We Must Remember That, in the Beginning, The

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

We Must Remember That, in the Beginning, The Assine a EDITOR é uma revista de Cultura e, domínio do Espírito, é Livre. Avassalada Publisher ao encontro universal das culturas, servente da identidade cultural de Revista de Cultura Subscribe to INSTITUTO CULTURAL Macau, agente de mais íntima relação entre o Oriente e o Ocidente, do Governo da Região Administrativa particularmente entre a China e Portugal. RC propõe-se publicar todos Review of Culture Especial de Macau os textos interessantes aos objectivos confessados, pelo puro critério da CONSELHO DE DIRECÇÃO qualidade. Assim, as opiniões e as doutrinas, expressas ou professas nos textos Editorial Board assinados, ou implícitas nas imagens de autoria, são da responsabilidade Leung Hio Ming, Chan Peng Fai, dos seus autores, e nem na parte, nem no todo, podem confundir-se com a Wong Man Fai, Luís Ferreira orientação da RC. A Direcção da revista reserva-se o direito de não publicar, [email protected] nem devolver, textos não solicitados. EDITOR EXECUTIVO é uma revista simultaneamente publicada nas versões Chinesa e Executive Editor Internacional (em Português e Inglês). Buscando o diálogo e o encontro Sofia Salgado francos de Culturas, RC tem na limpidez a vocação e na transparência [email protected] o seu processo. COORDENADOR Co-ordinator Luís Ferreira is a cultural magazine published in two versions — Chinese and [email protected] International (Portuguese/English)—whose purpose is to reflect the uni- que identity of Macao. The magazine also seeks to promote freedom of CONCEPÇÃO GRÁFICA expression and through the articles published we hope to stimulate ideas Graphic Design and discussion of topics related to Western/Eastern cultural interchange, Grace Lei Iek Iong especially between China and Portugal. SEPARAÇÃO DE CORES Color Separation publishes articles covering an extensive range of topics expressing a Tipografia Seng Si Limitada diversity of views. However, RC is not responsible for ideas and opinions Preços / Rates [email protected] voiced in these articles and thus they cannot be taken as editorial opinion. A globalização do conhecimento começou em Macau no século XVI quando os do Oriente e do Ocidente In addition, we reserve the right to withhold any unsolicited text from Exemplar Avulso / Single Copy saberes IMPRESSÃO publication and the right not to return any unsolicited text. se cruzaram nesta terra singular do Sul da China. Printing Tipografia Seng Si Limitada Macau [email protected] MOP 80,00 No século XXI, o intercâmbio cultural entre os dois mundos continua a ser a vocação de Macau. TIRAGEM Ásia / Asia Print Run via aérea / air mail 800 US$ 23,00 A Revista de Cultura é o veículo dessa vocação. via marítima / surface mail US$ 14,00 Knowledge entered into an age of globalisation in Macao in the 16th century when the wisdoms of East and West met Outros países / Other countries in this unique part of South China. via aérea / air mail US$ 29,00 In the 21st century, Macao remains dedicated to cultural interchange via marítima / surface mail US$ 16,00 between both worlds in a vocation maintained by Review of Culture. Assinatura / Subscription (4 números / issues) Macau MOP 160,00 Ásia / Asia REDACÇÃO E SECRETARIADO via aérea / air mail Publisher’s Office US$ 72,00 Para fazer a assinatura ou para a compra CONTACTOS INSTITUTO CULTURAL do Governo da R.A.E. de Macau via marítima / surface mail de números atrasados, s.f.f. preencha e envie o Contacts DEPUB - Divisão de Estudos e Publicações US$ 36,00 formulário destacável que encontrará Email: [email protected] Av. da Praia Grande No. 567, Edifício BNU, 12º andar A-D, Macau Tel: 853-85986737 nas últimas páginas desta edição. Tel: (853) 8598 6737 Outros países / Other countries Fax: 853-28366806 Fax: (853) 2836 6806 via aérea / air mail Email: [email protected] US$ 96,00 Internet: http://www.icm.gov.mo To subscribe or to purchase back issues, please via marítima / surface mail fill in and mail the form available 2 Revista de Cultura • 54 • 2017 US$ 44,00 at the end of this issue. 