Universidade De Lisboa Instituto De Educação Políticas Públicas De

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Universidade De Lisboa Instituto De Educação Políticas Públicas De UNIVERSIDADE DE LISBOA INSTITUTO DE EDUCAÇÃO POLÍTICAS PÚBLICAS DE ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA NA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU UMA ANÁLISE SOB O PRISMA DA AÇÃO PÚBLICA Maria Alexandra de Aragão Pozal Domingues Orientadora: Professora Doutora Ana Sofia Alves da Silva Cardoso Viseu Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor em Educação, na Área de Especialidade em Administração e Política Educacional 2019 UNIVERSIDADE DE LISBOA INSTITUTO DE EDUCAÇÃO POLÍTICAS PÚBLICAS DE ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA NA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU UMA ANÁLISE SOB O PRISMA DA AÇÃO PÚBLICA Maria Alexandra de Aragão Pozal Domingues Orientadora: Professora Doutora Ana Sofia Alves da Silva Cardoso Viseu Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor em Educação, na Área de Especialidade em Administração e Política Educacional Júri: Presidente: Doutor Luís Miguel de Figueiredo Silva Carvalho, Professor Catedrático e Presidente do Conselho Científico do Instituto de Educação da Universidade de Lisboa Vogais: - Doutor António Augusto Neto Mendes, Professor Associado Departamento de Educação e Psicologia da Universidade de Aveiro; - Doutor Luciano Santos Rodrigues Almeida, Professor Coordenador Centro Pedagógico e Científico de Língua Portuguesa do Instituto Politécnico de Macau; - Doutora Estela Mafalda Inês Elias Fernandes da Costa, Professora Auxiliar Instituto de Educação da Universidade de Lisboa; - Doutora Ana Sofia Alves da Silva Cardoso Viseu, Professora Auxiliar Instituto de Educação da Universidade de Lisboa, orientadora. 2019 AGRADECIMENTOS Desejada, mas várias vezes adiada, a presente investigação permitiu-me realizar uma abordagem diferente do ensino da língua portuguesa no território de Macau, minha terra de acolhimento há já quase três décadas. Embora lidando com estas questões no meu dia a dia enquanto docente de Português, foi um desafio simultaneamente aliciante e difícil pelas circuntâncias em que foi levado a cabo. Ao contrário do poeta, esteve longe “de me acontecer.” Valeu-me o apoio de pessoas fantásticas que fui encontrando ao longo deste percurso, que em mim confiaram e que me foram dando alento para prosseguir, e a quem estou eternamente grata. Em primeiro lugar quero agradecer à minha orientadora, a Senhora Professora Sofia Viseu, que, com as suas críticas pertinentes mas encorajadoras, o seu apoio incondicional e a sua amizade me ajudou a sobreviver à distância que nos separa. Não fossem as novas tecnologias e a solidão teria sido ainda mais aterradora! Ao Senhor Professor Doutor Luís Miguel Carvalho, coordenador deste doutoramento, pelos ensinamentos e conselhos. Seguidamente, o meu reconhecimento a todos os colegas, presidentes, vice-presidentes, e coordenadores, que aceitaram participar neste projeto com as suas válidas opiniões e sem cuja disponibilidade e intervenção o mesmo não teria sido possível. Uma palavra de apreço muito especial ao Doutor Alexis Tam, não só pela participação mas por uma amizade antiga. À Doutora Edith da Silva, cuja dedicação à causa da Educação em Macau e à Escola Portuguesa de Macau é digna do maior apreço e uma força inspiradora! Às amigas da EPM, as de sempre, a minha segunda família, aquelas que me têm acompanhado nestas paragens há uma vida e com quem tenho compartilhado alegrias mas também mágoas e desalentos, especialmente a Cristina Street, a Marinela Ferreira, a Teresa Sequeira, a Zélia Batista, e ainda, a Fátima Oliveira, para quem vai o meu sincero obrigado pela cumplicidade. Às que esperam, em Portugal, pelo meu regresso de braços abertos, a Teresa, a Nonô e a Paula. A Macau, a sua história, as suas gentes, este espaço tão singular do imenso dragão chinês, ao qual eu tanto devo: aqui amadureci e me tornei, espero, uma melhor professora. À minha família, sobretudo aos meus pais, com quem tenho a bênção de ainda poder compartilhar as venturas e desventuras diárias, e à minha irmã, um autêntico anjo e uma das mulheres mais corajosas que conheço. E por último, mas sem dúvida a minha maior força de inspiração, aos meus filhos, Tomás e Artur, por eles exijo de mim “nada menos que a descoberta de um mundo novo”. RESUMO A presente tese toma como ponto de partida as mudanças nas orientações para a ação no domínio do ensino da língua portuguesa produzidas pelas autoridades públicas da Região Administrativa Especial de Macau (RAEM) com o objetivo de contribuir para o estudo sobre os processos de regulação das políticas educativas em Macau. Nesta tese, a política de ensino da língua portuguesa é analisada sob o prisma da ação pública, entendida como resultado da interação horizontal entre diversos atores (estatais e não estatais), que se movem em diferentes escalas (nacional, i.