20180119-HAN-LILI-Tese-Versao Final Definitiva

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

20180119-HAN-LILI-Tese-Versao Final Definitiva UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS Luís Gonzaga Gomes, Filho da Terra: divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau Han Lili Orientadora: Prof. Doutora Alexandra Assis Rosa Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor no ramo de Linguística, na especialidade de Linguística Aplicada 2018 UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS Luís Gonzaga Gomes, Filho da Terra: divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau Han Lili Orientadora: Prof. Doutora Alexandra Assis Rosa Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor no ramo de Linguística, na especialidade de Linguística Aplicada Júri: Presidente: Doutor Paulo Jorge Farmhouse Simões Alberto, Professor Catedrático e Diretor da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa Vogais: • Doutor Jing Ming Yao, Professor Catedrático da Faculty of Arts and Humanities, University of Macau; • Doutor Carlos Manuel Bernardo Ascenso André, Professor Associado com Agregação da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra; • Doutor Carlos Manuel Piteira, Professor Auxiliar do Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas da Universidade de Lisboa; • Doutora Alexandra Assis Rosa Queiroz de Barros, Professora Auxiliar da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, orientadora; • Doutor Everton Vasconcelos Machado, Investigador Auxiliar do Centro de Estudos Comparatistas da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa 2018 2 RESUMO Em meados do século XX, Macau entra num período culturalmente florescente. O conhecimento da língua e da cultura chinesas é apreciado. São muitas as traduções para o português, publicadas em diversos jornais, revistas e livros em Macau, pela elite macaense. A editora Colecção Notícias de Macau publica vinte e três volumes de escritos e tradução, a maioria dos quais é sobre a China e Macau, de autoria de Luís Gonzaga Gomes (1907-1976) – filho da terra. É de destacar que não é por acaso que Luís Gonzaga Gomes escreve artigos temáticos sobre a China e Macau, nem traduz obras clássicas da China somente por motivos pessoais. Tais iniciativas são uma medida estratégica de conciliação da comunidade macaense com a comunidade chinesa, que, por sua vez, contribui para a reflexão e construção da identidade macaense, especialmente, ao longo das convulsões socias, jurídico-políticas e étnicas que marcam estas décadas. O presente estudo pretende usar os conceitos como identidade, imagem e tradução, cruzando os Estudos de Imagens com os Estudos Descritivos de Tradução, para analisar as imagens construídas pelas obras de Gonzaga Gomes. Apresenta o resultado de pesquisa de arquivo para a identificação das publicações de Gonzaga Gomes e procede a uma análise paratextual e textual, a fim de desvendar as considerações poéticas e ideológicas de Gonzaga Gomes sobre a identidade macaense. Palavras-chave: identidade, tradução, imagem, considerações poéticas e ideológicas, identidade macaense 3 ABSTRACT In the middle of the twentieth century, Macau enters a culturally flourishing period. The Chinese knowledge and culture are appreciated and translated into Portuguese, published in various journals, magazines and books in Macau by the Macanese elite. The editor Colecção Notícias de Macau [News of Macao Series] publishes twenty-three volumes of writings and translations. Most of them are about China, either written or translated by Luís Gonzaga Gomes (1907-1976), filho da terra. It is noteworthy to point out that it is no coincidence that Gonzaga Gomes writes and translates thematically about China and Macau. His translations of classical Chinese works are not made only for personal reasons. He does so as a strategic measure of conciliation of the Macanese community towards the Chinese community, which, in return, contributes for the reflection about and the construction of the Macanese identity, especially in face of the changing and complex social, juridical-political and ethnic convulsions that mark these decades. The present study aims to use concepts such as identity, image and translation, thus intersecting Imagology or Image Studies with Descriptive Translation Studies, to analyze the images generated by the works of Gonzaga Gomes. This dissertation offers the results of extensive research carried out in the Portuguese National Library to map the publications by Gonzaga Gomes as well as a paratextual and textual analysis, so as to unveil the poetic and ideological considerations of Gonzaga Gomes about Macanese identity. Keywords: identity, translation, image, poetic and ideological considerations, Macanese identity. 