Enhancing Silk Road's Religious and Cultural Legacy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Enhancing Silk Road's Religious and Cultural Legacy LOCAL O CLARIM | Macau Catholic Weekly | FRIDAY | 13 July 2018 2 EN MACAU RICCI INSTITUTE ANNUAL SYMPOSIUM IN NOVEMBER Enhancing Silk Road’s religious and cultural legacy PEDRO DANIEL OLIVEIRA to the B&R,” while bearing in have formed bridges of under- [email protected] mind, “the work of Fr [Matteo] standing internationally.” Ricci and his companions is it- Regarding the second, “an self a significant part of the Silk understanding of how social Road legacy, and the friendship innovation occurred as a result that Matteo Ricci enjoyed with of the Silk Road can shed a wel- On November 22-23, the Macau China’s scholars and officials is come light on the challenges Ricci Institute (MRI) is holding extended even today through and opportunities that today’s its annual symposium under MRI’s mission.” innovators may face, encour- the theme “Exploring The Silk MRI Director Fr Stephan aged by the remembrance of Road Economic Belt and The try’s efforts to sustain and further but also of ideas as well as spirit- Rothlin, SJ, told O CLARIM, “the China’s deep history of engage- 21st- Century Maritime Silk develop cooperative relationships ual and religious practices, and symposium will highlight each of ment with its neighbors.” Road: The Challenge of Cross- with its neighbors near and far, engagement with the peoples the three dimensions of the MRI The latter dimension offers Cultural Exchange and Com- and to work out mutually benefi- who cherished them.” mission,” such as the “compara- many challenges, both theoreti- munication.” cial policies of economic develop- “Indeed, save for Daoism, tive appreciation of spirituality,” cal and practical. “The develop- The event aims to explore the ment for Asia, Europe, and Afri- China’s indigenous wisdom tra- “social innovation” and “moral ment of effective teaching and cultural and religious traits inher- ca,” MRI says in its website. dition, all its other spiritual and leadership” within the B&R. learning programs in interna- ent to the ancient legacy of the Moreover, to MRI, “the B&R religious communities — Bud- The first “will enable confer- tional business ethics, a special Silk Road. “China’s Silk Road Eco- quite properly appeals to the dhism, Christianity, Islam and ence participants to present concern of the MRI and its part- nomic Belt and the 21st-Century historic legacy of the Silk Road, Judaism — first found a home and analyze the history of the ners, is indispensable if the goals Maritime Silk Road [B&R], an- which for millennia provided in China along the Silk Road.” Buddhist, Christian, Jewish, and of the B&R, even at the level of nounced in 2013, has clearly be- opportunities for the exchange, Furthermore, MRI “hopes to Muslim communities in Macau economic development, are to come a major focus for the coun- not only of goods and services, make a significant contribution and in China, and the way these be realized.” CHAPEL OF SAINT LAWRENCE’S CHURCH Sunday Mass in Bahasa Indonesia twice a month Started early this month, the of Saint Lawrence’s Church was 300 people who attend Church chapel of Saint Lawrence’s chosen for a more practical and activities every