é., as autoridades públicas da RAEM, e a local, i.é., as escolas). Para concretizar este pressuposto, recorreu-se ao conceito de regulação para a análise dos modos de regulação institucional e de controlo, resultante da intervenção das autoridades públicas de Macau no que respeita ao ensino da língua portuguesa, desde 1557 até a atualidade. Foram também estudados fenómenos de regulação autónoma e situacional, que dizem respeito à produção de “regras do jogo” por parte dos atores locais, na receção das orientações das autoridade públicas. Para a caracterização dos modos de regulação institucional procedeu-se a um mapeamento extensivo e à análise documental de normativos, legislação e documentos oficiais num arco temporal que abrange o período da administração portuguesa e os cerca de 20 anos da existência da RAEM. Para a caracterização dos modos de regulação autónoma conduziu-se um estudo de caráter mais intensivo, a partir da análise dos modos de receção da política em quatro instituições educativas da RAEM. Desta forma, o trabalho empírico conseguiu mobilizar evidências da interação entre modos de regulação de controlo e modos de regulação autónoma, assinalando o caráter multirregulado da política pública do ensino da língua portuguesa na RAEM. Palavras-chave: políticas públicas de ensino da língua portuguesa, regulação de controlo, regulação autónoma, multirregulação, RAEM. ABSTRACT The present thesis takes as its starting point the changes in the orientations for action in the field of Portuguese language teaching produced by the public authorities of the Macao Special Administrative Region (MSAR) to contribute to the study on the processes of regulation of educational policies in Macao. In this thesis, the policy for the teaching of the Portuguese language is analyzed under the prism of public action, understood as a result of the horizontal interaction between different actors (state and non-state), who move on different scales (national, i.e., public authorities of the MSAR, and local, i.e., schools). In order to achieve this, the concept of regulation for the analysis of institutional and control regulation methods has been used, as a result of the intervention of the public authorities of Macau in the teaching of the Portuguese language, from 1557 to the present time. Autonomous and situational regulation phenomena have also been studied, which concern the production of “rules of the game” by the local actors, in the reception of the guidelines of the public authorities. For the characterization of the institutional regulation modes, extensive mapping and documental analysis of normatives, legislation and official documents were carried out in a temporal arc covering the period of the Portuguese administration and about 20 years of the existence of the MSAR. For the characterization of the modes of autonomous regulation, a more intensive study was conducted, based on the analysis of the modes of reception of the policy in four educational institutions of the MSAR. In this way, the empirical work was able to mobilize evidences of the interaction between modes of control regulation and modes of autonomous regulation, pointing out the multiregulated nature of the public policy of Portuguese language teaching in the MSAR. Keywords: public policies for the teaching of the portuguese language, control regulation, autonomous regulation, multiregulation, MSAR. ÍNDICE GERAL AGRADECIMENTOS ............................................................................................................................................................... iii RESUMO ........................................................................................................................................................................................ v ABSTRACT ............................................................................................................................................................................... vi ÍNDICE GERAL ........................................................................................................................................................................ vii ÍNDICE DE TABELAS ............................................................................................................................................................... x ÍNDICE DE QUADROS ........................................................................................................................................................... xii ÍNDICE DE FIGURAS ............................................................................................................................................................ xiii LISTA DE SIGLAS E ACRÓNIMOS ..................................................................................................................................