4 Agradecimento O trabalho que se apresenta é uma “maratona”, durante a qual, sem apoios e esforços de diversas pessoas e instituições, não seria uma tarefa cumprida. Queremos dirigir os agradecimentos sinceros a todos que apoiem, encorajem e acompanhem esta corrida maratona. Agradeço à prof. Doutora Alexandra Assis Rosa, que me levou ao mundo dos Estudos de Tradução. A professora tem-me incentivado para conduzir o trabalho à excelência, apoiando, testemunhando e acompanhando todo o processo de elaboração do trabalho e dando recomendações e sugestões de revisão e de leituras. A sua orientação permitiu-me aprender a “pescar” e aprender “como pescar”. Os seus critérios de rigor científico em relação à escrita académica e convincente continuarão a orientar os meus futuros projetos de investigação. Por sua recomendação, participei no curso de verão do CETRA 2016, o que me permitiu conhecer melhor os Estudos de Tradução como um estudo interdisciplinar e ter mais contacto com os professores da área. Palavras de sincera gratidão são devidas ao Instituto Politécnico de Macau (IPM), especificamente ao Prof. Doutor Lei Heong Iok, presidente do IPM e ao Prof. Doutor Luciano de Almeida, Diretor da Escola Superior de Línguas e Tradução (ESLT) do IPM e ao Prof. Doutor James Li Changsen, pelo seu apoio pleno e solidário. A 5 dispensa académica durante o ano de 2017 demonstrou ser essencial para a minha dedicação à tese. O Prof. Doutor Lei emprestou-me um CD e uma coleção preciosa acerca das atividades pedagógicas de tradução em Macau na década de 1960, os quais revelam a sua relevância nos meus estudos. Os mesmos agradecimentos dirigem-se também aos meus colegas da ESLT, sem o seu apoio e encorajamentos, não poderia ter concluído a tese dentro do prazo. Quero ainda salientar os meus agradecimentos especiais à prof. Doutora Adelina de Castelo, que também acompanhou todo o processo da elaboração de tese, durante o qual estabelecemos uma confiança mútua e amizade solidária. Foi ela que me acompanhou nos momentos mais difíceis da minha vida e foram os seus conselhos construtivos e encorajadores que me salvaram para voltar ao trabalho intelectual. As suas sugestões e correções relativas à redação académica em português são uma garantia essencial de qualidade. Assinalo também a ajuda preciosa da Prof. Doutora Lola Xavier, que me ajudou a estabelecer contactos de investigação da mesma área em Portugal, arranjando-me livros pertinentes para o presente estudo interdisciplinar. Não posso deixar de agradecer à Prof. Doutora Maria Antónia Espadinha, minha primeira Professora de português e co-orientadora da minha tese de Mestrado, pelo 6 seu apoio constante e acompanhamento contínuo. Arranjou-me o filme documentário em homenagem de Gonzaga Gomes, que foi citado na epígrafe da minha tese. Destaco também os meus agradecimentos ao CETRA 2016 – curso de versão sobre Estudos de Tradução e aos professores do CETRA. Os tutoriais com Andrew Chesterman, José Lambert, Jeremy Munday, Luc van Doorslaer, Peter Flynn, entre outros, ajudaram a esclarecer alguns conceitos essenciais no âmbito de Imagologia e dos Estudos de Tradução. É de mencionar o apoio pleno do professor Peter Flynn, que continuou, depois do curso de verão, a dar sugestões úteis e ofereceu-me os resultados de pesquisa atualizados dos estudos sobre o cruzamento da Imagologia com os Estudos de Tradução na Bibliografia dos Estudos de Tradução online. Os mesmos agradecimentos também se dirigem à Escola Nida dos Estudos de Tradução 2017 e aos professores desta iniciativa. Os tutoriais com Edwin Gentzler, Michael Cronin, John Milton e outros professores foram construtivos e apontaram para um caminho eficiente de cruzamento entre a identidade e a tradução. Em resultado da participação nestes dois cursos de verão, conseguimos afigurar a relação triangular dos conceitos essenciais para o presente estudo interdisciplinar: identidade, tradução e imagem. A nível pessoal, gostava de agradecer ao Dr. Jorge Rangel, divulgador e promotor da identidade macaense, que me ofereceu uma série de livros sobre Luís Gonzaga Gomes e me convidou para ser membro do Cenáculo de Luís Gonzaga 7 Gomes, iniciativa do Instituto Internacional de Macau, a que preside. Quero agradecer igualmente ao Dr. Luís Sá Cunha, investigador sobre Gonzaga Gomes, pela troca de opiniões e discussões sem reservas. Da família, quero expressar um agradecimento profundo ao meu marido, Li Jian, e ao meu filho, André Li Wai Cheng, porque não teria sido possível este projeto sem o seu apoio psicológico, afeto constante e entendimento profundo. Nunca me esqueci das palavras do meu filho quando eu tinha momentos difíceis na elaboração de tese: “Mãe, força! Gostava de ver a mãe doutorada”. Quando o disse, tinha apenas doze anos, e abraçava-me ao colo com ar encorajador. A minha gratidão vai também para os meus pais, pelo amor incondicional que eles reservam para mim. Muito obrigada! 8 ÍNDICE Lista de figuras ....................................................................................................