2017 • 56 • Review of Culture 3 ATRIUM ATRIUM SUMÁRIO Index COLABORARAM NESTE NÚMERO LITERATURA * LITERATURE Contributors to this Issue 06 FIGURAÇÕES FEMININAS NAS OBRAS DE DEOLINDA DA CONCEIÇÃO, MARIA ONDINA BRAGA E FERNANDA DIAS: OS ÁRDUOS CAMINHOS DO EXÍLIO E DA EMANCIPAÇÃO TEXTO 江道蓮、瑪麗亞‧翁迪娜‧布拉加和晴蘭作品中的女性形象: 流放與解放的艱苦歷程 Texts Dora Nunes Gago Alfredo Gomes Dias Dora Nunes Gago 18 MITOS E METAMORFOSES DO SUJEITO NA JORNADA POÉTICA DE FERNANDA DIAS Fernanda Dias 晴蘭創作歷程中主題的虛構與變形 Georgio Sinedino Vera Borges Leonor Diaz de Seabra Maria Kar-wing Mok 28 A INSUBMISSÃO DA SEDA: UMA LEITURA DE A CABAIA, DE DEOLINDA DA CONCEIÇÃO Paul A. Van Dyke 絲綢的順從: 讀江道蓮作品《旗袍》 Rui Simões Fernanda Dias Vera Borges ESTUDOS DE MACAU * MACAO STUDIES REVISÃO 40 AS “PORTUGUESAS DE XANGAI” (1850-1952) Proofreading 上海的葡萄牙婦女(1850-1952) Chao Siu Fu (Chinês), Alfredo Gomes Dias Luís Ferreira (Português), Jennifer Ann Day (Inglês) 54 MACAO’S WOMEN: PORTUGUESE WOMEN/MACANESE WOMEN 澳門婦女: 葡裔婦女與土生婦女 Leonor Diaz de Seabra Design João Jorge Magalhães HISTORIOGRAFIA * HISTORIOGRAPHY 64 THE HUME SCROLL OF 1772 AND THE FACES BEHIND THE CANTON FACTORIES A NOSSA CAPA 一七七二年的「廣州十三行洪氏卷軸」與廣州十三行的真實面貌 Revista de Cultura O papel da mulher na sociedade macaense é tema central do primeiro número de 2017 de . Paul A. Van Dyke Fernanda Dias, Dora Nunes Gago e Vera Borges analisam autoras de Macau, o olhar feminino sobre duas culturas em convivência e a luta das personagens pela emancipação. Leonor Diaz de Seabra tece uma pesquisa histórica sobre 103 a mulher macaense, costumes e tradições ao longo dos séculos, enquanto Alfredo Gomes Dias apresenta um estudo TRADING WITH TRADERS: THE WONDERS OF CANTONESE SHOPKEEPERS focado no papel social desempenhado pela mulher na corrente migratória Macau-Xangai. 與西方貿易商交易:廣東店主的奇蹟 A adopção da língua inglesa como língua de instrução em Macau entendida, a partir do segundo quartel do século Maria Kar-wing Mok XIX, como instrumento de valorização e superioridade civilizacional é assunto explorado por Rui Simões. No campo historiográfico, Paul A. Van Dyke examina o rolo panorâmico de Alexander Hume, que nos fornece uma visão única e detalhada da história do comércio de Cantão. A complementar, Maria Kar-wing Mok, 116 EDUCAÇÃO * EDUCATION com base no estudo das lojas e lojistas cantonenses, retrata a interacção existente entre comerciantes ocidentais À ESPERA DE EMIGRAR: O ENSINO DA LÍNGUA INGLESA EM GOA E MACAU (SÉCULO XIX) e empresários locais. 等待移居:果阿和澳門的英語教學 (19世紀) No módulo dedicado à Literatura Clássica chinesa, Giorgio Sinedino oferece uma tradução anotada e comentada Rui Simões dos três prefácios da obra Classificação dos Poetas, do literato chinês Zhong Rong, fundador de uma tradição de crítica literária na China. 132 AS DIMENSÕES DO CÂNONE - VII * THE DIMENSIONS OF THE CANON - VII OUR COVER OS TRÊS PREFÁCIOS DA CLASSIFICAÇÃO DOS POETAS, POR ZHONG RONG: TRADUÇÃO, NOTAS E COMENTÁRIO The role of women in Macanese society is the central subject of the first issue of 2017 of Review of Culture. 鍾嶸《詩品·三序》翻譯及註釋 Fernanda Dias, Dora Nunes Gago and Vera Borges analyse authors from Macao, the feminine view of two cultures Georgio Sinedino in coexistence and the struggle of the characters for emancipation. Leonor Diaz de Seabra presents historical research on Macanese women, customs and traditions throughout the centuries, while Alfredo Gomes Dias writes on the social role of women in the Macao-Shanghai migratory flow. 155 RESUMOS The adoption of English as a language of instruction in Macao, understood from the second quarter of the 19th century as an instrument of valorisation and of civilisational superiority, is the subject explored by Rui Simões. 