Sunday.” Church is holding a Sunday apostolic reason, since “it is not “By introducing this commu- Mass in Bahasa Indonesia, in far from SVD house, so it will nity to the public, we hope we order to keep the faith of the make the access simple and the can let the other people born local Indonesian Catholics, place easy to remember. “Also, in Indonesia, especially Chinese since some have embraced the actual Indonesian communi- overseas who moved out from In- other Christian denominations, ty attending the Mass is not so big donesia around the 70s and 80s, and to maintain their solidarity. in number – around 10 people. during the Communist move- The celebration is held every Having the latter reality in ment, and finally stayed in Macau first and fourth Sunday of the mind, it was suggested to Bish- as residents and still can speak month, and begins at 5:00 PM. op Stephen Lee to integrate the Bahasa Indonesia, to join togeth- “There is a slogan ‘100% Sunday Mass as “the extension” er. Or, perhaps some others who Catholic, 100% Indonesian’,” of the Hong Kong Indonesian are taking vacation in Macau and Fr Vincentius Lam, SJ, told O Catholic Workers Community, would like to keep the faith and CLARIM on the reason the new Fr Lam added. don’t speak Chinese,” he said. Mass was put in place in the Ma- “First of all, ‘the extension’ The Bahasa Indonesia Sun- cau Diocese. here means it was served by a SVD some of the community mem- in number, we prefer to keep day Mass at the chapel of Saint “Before, they would have the priest, who is working in Hong bers also join these groups,” he ‘the extension’ first,” and the Lawrence’s Church is also cel- Mass in the SVD house, and since Kong, and comes once or twice a said, while not forgetting “most aforementioned “community ebrated by Fr Gregorius Dedi nowadays the house is used by an- month,” he explained, to preside of the Indonesians in Macau as a part of Indonesian Catho- Rusdianto, SCJ, and Fr Kornelius other community, we decided to over a “Catholic liturgical activity.” are workers and Moslems.” And lic community in Hong Kong,” Supranoto Bardata, SVD. choose another place,” he said. “There are some other Indo- since the local Catholic Indo- which he described as “quite Fr Lam added that the chapel nesian groups in Macau, and nesian community “is just few big in number – around 200- P.D.O. DIRECTOR: Rev. José Mario O. Mandía I ADMINISTRATOR: Alberto Santos | ADMINISTRATIVE ASSISTANT: Wong Sao Ieng I EDITOR: José Miguel Encarnação | ASSOCIATE EDITOR: Jasmin Yiu I I NEWSROOM: Pedro Daniel Oliveira, Kou Cheok Lam SECRETARY AND PHOTOGRAPHY: Ana Marques I REPORTER-AT-LARGE: Joaquim Magalhães de Castro I CONTRIBUTORS: Benedict Keith Ip, João Santos Gomes, Carlos Frota, Luís Barreira, Vítor Teixeira, Manuel dos Santos, Fr Rodrigo Lynce de Faria, Tej Francis, Claretian Fathers, Aurelio Porfiri, Susana Mexia I TRANSLATOR: May Ho I GRAPHIC DIRECTOR: Miguel Augusto I PAGE LAYOUT: Lee Shui Keong, Oswald Vas I OWNERSHIP: Catholic Diocese of Macau MacauC catholicD weekly ADDRESS: Rua do Campo, Edf. Ngan Fai, Nº 151, 1º G, Macau I TELEPHONE: 28573860 - FAX: 28307867 I URL: www.oclarim.com.mo/en I E-MAIL: [email protected] I PRINTING: Tipografia Welfare Ltd. 13 July 2018 | FRIDAY | Macau Catholic Weekly | O CLARIM LOCAL EN 3 Books on Macau