UNIVERSIDADE ABERTA Escola Oficial Zheng Guanying – Estudo De

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UNIVERSIDADE ABERTA Escola Oficial Zheng Guanying – Estudo De UNIVERSIDADE ABERTA Escola Oficial Zheng Guanying – estudo de caso de um projeto intercultural trilingue em Macau Ana Paula Paiva Dias Doutoramento em Educação Área de especialização de Educação e Interculturalidade Tese orientada pela Professora Doutora Darlinda Pacheco Moreira e co-orientada pela Professora Doutora Rosa Sequeira 2017 i ii Resumo O principal objetivo deste estudo foi analisar as caraterísticas da competência intercultural junto de um conjunto de professores do ensino infantil e primário e de elementos da direção de uma escola oficial de Macau, cujos alunos estão envolvidos num programa piloto de aprendizagem de três línguas estrangeiras (sendo uma delas língua veicular de ensino): mandarim (pǔtōnghuà), português e inglês. É de destacar que existe pouca pesquisa centrada nos ensinos infantil e primário nesta área e que muitas das generalizações sobre o tema assentam em estudos conduzidos junto de jovens adultos ou adultos. Este objetivo foi investigado de duas maneiras: primeiro, revendo modelos e conceitos existentes a fim de caraterizar o papel das línguas estrangeiras neste processo e ilustrar o que se entende por ensino e aprendizagem intercultural. Os resultados desta secção indicam que professores e educadores carecem de formação intercultural formal, já que a competência intercultural é um conjunto de habilidades, atitudes e conhecimentos desenvolvido gradualmente e nunca acabado. Por outro lado, em ambientes multiculturais como Macau, cuja organização geral integra a multiculturalidade a que a composição étnico- linguística da população obriga, é particularmente relevante que a escola promova efetivamente o plurilinguismo e a interculturalidade. É ainda problematizado o uso de modelos etnocentrados junto de alunos provenientes de culturas de herança confucionista e de língua materna chinesa e sugerida a relevância de abordagens contextualizadas. Na parte empírica deste estudo, o objetivo foi investigar as perceções dos participantes sobre língua, cultura e interculturalidade e sobre as práticas suscetíveis de facilitar o desenvolvimento da competência intercultural dos alunos. Usando uma abordagem baseada no estudo de caso descritivo, a investigação incorpora dados qualitativos sob a forma de entrevistas, observações em sala de aula e análise documental. Os dados foram coligidos na Escola Oficial Zheng Guanying, em Macau, ao longo de três anos letivos e envolveram dois diretores e uma subdiretora, seis professores e dezoito observações de aulas. iii Na análise qualitativa de conteúdo obtiveram-se indicadores sobre o papel do professor enquanto modelo de interculturalidade para os seus alunos, pela análise da forma como concebe e implementa tarefas pedagógicas e facilita a comunicação linguística e cultural com estes. Este estudo fornece igualmente indicadores sobre o papel do ensino trilingue e sobre o contributo da língua e da cultura da(s) língua(s) estrangeira(s) no desenvolvimento da competência intercultural da comunidade escolar. Tendo presente que as escolas são instituições fulcrais na definição de identidades nacionais e culturais, este trabalho de investigação procura fornecer pistas sobre o modelo de ensino da Escola Oficial Zheng Guanying relevantes para a pesquisa em ensino intercultural de línguas e a pedagogia associada, assim como, a partir da análise de uma situação real, fomentar a discussão sobre o ensino de LE, servindo de referencial para a tomada decisões convenientes em relação ao novo modelo representado por esta escola no contexto multicultural e multilinguístico de Macau. Palavras-chaves: Competência intercultural, ensino e aprendizagem intercultural, ensino trilingue, línguas estrangeiras, sistema educativo de Macau iv Abstract The aim of this study is to analyze the characteristics of intercultural competence amongst a group of infant and primary school teachers and Senior leadership members of a Macau’s official school, whose students are involved in a learning pilot program of three foreign languages (being one of them language of instruction): Mandarin (pǔtōnghuà), Portuguese and English. It is noteworthy that there is little research on childhood and primary teaching in this area and that many of the generalizations on the subject are based on studies conducted with adult or young adults. This aim was studied in two ways: first, by reviewing existing models and concepts in order to characterize the role of foreign languages in developing intercultural competence and illustrate what is meant by intercultural teaching and learning. The results of this section show that teachers and educators lack formal intercultural training, as intercultural competence is a set of skills, attitudes and knowledge developed gradually and never finished. On the other hand, in multicultural societies such as Macau, whose general organisation integrates the multiculturalism of the ethnic and linguistic diversity of its population, it is particularly relevant that the school effectively promotes multilingualism and interculturality. It is also discussed the use of ethnocentric models with students from Confucian heritage cultures and Chinese mother tongue and suggested the importance of contextualized teaching methodologies. In the empirical part of this study, the goal was to study the perceptions of the participants about language, culture and interculturality and also the practices leading to the development of students’ intercultural competence. Using an approach based on descriptive case study, the research combines qualitative data in the form of interviews, classroom observations and document analysis. Data