Recommended publications
  • Download Article (PDF)
    Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 471 Proceedings of the 2nd International Conference on Architecture: Heritage, Traditions and Innovations (AHTI 2020) Protection and Recycling of Architectural Heritage in Macau's Urban Renewal Lier Mi1,* 1City University of Macau, Macau, China *Corresponding author. Email: [email protected] ABSTRACT The era of rapid urban development requires effective protection and reuse of urban architectural heritage. Urban renewal aims to replace the decaying physical space with new urban functions, while respecting and protecting the architectural heritage. In the stage of rapid urban development in Macau, architecture, as a good cultural carrier, carries a collective memory. In the early stage of urban development, Macau has paid attention to the protection of architectural heritage and established a classification protection system through a series of practical explorations. This paper takes the practice of protection and reuse of architectural heritage in Macau as the research object and discusses how to effectively use and protect architectural heritage, so as to provide reference materials for the study of architectural heritage protection in Macau and promote the effective protection and utilization of architectural heritage in the context of urban renewal. Keywords: Macau, architectural heritage, urban renewal, classification protection mechanism I. INTRODUCTION C. Research purposes Most of the existing literatures focus on the form, A. Research background characteristics
    [Show full text]
  • Investigation and Analysis of Architectural Styles in the Historical Center of Macau
    Research report Research Report and Culture, 43(4), pp. 657-667. 23(2), pp. 3-16. Received April 21, 2020; Accepted October 19, 2020 [4] Loewy, R. (2002) Never leave well enough alone. [16] Akrich, M. (1992) The de-scription of technical Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press. objects, in W. Bijker & J. Law [Eds] Shaping [5] Edgerton, D. (1999) From innovation to use: Ten technology/building society: Studies in INVESTIGATION AND ANALYSIS OF ARCHITECTURAL eclectic theses on the historiography of technology. sociotechnical change. Cambridge, MA: MIT Press, History and Technology, 16, pp. 111-136. pp. 205-224. STYLES IN THE HISTORICAL CENTER OF MACAU [6] Williamson, B. (2009) The bicycle: considering [17] Norman, D. A. (2002) The design of everyday design in use, in H. Clark & D. Brody [Eds], Design things. New York : Basic Books. Yang Yang ZHANG*, Po Hsun WANG** studies: A reader. New York, NY: Berg, pp. 522-524. [18] Latour, B. (2005) Reassembling the social: An [7] Pinch, T. E., & Bijker, W. (1989) The social introduction to actor-network theory. Oxford: Oxford construction of facts and artifacts: Or how the University Press. * Graduate school of Urban Planning and Design, Faculty of Innovation and Design, City University of Macau, Macau ** Faculty of Innovation and Design, City University of Macau, Macau sociology of science and the sociology of technology [19] Conway, H. (Ed.) (1987) Design history: A student’s might benefit each other, in T.P. Bijker, W.T. Hughes, handbook. London, England: Routledge. & T.E. Pinch [Eds], The social construction of [20] Walker, J. (1989) Design history and the history of Abstract: The purpose of this study is to investigate and analyze the architectural styles of the Historical technological systems: New directions in the design.