missionaries launched JASMIN YIU these three missionaries. with Bishop Costa, “remember- [email protected] The Bishop said that the ing he was invited to China in “three missionaries are good 1985, I had a chance going with examples of being the Good him. Even though he didn’t Shepherd described in the speak Mandarin, he still insist- Gospel. The Good Shepherd ed using Chinese (Cantonese). The International Institute of shows us the way in our every- This means he is a ‘Chinese’. He Macau (IIM) and the Catholic day life, and to teach us to listen loves us the church in China, he Diocese of Macau have jointly to God’s voice.” He described serves the Chinese people. This launched a new edition com- these three books as the instru- is a very tiny thing, but it’s a very prising three books of Bishop ments to glorify God. strong symbol of his love towards Arquimínio da Costa, Fr Lan- Having met the three mis- his flock in Macau.” celote Rodrigues and Fr Mário sionaries in person, Fr Chung At the end of the book Acquistapace at the auditorium said these three books cover the Bishop Stephen Lee and Fr thinks they are very special with launch, the choir of St Thomas of the Bishop’s Palace on Tues- missionaries’ contribution to Pedro Chung, Vicar-General of a big and loving heart. “They performed two songs contrib- day, July 10. Macau’s society and culture. The the Diocese, also presented the spent their whole life for us, for uted by Bishop Costa. In the launching ceremony, missionaries are part of Macau’s books. Bishop Lee gave special the Chinese speaking church, An initiative of the IIM and Rufino Ramos, Secretary-general memory and history that every- thanks to IIM for compiling that motivates us to know God. the Diocese of Macao, the of IIM, first introduced the three one in Macau should know. “The the series and translating them The compilation of the books book launch was supported books, which are part of the series institute is now looking for some- into Chinese, thus allowing is to keep the memories, [be- by the Macao Foundation and Missionaries for the 21st Century, one to write the book of Fr Luis more people in Macau to know cause] just like Ruffini said, if with the collaboration of the and have now been translated Ruiz Suarez and Fr Aureo Castro, and understand more about there is no memory, there is no Association of the former stu- into Chinese from Portuguese. hopefully we can launch them the Catholic Church through future,” said Fr Chung. dents of the St Joseph Semi- Speaking to O CLARIM, Ramos next year,” said Ramos. the good works and merits of He also shared an experience nary in Macau. HUMANAE VITAE FIFTY YEARS HENCE (2) Reactions FROM PAGE 1 this follows that they are not free to do the demographic problem by “a provi- darity (cf. HV, 23). Pope Paul VI refers as they like in the service of transmit- dent policy for the family, a wise educa- to his encyclical Populorum Progressio as clearly presented by Paul VI, in favor ting life… On the contrary, they are tion of peoples in respect of the moral (HV, 18), one of the best papal encycli- of responsible parenthood.
Recommended publications
  • Downloaded for Free from the Chief Editor’S the Involvement of Acupuncture Meridians (As in Website (