were collected at the Official School Zheng Guanying in Macao over v three academic years and included two Principals and a deputy director, six teachers and eighteen class observations. Through the qualitative analysis indicators were defined on the role of the teacher as intercultural models for their students, by analyzing how teachers design and implement educational tasks and facilitate linguistic and cultural communication with pupils. This study also proposes indicators on the role of trilingual education, of language teaching and of foreign language(s) culture(s) in the development of the school community’s intercultural competence. Bearing in mind that schools are key institutions in the definition of national and cultural identities, this research seeks to provide evidence on the Zheng Guanying Official School teaching model, as relevant for research in intercultural language teaching and associated pedagogy. The research also aims at promoting discussion on foreign language teaching and orientations for making appropriate decisions regarding a new language teaching model offered by this school in the multicultural and multilingual context of Macau. Keywords: Intercultural competence, intercultural teaching and learning, trilingual education, foreign languages, Macau education system vi Agradecimentos A todos os meus professores. À Professora Doutora Darlinda Moreira e à Professora Doutora Rosa Sequeira. A todos os professores e educadores que partilharam as suas experiências comigo. vii viii Índice geral Resumo ................................................................................................................ iii Abstract ................................................................................................................. v Agradecimentos ................................................................................................... vii Índice geral ........................................................................................................... ix Índice de tabelas .................................................................................................. xv Índice de figuras................................................................................................. xvii Lista de abreviaturas, siglas e acrónimos ........................................................... xix 1. Introdução ......................................................................................................... 1 1.1 Prólogo ........................................................................................................... 1 1.2 Objetivos do estudo ........................................................................................ 7 1.2.1 Objetivo geral ............................................................................................... 7 1.2.2 Objetivos específicos ................................................................................... 7 1.2.3 Perguntas de investigação ........................................................................... 8 1.3 Relevância do estudo ..................................................................................... 9 1.4 Âmbito do estudo .......................................................................................... 12 1.5 Estrutura do trabalho .................................................................................... 13 CAPÍTULOS Capítulo 1 – Enquadramento teórico .................................................................. 15 Introdução ........................................................................................................... 17 ix 1.1 Competência comunicativa e competência comunicativa intercultural .......... 18 1.2 Ensino e aprendizagem intercultural de línguas ............................................ 23 1.3 Papel da cultura na aprendizagem de LE ..................................................... 27
Recommended publications
  • Recovering Xiangshan Culture and the Joint Local Development
    Asian Social Science; Vol. 10, No. 11; 2014 ISSN 1911-2017 E-ISSN 1911-2025 Published by Canadian Center of Science and Education Recovering Xiangshan Culture and the Joint Local Development Ruihui Han1 1 Humanities School, Jinan University, Zhuhai, Guangdong Province, China Correspondence: Ruihui Han, Humanities School, Jinan University, Zhuhai, Guangdong Province, China. E-mail: [email protected] Received: April 21, 2014 Accepted: May 5, 2014 Online Published: May 30, 2014 doi:10.5539/ass.v10n11p77 URL: http://dx.doi.org/10.5539/ass.v10n11p77 Abstract Xiangshan culture is a beautiful flower in Chinese modern history. The paper analyzes the origin, development, waning and influence of it. It is innovating and pioneering, and has the features of inclusiveness, mercantilism and its own historical heritage. Recovering Xiangshan culture has significant meaning for the local development of economy, society and culture. And that would also provide the positive driving force for the historic progress of all the China. Keywords: Xiangshan culture, Xiangshanese, modernization, social development, cultural development 1. Introduction The requirement of regional integration of Zhongshan, Zhuhai and Jiangmen often appeared in recent years. For example, the bill for combining Zhongshan, Zhuhai and Jiangmen as Zhujiang City was tabled by Guangdong Zhigong Party committee in January, 2014. The same bill was also tabled by the Macau member of CPPCC(Chinese People's Political Consultative Conference) in March, 2013. The city administration partition hinders the regional development of Xiangshan. Integration of the three cities can improve the cooperation with the destruction of administration partition. The bills are thought as a good idea but cannot be realized easily.