Recommended publications
  • Wartime Macau
    Wartime Macau Under the Japanese Shadow Edited by Geoff rey C. Gunn Hong Kong University Press Th e University of Hong Kong Pokfulam Road Hong Kong www.hkupress.org © 2016 Hong Kong University Press ISBN 978-9 88-8390-51-9 (Hardback) All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any infor- mation storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed and bound by Paramount Printing Co., Ltd. in Hong Kong, China Contents List of Illustrations vii Acknowledgements viii Abbreviations ix Introduction 1 Geoff rey C. Gunn Chapter 1 Wartime Macau in the Wider Diplomatic Sphere 25 Geoff rey C. Gunn Chapter 2 Macau 1937–45: Living on the Edge: Economic Management over Military Defences 55 João F. O. Botas Chapter 3 Hunger amidst Plenty: Rice Supply and Livelihood in Wartime Macau 72 Geoff rey C. Gunn Chapter 4 Th e Macanese at War: Survival and Identity among Portuguese Eurasians during World War II 94 Roy Eric Xavier Chapter 5 Nossa Gente (Our People): Th e Portuguese Refugee Community in Wartime Macau 116 Stuart Braga Chapter 6 Th e British Army Aid Group (BAAG) and the Anti-Japanese Resistance Movement in Macau 141 Geoff rey C. Gunn vi Contents Epilogue 166 Geoff rey C. Gunn Conclusion 178 Geoff rey C.
    [Show full text]
  • We Must Remember That, in the Beginning, The
    Assine a EDITOR é uma revista de Cultura e, domínio do Espírito, é Livre. Avassalada Publisher ao encontro universal das culturas, servente da identidade cultural de Revista de Cultura Subscribe to INSTITUTO CULTURAL Macau, agente de mais íntima relação entre o Oriente e o Ocidente, do Governo da Região Administrativa particularmente entre a China e Portugal. RC propõe-se publicar todos Review of Culture Especial de Macau os textos interessantes aos objectivos confessados, pelo puro critério da CONSELHO DE DIRECÇÃO qualidade. Assim, as opiniões e as doutrinas, expressas ou professas nos textos Editorial Board assinados, ou implícitas nas imagens de autoria, são da responsabilidade Leung Hio Ming, Chan Peng Fai, dos seus autores, e nem na parte, nem no todo, podem confundir-se com a Wong Man Fai, Luís Ferreira orientação da RC. A Direcção da revista reserva-se o direito de não publicar, [email protected] nem devolver, textos não solicitados. EDITOR EXECUTIVO é uma revista simultaneamente publicada nas versões Chinesa e Executive Editor Internacional (em Português e Inglês). Buscando o diálogo e o encontro Sofia Salgado francos de Culturas, RC tem na limpidez a vocação e na transparência [email protected] o seu processo. COORDENADOR Co-ordinator Luís Ferreira is a cultural magazine published in two versions — Chinese and [email protected] International (Portuguese/English)—whose purpose is to reflect the uni- que identity of Macao. The magazine also seeks to promote freedom of CONCEPÇÃO GRÁFICA expression and through the articles published we hope to stimulate ideas Graphic Design and discussion of topics related to Western/Eastern cultural interchange, Grace Lei Iek Iong especially between China and Portugal.
    [Show full text]
  • 20180119-HAN-LILI-Tese-Versao Final Definitiva
    UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS Luís Gonzaga Gomes, Filho da Terra: divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau Han Lili Orientadora: Prof. Doutora Alexandra Assis Rosa Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor no ramo de Linguística, na especialidade de Linguística Aplicada 2018 UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS Luís Gonzaga Gomes, Filho da Terra: divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau Han Lili Orientadora: Prof. Doutora Alexandra Assis Rosa Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor no ramo de Linguística, na especialidade de Linguística Aplicada Júri: Presidente: Doutor Paulo Jorge Farmhouse Simões Alberto, Professor Catedrático e Diretor da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa Vogais: • Doutor Jing Ming Yao, Professor Catedrático da Faculty of Arts and Humanities, University of Macau; • Doutor Carlos Manuel Bernardo Ascenso André, Professor Associado com Agregação da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra; • Doutor Carlos Manuel Piteira, Professor Auxiliar do Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas da Universidade de Lisboa; • Doutora Alexandra Assis Rosa Queiroz de Barros, Professora Auxiliar da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, orientadora; • Doutor Everton Vasconcelos Machado, Investigador Auxiliar do Centro de Estudos Comparatistas da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa 2018 2 RESUMO Em meados do século XX, Macau entra num período culturalmente florescente. O conhecimento da língua e da cultura chinesas é apreciado. São muitas as traduções para o português, publicadas em diversos jornais, revistas e livros em Macau, pela elite macaense. A editora Colecção Notícias de Macau publica vinte e três volumes de escritos e tradução, a maioria dos quais é sobre a China e Macau, de autoria de Luís Gonzaga Gomes (1907-1976) – filho da terra.