    JOURNAL OF THE ACUPUNCTURE ASSOCIATION OF CHARTERED PHYSIOTHERAPISTS OF CHARTERED ASSOCIATION ACUPUNCTURE THE JOURNAL OF )5(( 6$03/(6 $9$,/$%/( $'$37$707DSH :LWKHODVWLFLW\VLPLODUWRKXPDQVNLQLWSURYLGHV VXSSRUWZLWKQRPRWLRQUHVWULFWLRQVDQGH[WHQGVWR ([FHOOHQFHDW HQKDQFHWKHUDQJHRIPRWLRQ([FHOOHQWVNLQEUHDWKDELOLW\ DOORZVVZHDWKHDWDQGDLUWRSHQHWUDWHWKHWDSHDQGEH 6HQVLEOH3ULFHV GLVSHUVHG:DWHUUHVLVWDQWDQGHDV\WRGU\ $FXSXQFWXUH1HHGOHV $FXSXQFWXUH1HHGOHV 6XUJLFDOVWDLQOHVVVWHHODQGHDV\ &RORXUFRGHGSODVWLFKDQGOHVIRU JOLGLQJLQVHUWLRQ0DGHLQ6RXWK.RUHD HDV\ JDXJH LGHQWL¿FDWLRQ 5RXQGHG WXEHHQGHQDEOHVFRPIRUWDEOHWDSSLQJ RQ QHHGOHLQVHUWLRQDQGDOVRIRU SDWLHQWFRPIRUW 0R[D 6WLFNRQPR[DVPRNHOHVVDQGRGRXUOHVV &XSSLQJ6HW 9HUVDWLOHVKDSHVDFFRPPRGDWHERG\ Journal of the FRQWRXUV'HWDFKDEOHVLOLFRQHYDOYHV DOORZHDV\FOHDQLQJRUVWHULOLVDWLRQ Acupuncture Association of Chartered Physiotherapists LQIR#DFXSULPHFRP ZZZDFXSULPHFRP Autumn Autumn 2014 )RUUHVW8QLWV+HQQRFN5RDG(DVW 0DUVK%DUWRQ,QGXVWULDO(VWDWH $OHDGLQJEUDQGIURP ([HWHU(;588QLWHG.LQJGRP 2014 ISSN 1748-8656 IRU \HDUV &HOHEUDWLQJ\HDUV RIRXUVWDQGDUG &ODVVLF3OXV DFXSXQFWXUHQHHGOH 6HLULQQHHGOHV (OHFWURWKHUDS\ 6SRUWVWKHUDS\ 3HUPHQDQWO\ 1HZ ORZSULFHV 7KHPRVWSRSXODUQHHGOHVXLWDEOHIRU 3UHPLR/DVHU'XRDQG3UHPLR/DVHU 1HZ UDQJHV RI VSRUWV WKHUDS\ FRVPHWLFDFXSXQFWXUHDQGDYDLODEOHLQ $*3URJUDP SURGXFWVLQFOXGHHOHFWURWKHUDS\ XOWUDVRXQG DQG PDJQHWLF ÀHOG SODVWLFKDQGOHDQGDOOPHWDOKDQGOH 6RIWODVHUIRUSK\VLRWKHUDS\ODVHUWKHUDS\ WKHUDS\ JRRGV 2XU YHU\ RZQ VSRUWVPHGLFLQHDQGORFDODSSOLFDWLRQ NLQHVLRORJ\VSRUWVWDSH&ODVVLF3UR LV DOVR QRZ DYDLODEOH 0R[LEXVWLRQIRU
    [Show full text]
  • O Papel Da Imprensa Em Língua Portuguesa De Macau
    Artigo recebido em: O papel da imprensa em 26.03.2019 Aprovado em: 27.04.2019 língua portuguesa de Macau: a ética, a ideologia do José Manuel da Silva Simões proissionalismo e o Código Pós Doutorado em Ciências da Comunica- ção, Doutor em “Global Deontológico dos Jornalistas Studies”, Mestre em Comunicação e Jorna- lismo, Licenciado em Jornalismo Internacional. José Manuel da Silva Simões Desde 2009 coordena o departamento de Co- municação e Media na Universidade de São José, Resumo Macau, onde é professor Em Macau, Região Autónoma Especial da China, existem dois códigos deon- associado. tológicos dos jornalistas: um elaborado pela Associação de Imprensa em Por- E-mail: jmsimoes@usj. tuguês e Inglês de Macau e outro pela Associação de Jornalistas de Macau, não edu.mo havendo no território nenhuma entidade reguladora nem ninguém que admi- nistre as regras ou sancione a atividade dos jornalistas, não sendo conhecidos nem reportados casos de censura. Todavia, e segundo o mais recente relatório dos direitos humanos referente a esta pequena região da Ásia, “o Governo deu passos para limitar a cobertura de notícias desfavoráveis”, admitindo a prática de autocensura por órgãos de comunicação social. Palavras-chave: Códigos. Ideologia. Autocensura. Reparos. he role of the Portuguese language press in Macao: the ethics, the ideology of professionalism and the Journalists Code of Ethics Abstract In Macao, Special Autonomous Region of China, there are two professional co- des of journalists: one by the Portuguese and English Press Association of Macao and the other by the Macao Journalists’ Association, and there is no regulator in the territory or anyone who administers the rules or sanctions the journalists ac- tivity.