158 ABSTRACTS In the historiographical field, Paul A. Van Dyke examines Alexander Hume’s panoramic scroll, which gives us a unique and detailed view of the history of the Canton trade. In addition, Maria Kar-wing Mok, based on the study of Cantonese shops and shopkeepers, depicts the interaction between Western traders and local entrepreneurs. In the module dedicated to Chinese Classical Literature, Giorgio Sinedino offers an annotated and commented translation of the three prefaces of Classification of the Poets, a work by the Chinese writer Zhong Rong, founder of a Chinese tradition of literary criticism. 4 Revista de Cultura • 54 • 2017 2017 • 54 • Review of Culture 5 LITERATURA LITERATURE Figurações Femininas nas Obras de Deolinda da Conceição, Maria Ondina Braga e Fernanda Dias Os Árduos Caminhos do Exílio e da Emancipação Dora Nunes Gago* No presente texto apresentaremos uma análise Acompanharemos, por conseguinte, seguindo das figurações femininas, do estatuto da mulher e da uma ordem cronológica, os percursos das personagens sua luta pela emancipação sobretudo em Macau. Para femininas nos seus conturbados caminhos tal, seleccionámos contos de autoras que viveram no frequentemente entrecruzados pelo exílio. território e que configuraram nas suas obras imagens das mulheres chinesas ou macaenses. Ainda nesta linha AS PERSONAGENS FEMININAS NA OBRA de pensamento, as autoras seleccionadas permitem-nos DE DEOLINDA DA CONCEIÇÃO olhar para uma tabela cronológica que se estende dos anos quarenta aos anos noventa do século passado, Na obra Cheong Sam: A Cabaia (1956), possibilitando assim também uma abordagem ao longo dos vinte e sete contos, é-nos retratada a diacrónica da evolução da importância da presença sociedade macaense da época e a luta das personagens feminina. femininas, muitas delas exiladas, pela emancipação. Nesta sequência, seleccionámos como corpus de A obra relata ainda a vida das mulheres e homens análise os contos “A China fica ao lado” e “A morta” de chineses que sucumbiam ou lutavam contra a opressão, Maria Ondina Braga, “Cheong-Sam” e “O modelo” de a pobreza extrema e as milenares superstições. Reflecte- Deolinda da Conceição, “Sai Kuá” e “Jogos urbanos” -se, nesta colectânea de contos, acerca dos perigos do de Fernanda Dias.
Recommended publications
  • Wartime Macau
    Wartime Macau Under the Japanese Shadow Edited by Geoff rey C. Gunn Hong Kong University Press Th e University of Hong Kong Pokfulam Road Hong Kong www.hkupress.org © 2016 Hong Kong University Press ISBN 978-9 88-8390-51-9 (Hardback) All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any infor- mation storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed and bound by Paramount Printing Co., Ltd. in Hong Kong, China Contents List of Illustrations vii Acknowledgements viii Abbreviations ix Introduction 1 Geoff rey C. Gunn Chapter 1 Wartime Macau in the Wider Diplomatic Sphere 25 Geoff rey C. Gunn Chapter 2 Macau 1937–45: Living on the Edge: Economic Management over Military Defences 55 João F. O. Botas Chapter 3 Hunger amidst Plenty: Rice Supply and Livelihood in Wartime Macau 72 Geoff rey C. Gunn Chapter 4 Th e Macanese at War: Survival and Identity among Portuguese Eurasians during World War II 94 Roy Eric Xavier Chapter 5 Nossa Gente (Our People): Th e Portuguese Refugee Community in Wartime Macau 116 Stuart Braga Chapter 6 Th e British Army Aid Group (BAAG) and the Anti-Japanese Resistance Movement in Macau 141 Geoff rey C. Gunn vi Contents Epilogue 166 Geoff rey C. Gunn Conclusion 178 Geoff rey C.