    [Show full text]
  • Estudos Sobre Macau E Outros Orientes
    Estudos sobre Macau e outros orientes Estudos sobre Macau e outros orientes Monica Simas (organizadora) DOI: 10.4322/85-99829-93-6 São Paulo, 2017 Copyright by autores Revisão e normatização: Adélia Maria Mariano da S. Ferreira Projeto gráfico: William de Paula Amado Dados Internacionais de Catalogação na Publicação – CIP S598e SIMAS, Monica (org.) Estudos sobre Macau e outros orientes / Monica Simas, organizadora. – São Paulo: Paulistana, 2017. 318 p. ISBN 978-85-99829-93-6 DOI: 10.4322/85-99829-93-6 1. Literatura. 2. Língua Portuguesa. I. USP. Grupo de Estudos Porta Macau: literaturas, línguas e culturas. II. SIMAS, Monica. III. Título. CDU 82: 806.90 Catalogação elaborada por Maria José O. Souza (CRB 8/5641) Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida por qualquer processo eletrônico, mecânico ou fotográfico, incluindo fotocópia, xerocópia ou gravação, sem a autorização prévia e escrita da Editora. As informações presentes nos textos aqui publicados são de inteira responsabilidade do seu respectivo autor. Todos os direitos desta edição reservados à Editora Paulistana Ltda. http://www.editorapaulistana.com.br [2017] Comissão Científica Ana Paula Laborinho (Instituto Camões – Universidade de Lisboa, Portugal) Fabrício Possebon (Universidade Federal da Paraíba – UFPB) Márcia Manir Miguel Feitosa (Universidade Federal do Maranhão – UFMA) Maria Elvira Brito Campos (Universidade Federal do Piauí – UFPI) Maria Lúcia Abaurre Gnerre (Universidade Federal da Paraíba – UFPB) Yao Jingming (Universidade de Macau, China) Eliza Atsuko Tashiro Perez (Universidade de São Paulo – FFLCH/USP) Sumário Apresentação - 09 - Monica Simas Confúcio e o fim da filosofia: análise do capítulo IX do Tratado da Piedade Filial traduzido por Joaquim Guerra (1984) - 16 - Antonio José Bezerra de Menezes Jr.
    [Show full text]
  • 8 Pm 金沙劇場/Sands Theatre/Sands Theatre
    星 期 五、六/Sexta-feira, Sábado/Friday, Saturday 晚 上 八 時/20:00/8 pm 金沙劇場/Sands Theatre/Sands Theatre 粵語演出,不設字幕 Representada em cantonense, sem legendagem Performed in Cantonese, no surtitles 演出時間約一小時四十分,不設中場休息 Duração: aproximadamente 1 hora e 40 minutos, sem intervalo Duration: approximately 1 hour and 40 minutes, no interval 敬請關掉所有響鬧及發光裝置,請勿擅自攝影、錄音或 錄影,多謝合作! Agradecemos que desliguem os vossos telemóveis e outros aparelhos emissores de luz e som. Não é permitido filmar ou fotografar o espectáculo. Muito obrigado pela vossa colaboração. Please switch off all sound-making and light-emitting devices. Unauthorised photography or recording of any kind is strictly prohibited. Thank you for your co- operation. 為支持環保,閣下若不欲保留本場刊,請交回出口處。 多謝合作。 Para protecção do meio ambiente, caso não queira guardar este programa depois do espectáculo, pedimos o favor de o devolver à saída. Obrigado. To be environmentally-friendly, if you do not wish to keep this house programme after the show, please return it at the exit. Thank you. 電子場刊可於澳門藝術節網頁下載:www.icm.gov.mo/fam Para obtenção deste Programa em versão PDF pode fazer o download em www.icm.gov.mo/fam House programme PDF could be downloaded at www.icm.gov.mo/fam 主辦 / ORGANIZAÇÃO / ORGANISER 場地贊助 / PATROCÍNIO DO LOCAL / VENUE SPONSORSHIP 《菲爾德2.0 — 慾 望 與 謊 言 》形 體 劇 場 澳門青年劇團 Phaedra 2.0 – Desejos e Mentiras Grupo Juvenil de Teatro de Repertório de Macau Phaedra 2.0 – Desires and Lies Macao Youth Repertory Theatre 15, 16 / 5 《菲爾德2.0 — 慾 望 與 謊 言 》形 體 劇 場 澳門青年劇團 abcdefghij XXVI FESTIVAL DE ARTES DE MACAU 26TH MACAO ARTS
    [Show full text]
  • Revista De Cultura Revista De Cultura Review of Culture INSTITUTO CULTURAL Do Governo Da R.A.E De Macau