    [Show full text]
  • Militar Portuguesa Durante a ‘Revolução Cultural’ Chinesa Em Macau, Em Junho De 1967
    A PROSTRAÇÃO DA GUARNIÇÃO MILITAR PORTUGUESA DURANTE A ‘REVOLUÇÃO CULTURAL’ CHINESA EM MACAU, EM JUNHO DE 1967 Mestre Moisés Silva Fernandes ESTUDOS SOBRE A CHINA VII • Moisés Silva Fernandes é investigador associado do Instituto de Ciências Sociais da Universidade de Lisboa. Os seus interesses abrangem Macau nas relações luso-chinesas, Timor nas relações luso-australo-indonésias e a política externa portuguesa contemporânea. As suas mais recentes publicações incluem o livro Sinopse de Macau nas relações luso-chinesas, 1945-1995, Lisboa, Fundação Oriente, 2000, e vários trabalhos editados em revistas e actas académicas. 2 ESTUDOS SOBRE A CHINA VII Resumo A ocorrência da “revolução cultural” chinesa em Macau, entre Novembro de 1966 e Agosto de 1968, demonstrou plenamente que a China Continental não pretendia alterar o status quo do território. Apesar de Mao Zedong e o seu séquito terem instigado o derrube violento das estruturas do partido e do Estado e de proeminentes dirigentes chineses, como Liu Shaoqi, Deng Xiaoping e Tao Zhu, a nível interno, e de terem fomentado a revolução mundial, a nível externo, evitaram, porém, que os Guardas Vermelhos rebeldes invadissem o território. Esta atitude por parte do regime maoísta legitimou simultaneamente a administração portuguesa e a elite comercial chinesa de Macau. Neste trabalho pretendemos analisar os incidentes do dia 16 de Junho de 1967, o envolvimento do major Abrantes e a intervenção da China no sentido de minimizar o incidente. Palavras-chave Relações luso-chinesas; “revolução cultural” chinesa em Macau; administração portuguesa de Macau; elite comercial chinesa de Macau; guarnição militar portuguesa; interesses; confl uência de interesses; pragmatismo; interdependência; manutenção do status quo.
    [Show full text]
  • Macau's Trade with the Portuguese Speaking World Paul B
    Journal of Global Initiatives: Policy, Pedagogy, Perspective Volume 11 Number 1 Examining Complex Relationships in the Article 5 Portuguese Speaking World October 2016 Macau's Trade with the Portuguese Speaking World Paul B. Spooner Macau University of Science & Technology Follow this and additional works at: https://digitalcommons.kennesaw.edu/jgi Part of the Growth and Development Commons, Peace and Conflict Studies Commons, and the Political Economy Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License. Recommended Citation Spooner, Paul B. (2016) "Macau's Trade with the Portuguese Speaking World," Journal of Global Initiatives: Policy, Pedagogy, Perspective: Vol. 11 : No. 1 , Article 5. Available at: https://digitalcommons.kennesaw.edu/jgi/vol11/iss1/5 This Article is brought to you for free and open access by DigitalCommons@Kennesaw State University. It has been accepted for inclusion in Journal of Global Initiatives: Policy, Pedagogy, Perspective by an authorized editor of DigitalCommons@Kennesaw State University. For more information, please contact [email protected]. Paul B. Spooner Journal of Global Initiatives Vol. 11, No. 1, 2016, pp. 137-162. Macau’s Trade With the Portuguese Speaking World Paul B. Spooner Macau University of Science & Technology Abstract Macau has boomed over the last decade as its gaming industry has provided the massive Chinese economy with the only legal casino gambling services in the nation. But, recent Chinese political changes have resulted in a sharp downturn in Macau’s gambling revenues despite a major expansion of its gaming facilities. This may negatively impact efforts to promote a relationship between Macau and the Portuguese Speaking World.
    [Show full text]
  • International Convention on the Elimination of All Forms of Racial
    UNITED NATIONS CERD International Convention on Distr. the Elimination GENERAL of all Forms of CERD/C/357/Add.4 (PART III) Racial Discrimination 19 April 2001 Original: ENGLISH COMMITTEE ON THE ELIMINATION OF RACIAL DISCRIMINATION REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 9 OF THE CONVENTION Ninth periodic reports of States parties due in 1999 Addendum China: Macau Special Administrative Region* [3 October 2000] * This document is part of the eighth and ninth periodic reports of China. (See CERD/C/357/Add.4 (Part I).) All annexes referred to in the report may be consulted in the files of the secretariat. The information submitted by China on the Hong Kong and Macau Special Administrative Regions, in accordance with the guidelines for the initial part of the report of States parties, is contained in HRI/CORE/1/Add.21/Rev.2. GE.01-42828 (E) CERD/C/357/Add.4 (PART III) page 2 CONTENTS Paragraphs Page I. INTRODUCTION ........................................................................ 1 - 5 3 II. GENERAL INFORMATION ON THE POPULATION ............. 6 - 9 3 III. INFORMATION CONCERNING ARTICLES 2 TO 7 OF THE CONVENTION ................................................................... 10 - 180 4 Article 2 ........................................................................................ 10 - 24 4 Article 3 ........................................................................................ 25 - 27 6 Article 4 ........................................................................................ 28 - 29 6 Article 5 .......................................................................................