    [Show full text]
  • 20180119-HAN-LILI-Tese-Versao Final Definitiva
    UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS Luís Gonzaga Gomes, Filho da Terra: divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau Han Lili Orientadora: Prof. Doutora Alexandra Assis Rosa Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor no ramo de Linguística, na especialidade de Linguística Aplicada 2018 UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS Luís Gonzaga Gomes, Filho da Terra: divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau Han Lili Orientadora: Prof. Doutora Alexandra Assis Rosa Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor no ramo de Linguística, na especialidade de Linguística Aplicada Júri: Presidente: Doutor Paulo Jorge Farmhouse Simões Alberto, Professor Catedrático e Diretor da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa Vogais: • Doutor Jing Ming Yao, Professor Catedrático da Faculty of Arts and Humanities, University of Macau; • Doutor Carlos Manuel Bernardo Ascenso André, Professor Associado com Agregação da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra; • Doutor Carlos Manuel Piteira, Professor Auxiliar do Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas da Universidade de Lisboa; • Doutora Alexandra Assis Rosa Queiroz de Barros, Professora Auxiliar da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, orientadora; • Doutor Everton Vasconcelos Machado, Investigador Auxiliar do Centro de Estudos Comparatistas da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa 2018 2 RESUMO Em meados do século XX, Macau entra num período culturalmente florescente. O conhecimento da língua e da cultura chinesas é apreciado. São muitas as traduções para o português, publicadas em diversos jornais, revistas e livros em Macau, pela elite macaense. A editora Colecção Notícias de Macau publica vinte e três volumes de escritos e tradução, a maioria dos quais é sobre a China e Macau, de autoria de Luís Gonzaga Gomes (1907-1976) – filho da terra.
    [Show full text]
  • Estudos Sobre Macau E Outros Orientes
    Estudos sobre Macau e outros orientes Estudos sobre Macau e outros orientes Monica Simas (organizadora) DOI: 10.4322/85-99829-93-6 São Paulo, 2017 Copyright by autores Revisão e normatização: Adélia Maria Mariano da S. Ferreira Projeto gráfico: William de Paula Amado Dados Internacionais de Catalogação na Publicação – CIP S598e SIMAS, Monica (org.) Estudos sobre Macau e outros orientes / Monica Simas, organizadora. – São Paulo: Paulistana, 2017. 318 p. ISBN 978-85-99829-93-6 DOI: 10.4322/85-99829-93-6 1. Literatura. 2. Língua Portuguesa. I. USP. Grupo de Estudos Porta Macau: literaturas, línguas e culturas. II. SIMAS, Monica. III. Título. CDU 82: 806.90 Catalogação elaborada por Maria José O. Souza (CRB 8/5641) Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida por qualquer processo eletrônico, mecânico ou fotográfico, incluindo fotocópia, xerocópia ou gravação, sem a autorização prévia e escrita da Editora. As informações presentes nos textos aqui publicados são de inteira responsabilidade do seu respectivo autor. Todos os direitos desta edição reservados à Editora Paulistana Ltda. http://www.editorapaulistana.com.br [2017] Comissão Científica Ana Paula Laborinho (Instituto Camões – Universidade de Lisboa, Portugal) Fabrício Possebon (Universidade Federal da Paraíba – UFPB) Márcia Manir Miguel Feitosa (Universidade Federal do Maranhão – UFMA) Maria Elvira Brito Campos (Universidade Federal do Piauí – UFPI) Maria Lúcia Abaurre Gnerre (Universidade Federal da Paraíba – UFPB) Yao Jingming (Universidade de Macau, China) Eliza Atsuko Tashiro Perez (Universidade de São Paulo – FFLCH/USP) Sumário Apresentação - 09 - Monica Simas Confúcio e o fim da filosofia: análise do capítulo IX do Tratado da Piedade Filial traduzido por Joaquim Guerra (1984) - 16 - Antonio José Bezerra de Menezes Jr.