    [Show full text]
  • The Richness of Financial Nationalism: the Case of China Eric Helleiner and Hongying Wang
    The Richness of Financial Nationalism: The Case of China Eric Helleiner and Hongying Wang Abstract Financial nationalism has received little attention in the literature on Chinese nationalism. Nor has China been a focus of the emerging literature on comparative financial nationalism. This is surprising as financial matters were central to modern Chinese nationalism when it began to take shape in the nineteenth and the twentieth centuries, and financial nationalism remains influential in contemporary China, which has undoubtedly become a major actor in the international financial system today. Our exploration of Chinese financial nationalism seeks to begin to fill this gap in both sets of literature. This article examines three areas of concern shared by Chinese financial nationalists past and present: currency, foreign financial institutions in China, and international borrowing/lending. We find that, as China’s position in the international power hierarchy has evolved, the nature of financial nationalism has changed, from a largely inward and defensive orientation to an increasingly outward orientation. Our study also reveals diverse strands of thinking among Chinese financial nationalists, both now and in the earlier historical era, according to whether they hold a zero-sum or positive-sum conception of international financial relations. The case of China shows the richness of financial nationalism and highlights the importance of a nuanced understanding of this phenomenon. Keywords: financial nationalism, nationalism, China, currency, international finance DOI: 10.5509/2019922211 ____________________ Eric Helleiner is professor in the Department of Political Science at the University of Waterloo and the Balsillie School of International Affairs. His most recent book is Governing the World’s Biggest Market: The Politics of Derivatives Regulation after the 2008 Crisis (Oxford: Oxford University Press, 2018), co-edited with Stefano Pagliari and Irene Spagna.
    [Show full text]
  • Wartime Macau
    Wartime Macau Under the Japanese Shadow Edited by Geoff rey C. Gunn Hong Kong University Press Th e University of Hong Kong Pokfulam Road Hong Kong www.hkupress.org © 2016 Hong Kong University Press ISBN 978-9 88-8390-51-9 (Hardback) All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any infor- mation storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed and bound by Paramount Printing Co., Ltd. in Hong Kong, China Contents List of Illustrations vii Acknowledgements viii Abbreviations ix Introduction 1 Geoff rey C. Gunn Chapter 1 Wartime Macau in the Wider Diplomatic Sphere 25 Geoff rey C. Gunn Chapter 2 Macau 1937–45: Living on the Edge: Economic Management over Military Defences 55 João F. O. Botas Chapter 3 Hunger amidst Plenty: Rice Supply and Livelihood in Wartime Macau 72 Geoff rey C. Gunn Chapter 4 Th e Macanese at War: Survival and Identity among Portuguese Eurasians during World War II 94 Roy Eric Xavier Chapter 5 Nossa Gente (Our People): Th e Portuguese Refugee Community in Wartime Macau 116 Stuart Braga Chapter 6 Th e British Army Aid Group (BAAG) and the Anti-Japanese Resistance Movement in Macau 141 Geoff rey C. Gunn vi Contents Epilogue 166 Geoff rey C. Gunn Conclusion 178 Geoff rey C.