    [Show full text]
  • 20180119-HAN-LILI-Tese-Versao Final Definitiva
    UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS Luís Gonzaga Gomes, Filho da Terra: divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau Han Lili Orientadora: Prof. Doutora Alexandra Assis Rosa Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor no ramo de Linguística, na especialidade de Linguística Aplicada 2018 UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS Luís Gonzaga Gomes, Filho da Terra: divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau Han Lili Orientadora: Prof. Doutora Alexandra Assis Rosa Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor no ramo de Linguística, na especialidade de Linguística Aplicada Júri: Presidente: Doutor Paulo Jorge Farmhouse Simões Alberto, Professor Catedrático e Diretor da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa Vogais: • Doutor Jing Ming Yao, Professor Catedrático da Faculty of Arts and Humanities, University of Macau; • Doutor Carlos Manuel Bernardo Ascenso André, Professor Associado com Agregação da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra; • Doutor Carlos Manuel Piteira, Professor Auxiliar do Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas da Universidade de Lisboa; • Doutora Alexandra Assis Rosa Queiroz de Barros, Professora Auxiliar da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, orientadora; • Doutor Everton Vasconcelos Machado, Investigador Auxiliar do Centro de Estudos Comparatistas da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa 2018 2 RESUMO Em meados do século XX, Macau entra num período culturalmente florescente. O conhecimento da língua e da cultura chinesas é apreciado. São muitas as traduções para o português, publicadas em diversos jornais, revistas e livros em Macau, pela elite macaense. A editora Colecção Notícias de Macau publica vinte e três volumes de escritos e tradução, a maioria dos quais é sobre a China e Macau, de autoria de Luís Gonzaga Gomes (1907-1976) – filho da terra.
    [Show full text]
  • Download Download
    Nelson Costa Ribeiro The Political and Economic https://orcid.org/0000-0003-4724-550X [email protected] Dependence of the Press in Macao Universidade Católica Portuguesa under Portuguese and Chinese José Manuel Simões Rule: Continuity and Change https://orcid.org/0000-0002-0730-7780 [email protected] University of Saint Joseph Abstract The article analyses the media system in Macao, a special Submitted administrative region of China that transitioned from Portuguese January 1st, 2019 to Chinese sovereignty in 1999, becoming one of cities in the world Approved July 3rd, 2020 with the largest number of published newspapers per capita. Combining historical research with the analysis of contemporary empirical data collected through interviews with journalists © 2021 Communication & Society working on the ground, the research demonstrates how there is a ISSN 0214-0039 long tradition of state control that goes back to the colonial era E ISSN 2386-7876 and that has assumed different forms, ranging from outright doi: 10.15581/003.34.1.29-40 www.communication-society.com censorship to physical intimidation of journalists and economic dependence on the government. Limitations and control strategies imposed on news reporting during the Portuguese administration 2021 – Vol. 34(1) pp. 29-40 continue to be practiced today by the Chinese authorities. Even so, journalists operating on the Macao media market tend to overstate the level of freedom they are given, which can be attributed to How to cite this article: Ribeiro, N. & Simöes, J. M. (2021). media outlets being economically dependent on the state. The Political and Economic Nevertheless, the level of freedom attributed to the press is today Dependence of the Press in Macao higher than it had been during the colonial period with some under Portuguese and Chinese Rule: Continuity and Change.