    [Show full text]
  • Wartime Macau
    Wartime Macau Under the Japanese Shadow Edited by Geoff rey C. Gunn Hong Kong University Press Th e University of Hong Kong Pokfulam Road Hong Kong www.hkupress.org © 2016 Hong Kong University Press ISBN 978-9 88-8390-51-9 (Hardback) All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any infor- mation storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed and bound by Paramount Printing Co., Ltd. in Hong Kong, China Contents List of Illustrations vii Acknowledgements viii Abbreviations ix Introduction 1 Geoff rey C. Gunn Chapter 1 Wartime Macau in the Wider Diplomatic Sphere 25 Geoff rey C. Gunn Chapter 2 Macau 1937–45: Living on the Edge: Economic Management over Military Defences 55 João F. O. Botas Chapter 3 Hunger amidst Plenty: Rice Supply and Livelihood in Wartime Macau 72 Geoff rey C. Gunn Chapter 4 Th e Macanese at War: Survival and Identity among Portuguese Eurasians during World War II 94 Roy Eric Xavier Chapter 5 Nossa Gente (Our People): Th e Portuguese Refugee Community in Wartime Macau 116 Stuart Braga Chapter 6 Th e British Army Aid Group (BAAG) and the Anti-Japanese Resistance Movement in Macau 141 Geoff rey C. Gunn vi Contents Epilogue 166 Geoff rey C. Gunn Conclusion 178 Geoff rey C.
    [Show full text]
  • O Papel Da Imprensa Em Língua Portuguesa De Macau
    Artigo recebido em: O papel da imprensa em 26.03.2019 Aprovado em: 27.04.2019 língua portuguesa de Macau: a ética, a ideologia do José Manuel da Silva Simões proissionalismo e o Código Pós Doutorado em Ciências da Comunica- ção, Doutor em “Global Deontológico dos Jornalistas Studies”, Mestre em Comunicação e Jorna- lismo, Licenciado em Jornalismo Internacional. José Manuel da Silva Simões Desde 2009 coordena o departamento de Co- municação e Media na Universidade de São José, Resumo Macau, onde é professor Em Macau, Região Autónoma Especial da China, existem dois códigos deon- associado. tológicos dos jornalistas: um elaborado pela Associação de Imprensa em Por- E-mail: jmsimoes@usj. tuguês e Inglês de Macau e outro pela Associação de Jornalistas de Macau, não edu.mo havendo no território nenhuma entidade reguladora nem ninguém que admi- nistre as regras ou sancione a atividade dos jornalistas, não sendo conhecidos nem reportados casos de censura. Todavia, e segundo o mais recente relatório dos direitos humanos referente a esta pequena região da Ásia, “o Governo deu passos para limitar a cobertura de notícias desfavoráveis”, admitindo a prática de autocensura por órgãos de comunicação social. Palavras-chave: Códigos. Ideologia. Autocensura. Reparos. he role of the Portuguese language press in Macao: the ethics, the ideology of professionalism and the Journalists Code of Ethics Abstract In Macao, Special Autonomous Region of China, there are two professional co- des of journalists: one by the Portuguese and English Press Association of Macao and the other by the Macao Journalists’ Association, and there is no regulator in the territory or anyone who administers the rules or sanctions the journalists ac- tivity.