    [Show full text]
  • We Must Remember That, in the Beginning, The
    Assine a EDITOR é uma revista de Cultura e, domínio do Espírito, é Livre. Avassalada Publisher ao encontro universal das culturas, servente da identidade cultural de Revista de Cultura Subscribe to INSTITUTO CULTURAL Macau, agente de mais íntima relação entre o Oriente e o Ocidente, do Governo da Região Administrativa particularmente entre a China e Portugal. RC propõe-se publicar todos Review of Culture Especial de Macau os textos interessantes aos objectivos confessados, pelo puro critério da CONSELHO DE DIRECÇÃO qualidade. Assim, as opiniões e as doutrinas, expressas ou professas nos textos Editorial Board assinados, ou implícitas nas imagens de autoria, são da responsabilidade Leung Hio Ming, Chan Peng Fai, dos seus autores, e nem na parte, nem no todo, podem confundir-se com a Wong Man Fai, Luís Ferreira orientação da RC. A Direcção da revista reserva-se o direito de não publicar, [email protected] nem devolver, textos não solicitados. EDITOR EXECUTIVO é uma revista simultaneamente publicada nas versões Chinesa e Executive Editor Internacional (em Português e Inglês). Buscando o diálogo e o encontro Sofia Salgado francos de Culturas, RC tem na limpidez a vocação e na transparência [email protected] o seu processo. COORDENADOR Co-ordinator Luís Ferreira is a cultural magazine published in two versions — Chinese and [email protected] International (Portuguese/English)—whose purpose is to reflect the uni- que identity of Macao. The magazine also seeks to promote freedom of CONCEPÇÃO GRÁFICA expression and through the articles published we hope to stimulate ideas Graphic Design and discussion of topics related to Western/Eastern cultural interchange, Grace Lei Iek Iong especially between China and Portugal.
    [Show full text]
  • Traços De Figuras Históricas Eminentes De Macau
    冼星海的童年歲月 1 Infância de Xian Xinghai Childhood of Xian Xinghai 下環街在媽閣北面,昔為北灣之一部份,故稱下環。中國著名作曲家冼 昔日蓮峰廟為赴澳門公幹的中方官員的 星海,在澳門出生,成長於澳門下環街的一個貧苦家庭,父親早逝,由母親 駐節公所。 獨力撫養,寄居於外祖 O Templo de Lin Fong funcionava como 父家,在澳門渡過短暫 residência oficial dos funcionários chineses, quando estes se deslocavam a Macau em 的童年。 missão de serviço. A Rua da Praia do The Lin Fong Temple had served as the residential quarter of Chinese officials who Manduco, situada a came to Macao for ocial aairs. norte do Templo de A-Má, fazia antiga- mente parte da Baía do Norte e daí o seu topónimo em chinês, “Ha Wan”. Segundo 認識澳門・Conhecer Macau・Knowing about Macao a sua mãe, o famoso compositor chinês Xian Xinghai nasceu nesta rua. A família 澳門歷史名人的足跡 de Xian era pobre e o Traços de Figuras Históricas Eminentes de Macau pai morreu antes de Footprints of Eminent Historical Figures of Macao ele nascer, pelo que Xian foi criado apenas pela mãe, passando a sua curta infância em Macau na casa do avô materno. Lying to the north of A-Ma Temple, Rua da Praia do Manduco used to be a part of the city’s Northern Bay in the old days, hence the name “Ha Wan” of the street in Chinese. According to his mother, Xian Xinghai, a renowned Chinese composer, was born in Rua da Praia do Manduco. Xian’s family was impoverished and his father died at early age, leaving the wife to raise the son all alone. He spent his short chil- dhood in Macao staying at the home of his maternal grandfather.