    [Show full text]
  • Impacts of Public Support and Voices Pluralism in Macao Newspapers
    Journalism and Mass Communication, April 2017, Vol. 7, No. 4, 187-205 D doi: 10.17265/2160-6579/2017.04.002 DAVID PUBLISHING Impacts of Public Support and Voices Pluralism in Macao Newspapers José Manuel Simões Saint Joseph University, Macao, China Paulo Faustino Porto University, Porto, Portugal The economic and financial sustainability of regional press companies is extremely relevant for the dynamism of this important sector in promoting pluralism of ideas and decentralization of information. In this context, the work presented here intends, on one hand, to analyze the importance of the press support system in Macao for its economic and financial sustainability and, on the other hand, to try to understand how they contribute to promoting information pluralism with Portuguese speaking community in a Chinese territory—with special regime. With this purpose, three methodologies were implemented, namely: (1) review of literature and documentary research—reports, articles in the press, scientific articles and academic books related to the topic; (2) analysis of contents of interviews of privileged informants-directors and editors of newspapers addressed to the Portuguese community in the Macao region; and (3) analysis of the impact of support from the Macao Regional Government based on the principles of the Office of Fair Trading (OFT) model. Keywords: pluralism, voices, sustainability, subsidies, market and newspapers Context, Methodology and Objectives of the Research Theme Context In Macao, as it happens in Portugal, the regional press market segment is mainly made up of micro, small and medium-sized enterprises. Its target market is mainly limited to the geographic area (locality, parish, county) of each company—which ends up conditioning its expansion vectors.
    [Show full text]
  • Acculturation Strategy, Acculturative Stress and Academic Performance in First-Year Chinese International Students at American Institutions of Higher Education
    1 ACCULTURATION STRATEGY, ACCULTURATIVE STRESS AND ACADEMIC PERFORMANCE IN FIRST-YEAR CHINESE INTERNATIONAL STUDENTS AT AN AMERICAN COLLEGE A research thesis presented by James Stephen Lee To The School of Education In partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Education In the field of Education College of Professional Studies Northeastern University Boston, Massachusetts December 2016 2 Table of Contents Abstract ...................................................................................................................................... 6 Acknowledgements .................................................................................................................... 7 Chapter 1: Introduction ............................................................................................................. 8 Statement of the Problem ....................................................................................................... 8 Significance of the Study ..................................................................................................... 11 Practical Significance....................................................................................................... 11 Research and Theoretical Significance ............................................................................ 13 Positionality Statement ........................................................................................................ 15 Research Questions .............................................................................................................
    [Show full text]
  • 42 Wade–Giles Romanization System
    42 Wade–Giles ROMANIZATION SYSTEM Karen Steffen Chung N ATIONAL TAIWAN UNIVERSITY The Wade–Giles Romanization system for standard Mandarin Chinese held a distinguished place of honor in Sinology and popular usage from the late nineteenth century until the 1970s, when it began losing ground to Hanyu Pinyin. But that is not to say that the Wade– Giles system was not, and is not still, without its problems, and consequently, its sometimes highly vocal detractors. Historical absence of a phonetic alphabet, fanqie and tone marking It is surprising that the Chinese did not develop their own phonetic alphabet before the arrival of Western missionaries in China starting in the sixteenth century. The closest they came was the use of the fǎnqiè system, under which two relatively well-known characters, plus the word fǎn 反 or later mostly qiè 切, were given after a lexical item. The reader needed to take the initial of the first and splice it onto the final rhyme and tone of the second, to derive the pronunciation of the item being looked up. A typical entry is dōng déhóng qiè 東 德紅切, i.e. dé plus hóng in the qiè 切 system make dōng. (The second tone had not yet separated from the first at this time, thus the difference in tones.) One big advantage of the system is that the fǎnqiè characters were already familiar to any literate Chinese, so there was no need to learn a new set of symbols. The disadvantage is that there is no way to know with certainty the actual phonetic realizations of the syllables at the time .