    [Show full text]
  • 8 Pm 金沙劇場/Sands Theatre/Sands Theatre
    星 期 五、六/Sexta-feira, Sábado/Friday, Saturday 晚 上 八 時/20:00/8 pm 金沙劇場/Sands Theatre/Sands Theatre 粵語演出,不設字幕 Representada em cantonense, sem legendagem Performed in Cantonese, no surtitles 演出時間約一小時四十分,不設中場休息 Duração: aproximadamente 1 hora e 40 minutos, sem intervalo Duration: approximately 1 hour and 40 minutes, no interval 敬請關掉所有響鬧及發光裝置,請勿擅自攝影、錄音或 錄影,多謝合作! Agradecemos que desliguem os vossos telemóveis e outros aparelhos emissores de luz e som. Não é permitido filmar ou fotografar o espectáculo. Muito obrigado pela vossa colaboração. Please switch off all sound-making and light-emitting devices. Unauthorised photography or recording of any kind is strictly prohibited. Thank you for your co- operation. 為支持環保,閣下若不欲保留本場刊,請交回出口處。 多謝合作。 Para protecção do meio ambiente, caso não queira guardar este programa depois do espectáculo, pedimos o favor de o devolver à saída. Obrigado. To be environmentally-friendly, if you do not wish to keep this house programme after the show, please return it at the exit. Thank you. 電子場刊可於澳門藝術節網頁下載:www.icm.gov.mo/fam Para obtenção deste Programa em versão PDF pode fazer o download em www.icm.gov.mo/fam House programme PDF could be downloaded at www.icm.gov.mo/fam 主辦 / ORGANIZAÇÃO / ORGANISER 場地贊助 / PATROCÍNIO DO LOCAL / VENUE SPONSORSHIP 《菲爾德2.0 — 慾 望 與 謊 言 》形 體 劇 場 澳門青年劇團 Phaedra 2.0 – Desejos e Mentiras Grupo Juvenil de Teatro de Repertório de Macau Phaedra 2.0 – Desires and Lies Macao Youth Repertory Theatre 15, 16 / 5 《菲爾德2.0 — 慾 望 與 謊 言 》形 體 劇 場 澳門青年劇團 abcdefghij XXVI FESTIVAL DE ARTES DE MACAU 26TH MACAO ARTS
    [Show full text]
  • Revista De Cultura Revista De Cultura Review of Culture INSTITUTO CULTURAL Do Governo Da R.A.E De Macau
    49 International Edition 49 International Edition Edição Internacional Edição Internacional 2015 Revista de Cultura Revista de Cultura Review of Culture INSTITUTO CULTURAL do Governo da R.A.E de Macau CULTURAL INSTITUTO Review of Culture IC Assine a EDITOR é uma revista de Cultura e, domínio do Espírito, é Livre. Avassalada Publisher ao encontro universal das culturas, servente da identidade cultural de RevistaSubscribe to de Cultura INSTITUTO CULTURAL Macau, agente de mais íntima relação entre o Oriente e o Ocidente, do Governo da Região Administrativa particularmente entre a China e Portugal. RC propõe-se publicar todos Review of Culture Especial de Macau os textos interessantes aos objectivos confessados, pelo puro critério da CONSELHO DE DIRECÇÃO qualidade. Assim, as opiniões e as doutrinas, expressas ou professas nos textos Editorial Board assinados, ou implícitas nas imagens de autoria, são da responsabilidade Ung Vai Meng, Chan Peng Fai, dos seus autores, e nem na parte, nem no todo, podem confundir-se com a Wong Man Fai, Luís Ferreira orientação da RC. A Direcção da revista reserva-se o direito de não publicar, [email protected] nem devolver, textos não solicitados. EDITOR EXECUTIVO é uma revista trimestral, simultaneamente publicada nas versões Executive Editor Chinesa e Internacional (em Português e Inglês). Buscando o diálogo Sofia Salgado e o encontro francos de Culturas, RC tem na limpidez a vocação e na [email protected] transparência o seu processo. COORDENADOR Co-ordinator Luís Ferreira is a cultural magazine published quarterly in two versions — Chinese [email protected] and International (Portuguese/English)—whose purpose is to reflect the unique identity of Macao.