    [Show full text]
  • 20180119-HAN-LILI-Tese-Versao Final Definitiva
    UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS Luís Gonzaga Gomes, Filho da Terra: divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau Han Lili Orientadora: Prof. Doutora Alexandra Assis Rosa Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor no ramo de Linguística, na especialidade de Linguística Aplicada 2018 UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS Luís Gonzaga Gomes, Filho da Terra: divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau Han Lili Orientadora: Prof. Doutora Alexandra Assis Rosa Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor no ramo de Linguística, na especialidade de Linguística Aplicada Júri: Presidente: Doutor Paulo Jorge Farmhouse Simões Alberto, Professor Catedrático e Diretor da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa Vogais: • Doutor Jing Ming Yao, Professor Catedrático da Faculty of Arts and Humanities, University of Macau; • Doutor Carlos Manuel Bernardo Ascenso André, Professor Associado com Agregação da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra; • Doutor Carlos Manuel Piteira, Professor Auxiliar do Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas da Universidade de Lisboa; • Doutora Alexandra Assis Rosa Queiroz de Barros, Professora Auxiliar da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, orientadora; • Doutor Everton Vasconcelos Machado, Investigador Auxiliar do Centro de Estudos Comparatistas da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa 2018 2 RESUMO Em meados do século XX, Macau entra num período culturalmente florescente. O conhecimento da língua e da cultura chinesas é apreciado. São muitas as traduções para o português, publicadas em diversos jornais, revistas e livros em Macau, pela elite macaense. A editora Colecção Notícias de Macau publica vinte e três volumes de escritos e tradução, a maioria dos quais é sobre a China e Macau, de autoria de Luís Gonzaga Gomes (1907-1976) – filho da terra.
    [Show full text]
  • From “Yung Wing's
    Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 416 4th International Conference on Culture, Education and Economic Development of Modern Society (ICCESE 2020) A Study on Library Development Practice and Thought of Notabilities Whose Native Places Are Xiangshan — From “Yung Wing’s Paper” to “Four- corner Indexing System” Xiaohui Zhang Library Zhuhai College of Jilin University Zhuhai, China 519000 Abstract—By studying documents such as "Yung Wing's significant contribution on the indexing of ancient books in Paper", Tsai Ting Kan's "Lao Jie Lao" (a book of annotation China. This article only discusses the library theory and of "Lao Tzu"), Zheng Guanying's "Shengshi Weiyan: practice from “Yung Wing’s Paper” to "Four-corner Number CangShu" (a book of exploring the way to save the country), Checking Method", and reveals the main academic and Wang Yunwu's "Four-corner Indexing System", the viewpoints and contributions of library industry in modern article selects the excellent practice of most famous sages of China. Xiangshan in Guangdong in library business, while extracting the essence of their ideas. From the perspective of literature analysis, it can be seen that notabilities whose native places are II. "YUNG WING'S PAPER" Xiangshan devoted a lot of effort to the library cause in In Yung Wing's residence in his old age, 16 Edwood modern China, which is of special value to the research and Road, Hartford City, he completed the English construction of the "Greater Bay Area with Humanities" of autobiography "My Life in China and America", which Xiangshan culture, and has special historical status in China's mentioned in Chapter 5 "My College Days" that, at the end library cause, deserving the attention of academic circles.