    [Show full text]
  • MACAU in the CHINESE FOREIGN POLICY, 1949-1965 Bulletin of Portuguese - Japanese Studies, Vol
    Bulletin of Portuguese - Japanese Studies ISSN: 0874-8438 [email protected] Universidade Nova de Lisboa Portugal Silva Fernandes, Moisés HOW TO RELATE WITH A COLONIAL POWER ON ITS SHORE: MACAU IN THE CHINESE FOREIGN POLICY, 1949-1965 Bulletin of Portuguese - Japanese Studies, vol. 17, 2008, pp. 225-250 Universidade Nova de Lisboa Lisboa, Portugal Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=36122836009 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative BPJS, 2008, 17, 225-250 HOW TO RELATE WITH A COLONIAL POWER ON ITS SHORE: MACAU IN THE CHINESE FOREIGN POLICY, 1949-1965 Moisés Silva Fernandes * Instituto Confúcio, University of Lisbon Abstract With the imminent takeover of power by the Chinese Communist Party (CCP) in mainland China in 1949, Portuguese decision-makers in Macau and Portugal feared the collapse of the tiny enclave, and thus the beginning of the end of the Portuguese Empire. However, this bleak scenario did not materialise. The aim of this paper is to analyse the reasons behind this longevity – mainly, during the first decade-and-a-half of Mao Zedong’s regime, when the leadership of the People’s Republic of China (PRC) held officially to a rather strong revolutionary, anti-colonialist and anti-imperialist posture. Resumo Aquando da iminente tomada de poder pelo Partido Comunista Chinês (PCC) na China Continental em 1949, os decisores portugueses em Macau e em Portugal temeram pelo colapso do exíguo enclave e a precipitação do princípio do fim do império portu- guês.
    [Show full text]
  • Português De Macau
    FILOZOFICKÁ FAKULTA MASARYKOVY UNIVERZITY ÚSTAV ROMANSKÝCH JAZYKŮ A LITERATUR Portugalský jazyk a literatura Bc. Miluše Gráfová Português de Macau Magisterská diplomová práce Vedoucí práce: Mgr. Iva Svobodová, PhD. 2013 Prohlašuji, že jsem diplomovou práci vypracovala samostatně s využitím uvedených pramenů a literatury. Tištěná verze se shoduje s verzí elektronickou. …………………………………….. 2 Děkuji Mgr. Ivě Svobodové, PhD., za cenné připomínky, věnovaný čas a trpělivost. 3 1. Índice 1. Índice 4 2. Introdução 6 3. Metodologia e objectivo 7 4. Língua portuguesa em Macau 8 5. Contexto sócio-histórico 10 5. 1 População em Macau 10 5. 2 Situação linguística em Macau 12 5. 3 Ensino em Macau 15 5. 4 Manutenção da língua portuguesa em Macau 18 5. 5 A situação actual 19 6. Ortografia e transcrição 20 7. Fonética e fonologia 21 7. 1. Os ditongos 22 7. 2 Vogais [ẹ] [ọ] em variação com ditongos [ej] [ow] 23 7. 3 Vogal [eɳ] em variação com [ẽ] 25 7. 4 A africada [ʧ] 25 7. 5 As fricativas s, z 26 7. 6 A vibrante r 30 7. 6. 1 R – posição inicial 31 7. 6. 2 R – posição central 32 7. 6. 3 R – posição final 34 4 7. 7 As palatais de português standard [λ] [ŋ] 36 7. 8 L alveolar em vez de l lateral dental 36 7. 9 Omissão de uma consoante, vogal ou grupos de consoantes, sílabas 36 7. 10 Algumas outras particularidades 38 8. Morfologia e sintaxe 39 8. 1 Queda do r na posição final no verbo infinitivo 44 8. 2 Concordância verbal, entre sujeito e predicado, e entre sujeito e predicativo 44 9.
    [Show full text]