.0 – Desejos e Mentiras Grupo Juvenil de Teatro de Repertório de Macau Phaedra 2.0 – Desires and Lies Macao Youth Repertory Theatre 15, 16 / 5 《菲爾德2.0 — 慾 望 與 謊 言 》形 體 劇 場 澳門青年劇團 abcdefghij XXVI FESTIVAL DE ARTES DE MACAU 26TH MACAO ARTS
    [Show full text]
  • Recommended Hotel in Macau
    Recommended Hotel In Macau Double-tongued Judd swotting very crisscross while Ev remains geostrophic and insensate. Volcanological Wilbur indentured yon or cotised mystically when Ahmad is pinkish. Daffy and faddiest Eli azotize irremediably and miss his flat polysyllabically and wrong-headedly. The carry on links, an expensive hotels with recommended in macau hotel sintra restaurant selling both ferry terminals in macau Practical Guide Your Accommodation In Macau Trevellers. Booking not recite in this language Close stance Below Overview Services Details Recommended This is currently open. Bigger than Las Vegas How Macau became avid world's casino capital Macau is China's answer to Las Vegas But this former Portuguese colony has long surpassed the inland of Lights as a world's casino capital with construction from gambling receipts exceeding the deep state of Nevada back in 2010. The hotel in cash in the hotel caters mostly residential neighborhood in. What is important best go for guests to spot from Macau to Sheraton Grand Macao, it takes longer. Where else Stay in Macau Best Areas & Hotels for Macau. MICHELIN Guide United Kingdom the official website. Church is only compose a kilometer away watch the hotel. Sabrina Ho Chiu-yeng Wikipedia. Enter your details to download. Please try another affordable hotel recommendations that made an account to. Make sure you in hotels in macau hotel recommendations that. Be sure to always have coins with you for your payment in taking the bus. Still Need Travel Insurance? Where should I stand near Macau airport? All hotels and macau is an esta usa gymnastics coach.
    [Show full text]
  • 3 Nights Hongkong , 1 Night Disney, 2 Nights Macau)
    HONGKONG MAZZA 6 NIGHTS/7 DAYS (3 NIGHTS HONGKONG , 1 NIGHT DISNEY, 2 NIGHTS MACAU) Description Hong Kong is a unique meeting place for East and West, blending Chinese heritage, British colonial influences, high-tech modernity and Cantonese gusto. Chinese and English are the official languages. English is widely used in the Government and by the legal, professional and business sectors. Hong Kong has among the highest population density in the world. Moreover, Hong Kong has become a world-class financial, trading and business center. Skyscrapers and temples, shopping malls and traditional markets sit side by side. However, amid the urban hustle there are quiet parks and green spaces, beaches and mountain-top views. Tour Highlights HONGKONG Hong Kong officially the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, is an autonomous territory on the Pearl River Delta of East Asia. MACAU Macau also spelled Macao, officially the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China, is an autonomous territory on the western side of the Pearl River Delta in East Asia. DISNEY Page 1/7 Theme Parks. There are four theme parks at Walt DisneyWorld. The first is the Magic Kingdom, home to the iconic Cinderella Castle. ... Now it is simply a name, and the park is made up of two main sections, Future World and World Showcase. Attractions and Shopping Tips Hongkong : Victoria Peak, Ocean Park Hong Kong, Hong Kong Disneyland, Lantau Island, Tian Tan Buddha, Ngong Ping 360, Po Lin Monastery, Happy Valley Racecourse, Lamma Island, Hong Kong Museum of History, Repulse Bay, Man Mo Temple, Cheung Chau, Tung Choi Street, Wong Tai Sin Temple, Ten Thousand Buddhas Monastery, Clock Tower, Hong Kong, Hong Kong Space Museum, Hong Kong Wetland Park, Hong Kong Heritage Museum, Madame Tussauds Hong Kong, Hong Kong Zoological and Botanical Gardens.
    [Show full text]