    [Show full text]
  • Appropriating the West in Late Qing and Early Republican China / Theodore Huters
    Tseng 2005.1.17 07:55 7215 Huters / BRINGING THE WORLD HOME / sheet 1 of 384 Bringing the World Home Tseng 2005.1.17 07:55 7215 Huters / BRINGING THE WORLD HOME / sheet 2 of 384 3 of 384 BringingÕ the World HomeÕ Appropriating the West in Late Qing 7215 Huters / BRINGING THE WORLD HOME / sheet and Early Republican China Theodore Huters University of Hawai‘i Press Honolulu Tseng 2005.1.17 07:55 © 2005 University of Hawai‘i Press All rights reserved Printed in the United States of Amer i ca Library of Congress Cataloging- in- Publication Data Huters, Theodore. Bringing the world home : appropriating the West in late Qing and early Republican China / Theodore Huters. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-8248-2838-0 (hardcover : alk. paper) 1. Chinese literature—20th century—History and criticism. 2. Chinese literature—20th century—Western influences. I. Title. PL2302.H88 2005 895.1’09005—dc22 2004023334 University of Hawai‘i Press books are printed on acid- free paper and meet the guidelines for permanence and durability of the Council on Library Resources. An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high-quality books open access for the public good. The open-access ISBN for this book is 978-0-8248-7401-8. More information about the initiative and links to the open-access version can be found at www.knowledgeunlatched.org. The open-access version of this book is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY- NC-ND 4.0), which means that the work may be freely downloaded and shared for non-commercial purposes, provided credit is given to the author.
    [Show full text]
  • “Pictures to Draw Tears from Iron”
    ENDNOTES 1 “Report of R.J. Forrest, Esq., H.B.M. Consul at Tien-tsin, and Chairman of the Famine Relief Committee at Tien-tsin,” China’s Millions (November, 1879): 139; Peking United International Famine Relief Committee, The North China Famine of 1920-1921, With Special Reference to the West Chili Area (1922; repr., Taipei: Ch’eng-wen Publishing Company, 1971), 9; Susan Cotts Watkins and Jane Menken, “Famines in Historical Perspective,” Population and Development Review 11.4 (1985): 650. 2 The North China Famine is referred to in Chinese as the Dingwu qihuang 丁戊奇荒 (Incredible Famine of 1877-78), or simply Guangxu sannian 光绪三年 (the third year of the Guangxu emperor’s reign, which was 1877). 3 Mike Davis, Late Victorian Holocausts: El Nino Famines and the Making of the Third World (London: Verso Press, 2001), 6-7, 61-62. Estimates for population losses resulting from the drought-famines of the late 1870s range from nine-to-13 million people in China, six-to-10 million in India, and 500,000 to one million in Brazil. 4 “An Essay Discussing Henan qihuang tielei tu,” Shenbao, 15 March 1878, 1. 5 The Famine in China: Illustrations by a Native Artist with a Translation of the Chinese Text, trans. James Legge (London: C. Kegan Paul & Co., 1878), 12-13. 6 Shenbao, 15 March 1878, 1. The Shenbao credited Xie Jiafu (also referred to as Xie Suizi) and Tian Zilin with designing and printing the collection. Xie and Tian were based in Suzhou, a wealthy city roughly 100 kilometers west of Shanghai.
    [Show full text]
  • Bringing the World Home
    Tseng 2005.1.17 07:55 7215 Huters / BRINGING THE WORLD HOME / sheet 1 of 384 Bringing the World Home Tseng 2005.1.17 07:55 7215 Huters / BRINGING THE WORLD HOME / sheet 2 of 384 3 of 384 BringingÕ the World HomeÕ Appropriating the West in Late Qing 7215 Huters / BRINGING THE WORLD HOME / sheet and Early Republican China Theodore Huters University of Hawai‘i Press Honolulu Tseng 2005.1.17 07:55 4 of 384 © 2005 University of Hawai‘i Press All rights reserved Printed in the United States of America 7215 Huters / BRINGING THE WORLD HOME / sheet 050607080910 654321 library of congress cataloging-in-publication data Huters, Theodore. Bringing the world home : appropriating the West in late Qing and early Republican China / Theodore Huters. p. cm. Includes bibliographical references and index. isbn 0-8248-2838-0 (hardcover : alk. paper) 1. Chinese literature—20th century—History and criticism. 2. Chinese literature—20th century—Western influences. I. Title. pl2302.h88 2005 895.1'09005—dc22 2004023334 University of Hawai‘i Press books are printed on acid-free paper and meet the guidelines for permanence and durability of the Council on Library Resources. Designed by University of Hawai‘i Press production staff Printed by Maple-Vail Book Manufacturing Group Tseng 2005.1.17 07:55 5 of 384 Contents 7215 Huters / BRINGING THE WORLD HOME / sheet Preface vii Introduction 1 Part I. Late Qing Ideas Chapter 1. China as Origin 23 Chapter 2. Appropriations: Another Look at Yan Fu and Western Ideas 43 Chapter 3. New Ways of Writing 74 Chapter 4.