    [Show full text]
  • Universidade De Lisboa Instituto De Educação Políticas Públicas De
    UNIVERSIDADE DE LISBOA INSTITUTO DE EDUCAÇÃO POLÍTICAS PÚBLICAS DE ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA NA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU UMA ANÁLISE SOB O PRISMA DA AÇÃO PÚBLICA Maria Alexandra de Aragão Pozal Domingues Orientadora: Professora Doutora Ana Sofia Alves da Silva Cardoso Viseu Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor em Educação, na Área de Especialidade em Administração e Política Educacional 2019 UNIVERSIDADE DE LISBOA INSTITUTO DE EDUCAÇÃO POLÍTICAS PÚBLICAS DE ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA NA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU UMA ANÁLISE SOB O PRISMA DA AÇÃO PÚBLICA Maria Alexandra de Aragão Pozal Domingues Orientadora: Professora Doutora Ana Sofia Alves da Silva Cardoso Viseu Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor em Educação, na Área de Especialidade em Administração e Política Educacional Júri: Presidente: Doutor Luís Miguel de Figueiredo Silva Carvalho, Professor Catedrático e Presidente do Conselho Científico do Instituto de Educação da Universidade de Lisboa Vogais: - Doutor António Augusto Neto Mendes, Professor Associado Departamento de Educação e Psicologia da Universidade de Aveiro; - Doutor Luciano Santos Rodrigues Almeida, Professor Coordenador Centro Pedagógico e Científico de Língua Portuguesa do Instituto Politécnico de Macau; - Doutora Estela Mafalda Inês Elias Fernandes da Costa, Professora Auxiliar Instituto de Educação da Universidade de Lisboa; - Doutora Ana Sofia Alves da Silva Cardoso Viseu, Professora Auxiliar Instituto de Educação da Universidade de Lisboa, orientadora. 2019 AGRADECIMENTOS Desejada, mas várias vezes adiada, a presente investigação permitiu-me realizar uma abordagem diferente do ensino da língua portuguesa no território de Macau, minha terra de acolhimento há já quase três décadas. Embora lidando com estas questões no meu dia a dia enquanto docente de Português, foi um desafio simultaneamente aliciante e difícil pelas circuntâncias em que foi levado a cabo.
    [Show full text]
  • UNIVERSIDADE ABERTA Escola Oficial Zheng Guanying – Estudo De
    UNIVERSIDADE ABERTA Escola Oficial Zheng Guanying – estudo de caso de um projeto intercultural trilingue em Macau Ana Paula Paiva Dias Doutoramento em Educação Área de especialização de Educação e Interculturalidade Tese orientada pela Professora Doutora Darlinda Pacheco Moreira e co-orientada pela Professora Doutora Rosa Sequeira 2017 i ii Resumo O principal objetivo deste estudo foi analisar as caraterísticas da competência intercultural junto de um conjunto de professores do ensino infantil e primário e de elementos da direção de uma escola oficial de Macau, cujos alunos estão envolvidos num programa piloto de aprendizagem de três línguas estrangeiras (sendo uma delas língua veicular de ensino): mandarim (pǔtōnghuà), português e inglês. É de destacar que existe pouca pesquisa centrada nos ensinos infantil e primário nesta área e que muitas das generalizações sobre o tema assentam em estudos conduzidos junto de jovens adultos ou adultos. Este objetivo foi investigado de duas maneiras: primeiro, revendo modelos e conceitos existentes a fim de caraterizar o papel das línguas estrangeiras neste processo e ilustrar o que se entende por ensino e aprendizagem intercultural. Os resultados desta secção indicam que professores e educadores carecem de formação intercultural formal, já que a competência intercultural é um conjunto de habilidades, atitudes e conhecimentos desenvolvido gradualmente e nunca acabado. Por outro lado, em ambientes multiculturais como Macau, cuja organização geral integra a multiculturalidade a que a composição étnico- linguística da população obriga, é particularmente relevante que a escola promova efetivamente o plurilinguismo e a interculturalidade. É ainda problematizado o uso de modelos etnocentrados junto de alunos provenientes de culturas de herança confucionista e de língua materna chinesa e sugerida a relevância de abordagens contextualizadas.
    [Show full text]