    [Show full text]
  • We Must Remember That, in the Beginning, The
    Assine a EDITOR é uma revista de Cultura e, domínio do Espírito, é Livre. Avassalada Publisher ao encontro universal das culturas, servente da identidade cultural de Revista de Cultura Subscribe to INSTITUTO CULTURAL Macau, agente de mais íntima relação entre o Oriente e o Ocidente, do Governo da Região Administrativa particularmente entre a China e Portugal. RC propõe-se publicar todos Review of Culture Especial de Macau os textos interessantes aos objectivos confessados, pelo puro critério da CONSELHO DE DIRECÇÃO qualidade. Assim, as opiniões e as doutrinas, expressas ou professas nos textos Editorial Board assinados, ou implícitas nas imagens de autoria, são da responsabilidade Leung Hio Ming, Chan Peng Fai, dos seus autores, e nem na parte, nem no todo, podem confundir-se com a Wong Man Fai, Luís Ferreira orientação da RC. A Direcção da revista reserva-se o direito de não publicar, [email protected] nem devolver, textos não solicitados. EDITOR EXECUTIVO é uma revista simultaneamente publicada nas versões Chinesa e Executive Editor Internacional (em Português e Inglês). Buscando o diálogo e o encontro Sofia Salgado francos de Culturas, RC tem na limpidez a vocação e na transparência [email protected] o seu processo. COORDENADOR Co-ordinator Luís Ferreira is a cultural magazine published in two versions — Chinese and [email protected] International (Portuguese/English)—whose purpose is to reflect the uni- que identity of Macao. The magazine also seeks to promote freedom of CONCEPÇÃO GRÁFICA expression and through the articles published we hope to stimulate ideas Graphic Design and discussion of topics related to Western/Eastern cultural interchange, Grace Lei Iek Iong especially between China and Portugal.
    [Show full text]
  • Militar Portuguesa Durante a ‘Revolução Cultural’ Chinesa Em Macau, Em Junho De 1967
    A PROSTRAÇÃO DA GUARNIÇÃO MILITAR PORTUGUESA DURANTE A ‘REVOLUÇÃO CULTURAL’ CHINESA EM MACAU, EM JUNHO DE 1967 Mestre Moisés Silva Fernandes ESTUDOS SOBRE A CHINA VII • Moisés Silva Fernandes é investigador associado do Instituto de Ciências Sociais da Universidade de Lisboa. Os seus interesses abrangem Macau nas relações luso-chinesas, Timor nas relações luso-australo-indonésias e a política externa portuguesa contemporânea. As suas mais recentes publicações incluem o livro Sinopse de Macau nas relações luso-chinesas, 1945-1995, Lisboa, Fundação Oriente, 2000, e vários trabalhos editados em revistas e actas académicas. 2 ESTUDOS SOBRE A CHINA VII Resumo A ocorrência da “revolução cultural” chinesa em Macau, entre Novembro de 1966 e Agosto de 1968, demonstrou plenamente que a China Continental não pretendia alterar o status quo do território. Apesar de Mao Zedong e o seu séquito terem instigado o derrube violento das estruturas do partido e do Estado e de proeminentes dirigentes chineses, como Liu Shaoqi, Deng Xiaoping e Tao Zhu, a nível interno, e de terem fomentado a revolução mundial, a nível externo, evitaram, porém, que os Guardas Vermelhos rebeldes invadissem o território. Esta atitude por parte do regime maoísta legitimou simultaneamente a administração portuguesa e a elite comercial chinesa de Macau. Neste trabalho pretendemos analisar os incidentes do dia 16 de Junho de 1967, o envolvimento do major Abrantes e a intervenção da China no sentido de minimizar o incidente. Palavras-chave Relações luso-chinesas; “revolução cultural” chinesa em Macau; administração portuguesa de Macau; elite comercial chinesa de Macau; guarnição militar portuguesa; interesses; confl uência de interesses; pragmatismo; interdependência; manutenção do status quo.
    [Show full text]
  • Macau's Trade with the Portuguese Speaking World Paul B
    Journal of Global Initiatives: Policy, Pedagogy, Perspective Volume 11 Number 1 Examining Complex Relationships in the Article 5 Portuguese Speaking World October 2016 Macau's Trade with the Portuguese Speaking World Paul B. Spooner Macau University of Science & Technology Follow this and additional works at: https://digitalcommons.kennesaw.edu/jgi Part of the Growth and Development Commons, Peace and Conflict Studies Commons, and the Political Economy Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License. Recommended Citation Spooner, Paul B. (2016) "Macau's Trade with the Portuguese Speaking World," Journal of Global Initiatives: Policy, Pedagogy, Perspective: Vol. 11 : No. 1 , Article 5. Available at: https://digitalcommons.kennesaw.edu/jgi/vol11/iss1/5 This Article is brought to you for free and open access by DigitalCommons@Kennesaw State University. It has been accepted for inclusion in Journal of Global Initiatives: Policy, Pedagogy, Perspective by an authorized editor of DigitalCommons@Kennesaw State University. For more information, please contact [email protected]. Paul B. Spooner Journal of Global Initiatives Vol. 11, No. 1, 2016, pp. 137-162. Macau’s Trade With the Portuguese Speaking World Paul B. Spooner Macau University of Science & Technology Abstract Macau has boomed over the last decade as its gaming industry has provided the massive Chinese economy with the only legal casino gambling services in the nation. But, recent Chinese political changes have resulted in a sharp downturn in Macau’s gambling revenues despite a major expansion of its gaming facilities. This may negatively impact efforts to promote a relationship between Macau and the Portuguese Speaking World.