    [Show full text]
  • Daoism in the Twentieth Century: Between Eternity and Modernity
    UC Berkeley GAIA Books Title Daoism in the Twentieth Century: Between Eternity and Modernity Permalink https://escholarship.org/uc/item/13w4k8d4 Authors Palmer, David A. Liu, Xun Publication Date 2012-02-15 License https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ 4.0 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Daoism in the Twentieth Century Between Eternity and Modernity Edited by David A. Palmer and Xun Liu Published in association with the University of California Press “This pioneering work not only explores the ways in which Daoism was able to adapt and reinvent itself during China’s modern era, but sheds new light on how Daoism helped structure the development of Chinese religious culture. The authors also demon- strate Daoism’s role as a world religion, particularly in terms of emigration and identity. The book’s sophisticated approach transcends previous debates over how to define the term ‘Daoism,’ and should help inspire a new wave of research on Chinese religious movements.” PAUL R. KATZ, Academia Sinica, Taiwan In Daoism in the Twentieth Century an interdisciplinary group of scholars ex- plores the social history and anthropology of Daoism from the late nineteenth century to the present, focusing on the evolution of traditional forms of practice and community, as well as modern reforms and reinventions both within China and on the global stage. Essays investigate ritual specialists, body cultivation and meditation traditions, monasticism, new religious movements, state-spon- sored institutionalization, and transnational networks. DAVID A. PALMER is a professor of sociology at Hong Kong University.
    [Show full text]
  • Estudos Sobre Macau E Outros Orientes
    Estudos sobre Macau e outros orientes Estudos sobre Macau e outros orientes Monica Simas (organizadora) DOI: 10.4322/85-99829-93-6 São Paulo, 2017 Copyright by autores Revisão e normatização: Adélia Maria Mariano da S. Ferreira Projeto gráfico: William de Paula Amado Dados Internacionais de Catalogação na Publicação – CIP S598e SIMAS, Monica (org.) Estudos sobre Macau e outros orientes / Monica Simas, organizadora. – São Paulo: Paulistana, 2017. 318 p. ISBN 978-85-99829-93-6 DOI: 10.4322/85-99829-93-6 1. Literatura. 2. Língua Portuguesa. I. USP. Grupo de Estudos Porta Macau: literaturas, línguas e culturas. II. SIMAS, Monica. III. Título. CDU 82: 806.90 Catalogação elaborada por Maria José O. Souza (CRB 8/5641) Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida por qualquer processo eletrônico, mecânico ou fotográfico, incluindo fotocópia, xerocópia ou gravação, sem a autorização prévia e escrita da Editora. As informações presentes nos textos aqui publicados são de inteira responsabilidade do seu respectivo autor. Todos os direitos desta edição reservados à Editora Paulistana Ltda. http://www.editorapaulistana.com.br [2017] Comissão Científica Ana Paula Laborinho (Instituto Camões – Universidade de Lisboa, Portugal) Fabrício Possebon (Universidade Federal da Paraíba – UFPB) Márcia Manir Miguel Feitosa (Universidade Federal do Maranhão – UFMA) Maria Elvira Brito Campos (Universidade Federal do Piauí – UFPI) Maria Lúcia Abaurre Gnerre (Universidade Federal da Paraíba – UFPB) Yao Jingming (Universidade de Macau, China) Eliza Atsuko Tashiro Perez (Universidade de São Paulo – FFLCH/USP) Sumário Apresentação - 09 - Monica Simas Confúcio e o fim da filosofia: análise do capítulo IX do Tratado da Piedade Filial traduzido por Joaquim Guerra (1984) - 16 - Antonio José Bezerra de Menezes Jr.
    [Show full text]