    49 International Edition 49 International Edition Edição Internacional Edição Internacional 2015 Revista de Cultura Revista de Cultura Review of Culture INSTITUTO CULTURAL do Governo da R.A.E de Macau CULTURAL INSTITUTO Review of Culture IC Assine a EDITOR é uma revista de Cultura e, domínio do Espírito, é Livre. Avassalada Publisher ao encontro universal das culturas, servente da identidade cultural de RevistaSubscribe to de Cultura INSTITUTO CULTURAL Macau, agente de mais íntima relação entre o Oriente e o Ocidente, do Governo da Região Administrativa particularmente entre a China e Portugal. RC propõe-se publicar todos Review of Culture Especial de Macau os textos interessantes aos objectivos confessados, pelo puro critério da CONSELHO DE DIRECÇÃO qualidade. Assim, as opiniões e as doutrinas, expressas ou professas nos textos Editorial Board assinados, ou implícitas nas imagens de autoria, são da responsabilidade Ung Vai Meng, Chan Peng Fai, dos seus autores, e nem na parte, nem no todo, podem confundir-se com a Wong Man Fai, Luís Ferreira orientação da RC. A Direcção da revista reserva-se o direito de não publicar, [email protected] nem devolver, textos não solicitados. EDITOR EXECUTIVO é uma revista trimestral, simultaneamente publicada nas versões Executive Editor Chinesa e Internacional (em Português e Inglês). Buscando o diálogo Sofia Salgado e o encontro francos de Culturas, RC tem na limpidez a vocação e na [email protected] transparência o seu processo. COORDENADOR Co-ordinator Luís Ferreira is a cultural magazine published quarterly in two versions — Chinese [email protected] and International (Portuguese/English)—whose purpose is to reflect the unique identity of Macao.
    [Show full text]
  • UNIVERSIDADE ABERTA Escola Oficial Zheng Guanying – Estudo De
    UNIVERSIDADE ABERTA Escola Oficial Zheng Guanying – estudo de caso de um projeto intercultural trilingue em Macau Ana Paula Paiva Dias Doutoramento em Educação Área de especialização de Educação e Interculturalidade Tese orientada pela Professora Doutora Darlinda Pacheco Moreira e co-orientada pela Professora Doutora Rosa Sequeira 2017 i ii Resumo O principal objetivo deste estudo foi analisar as caraterísticas da competência intercultural junto de um conjunto de professores do ensino infantil e primário e de elementos da direção de uma escola oficial de Macau, cujos alunos estão envolvidos num programa piloto de aprendizagem de três línguas estrangeiras (sendo uma delas língua veicular de ensino): mandarim (pǔtōnghuà), português e inglês. É de destacar que existe pouca pesquisa centrada nos ensinos infantil e primário nesta área e que muitas das generalizações sobre o tema assentam em estudos conduzidos junto de jovens adultos ou adultos. Este objetivo foi investigado de duas maneiras: primeiro, revendo modelos e conceitos existentes a fim de caraterizar o papel das línguas estrangeiras neste processo e ilustrar o que se entende por ensino e aprendizagem intercultural. Os resultados desta secção indicam que professores e educadores carecem de formação intercultural formal, já que a competência intercultural é um conjunto de habilidades, atitudes e conhecimentos desenvolvido gradualmente e nunca acabado. Por outro lado, em ambientes multiculturais como Macau, cuja organização geral integra a multiculturalidade a que a composição étnico- linguística da população obriga, é particularmente relevante que a escola promova efetivamente o plurilinguismo e a interculturalidade. É ainda problematizado o uso de modelos etnocentrados junto de alunos provenientes de culturas de herança confucionista e de língua materna chinesa e sugerida a relevância de abordagens contextualizadas.
    [Show full text]