    [Show full text]
  • International Convention on the Elimination of All Forms of Racial
    UNITED NATIONS CERD International Convention on Distr. the Elimination GENERAL of all Forms of CERD/C/357/Add.4 (PART III) Racial Discrimination 19 April 2001 Original: ENGLISH COMMITTEE ON THE ELIMINATION OF RACIAL DISCRIMINATION REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 9 OF THE CONVENTION Ninth periodic reports of States parties due in 1999 Addendum China: Macau Special Administrative Region* [3 October 2000] * This document is part of the eighth and ninth periodic reports of China. (See CERD/C/357/Add.4 (Part I).) All annexes referred to in the report may be consulted in the files of the secretariat. The information submitted by China on the Hong Kong and Macau Special Administrative Regions, in accordance with the guidelines for the initial part of the report of States parties, is contained in HRI/CORE/1/Add.21/Rev.2. GE.01-42828 (E) CERD/C/357/Add.4 (PART III) page 2 CONTENTS Paragraphs Page I. INTRODUCTION ........................................................................ 1 - 5 3 II. GENERAL INFORMATION ON THE POPULATION ............. 6 - 9 3 III. INFORMATION CONCERNING ARTICLES 2 TO 7 OF THE CONVENTION ................................................................... 10 - 180 4 Article 2 ........................................................................................ 10 - 24 4 Article 3 ........................................................................................ 25 - 27 6 Article 4 ........................................................................................ 28 - 29 6 Article 5 .......................................................................................
    [Show full text]
  • Macau World Heritage.Pdf
    At the 29th Session of the World Heritage Committee hosted by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), on 15th July 2005, The Historic Centre of Macau was successfully inscribed as a World Heritage Site, making it the 31st site in China to be granted this status. The Historic Centre of Macau is an urban area within the old city of Macau spanning eight squares –Barra Square, Lilau Square, St. Augustine’s Square, Senado Square, Cathedral Square, St. Dominic’s Square, Company of Jesus Square and Camões Square—and 22 historic buildings –A-Ma Temple, the Moorish Barracks, Mandarin’s House, St. Lawrence’s Church, St. Joseph’s Seminary and Church, Dom Pedro V Theatre, Sir Robert Ho Tung Library, St. Augustine’s Church, the ‘Leal Senado’ Building, Sam Kai Vui Kun Temple (Kuan Tai Temple), the Holy House of Mercy, the Cathedral, Lou Kau Mansion, St. Dominic’s Church, the Ruins of St. Paul’s, Na Tcha Temple, a section of the Old City Walls, Mount Fortress, St. Anthony’s Church, Casa Garden, the Protestant Cemetery, and Guia Fortress (including Guia Chapel and Lighthouse). This list includes the archaeological remains of the first western-style university in the Far East, the College of St. Paul, buildings that are still functioning according to their original purpose such as the first western-style theatre and the first modern lighthouse in China, and examples of late Qing merchants’ homes. The Historic Centre of Macau is the product (right) of cultural exchange between East and West spanning over 400 years, and is currently the oldest, the most complete and consolidated array of European architectural legacy standing Nam Van Lakes intact on Chinese territory today.
    [Show full text]
  • Record of the Old Protestant Cemetery in Macau
    OLD PROTESTANT CEMETERY IN MACAU Cemetery opened 1821 Cemetery closed in 1858 The Old Protestant Cemetery close to the Casa Garden was established by the British East India Company in 1821 in Macau - in response to a lack of burial sites for Protestants in the Roman Catholic Portuguese Colony Macau was considered by the Portuguese to be sacred Roman Catholic ground and the authorities barred the burial of Protestants within its city walls whilst on the other side of the barrier gate the Chinese were equally as intolerant of the burial of foreigners in its soil This left the Protestant community of British, American and Northern European traders with the only option of a secret night-time burial in the land between the city walls and the barrier gate and the risk of confrontation with Chinese should they be discovered or worse - desecration of the grave once they had gone. The matter was finally resolved in 1821 after the death of Robert Morrison's wife Mary when the local committee of the East India Company voted to purchase a plot of land and resolve its legal status with the Portuguese such that the burial of Protestants would be permitted there Later the East India Company allowed burial of all foreigners and several graves were moved from other locations outside the city walls into the cemetery with people being reinterred from other burial places in the Macao Hillside thus explaining why some graves are dated before the Cemetery founding in 1821 Nationals of Britain, the United States of America, Holland, Denmark, Sweden and Germany
    [Show full text]
  • Let's Experience a Special Romance in This Lovely Multicultural Vicinity
    The Marriage of East and West in St. Anthony’s Parish Let’s experience a special romance in this lovely multicultural vicinity where you’ll see beautiful urban space with charming Portuguese and Chinese buildings and their enchanting stories. Attractions to explore: 1. Ruins of St. Paul’s After the completion of St. Paul’s Church, it caught fires in 1595 and 1601 respectively. Afterwards, the Jesuits re- constructed the Church in 1602 and was completed in 1644. The re-constructed Church was massive in scale, with a grand façade full of design details. From the bottom the façade has five tiers. A Catholic saint is engraved in each of four tabernacles between columns of the second tier. The walls are covered with bas-reliefs in various patterns, such as chrysanthemum and peony, moon, sun as well as Chinese inscriptions. The whole façade has been acknowledged as a perfect fusion of western and eastern cultures. In 1835, the Church was destroyed by fire. The façade which was left after the fire becomes the world famous monument – the Ruins of St. Paul’s. At the back of the façade is the Museum of Sacred Art and Crypt. Opening hours: Museum of Sacred Art and Crypt 09:00 – 18:00, last admission at 17:30, closed on Tuesdays after 14:00, open during public holidays. Admission: Free 2 Section of Old City Wall This surviving segment of the city’s defence structures is a remnant of an early Portuguese defensive wall system around their port settlements. The construction of the Wall was strictly forbidden in the early Ming Dynasty and thus it was built and then demolished for a couple of times.
    [Show full text]
  • Download Download
    Nelson Costa Ribeiro The Political and Economic https://orcid.org/0000-0003-4724-550X [email protected] Dependence of the Press in Macao Universidade Católica Portuguesa under Portuguese and Chinese José Manuel Simões Rule: Continuity and Change https://orcid.org/0000-0002-0730-7780 [email protected] University of Saint Joseph Abstract The article analyses the media system in Macao, a special Submitted administrative region of China that transitioned from Portuguese January 1st, 2019 to Chinese sovereignty in 1999, becoming one of cities in the world Approved July 3rd, 2020 with the largest number of published newspapers per capita. Combining historical research with the analysis of contemporary empirical data collected through interviews with journalists © 2021 Communication & Society working on the ground, the research demonstrates how there is a ISSN 0214-0039 long tradition of state control that goes back to the colonial era E ISSN 2386-7876 and that has assumed different forms, ranging from outright doi: 10.15581/003.34.1.29-40 www.communication-society.com censorship to physical intimidation of journalists and economic dependence on the government. Limitations and control strategies imposed on news reporting during the Portuguese administration 2021 – Vol. 34(1) pp. 29-40 continue to be practiced today by the Chinese authorities. Even so, journalists operating on the Macao media market tend to overstate the level of freedom they are given, which can be attributed to How to cite this article: Ribeiro, N. & Simöes, J. M. (2021). media outlets being economically dependent on the state. The Political and Economic Nevertheless, the level of freedom attributed to the press is today Dependence of the Press in Macao higher than it had been during the colonial period with some under Portuguese and Chinese Rule: Continuity and Change.
    [Show full text]