We Must Remember That, in the Beginning, The
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Wartime Macau
Wartime Macau Under the Japanese Shadow Edited by Geoff rey C. Gunn Hong Kong University Press Th e University of Hong Kong Pokfulam Road Hong Kong www.hkupress.org © 2016 Hong Kong University Press ISBN 978-9 88-8390-51-9 (Hardback) All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any infor- mation storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed and bound by Paramount Printing Co., Ltd. in Hong Kong, China Contents List of Illustrations vii Acknowledgements viii Abbreviations ix Introduction 1 Geoff rey C. Gunn Chapter 1 Wartime Macau in the Wider Diplomatic Sphere 25 Geoff rey C. Gunn Chapter 2 Macau 1937–45: Living on the Edge: Economic Management over Military Defences 55 João F. O. Botas Chapter 3 Hunger amidst Plenty: Rice Supply and Livelihood in Wartime Macau 72 Geoff rey C. Gunn Chapter 4 Th e Macanese at War: Survival and Identity among Portuguese Eurasians during World War II 94 Roy Eric Xavier Chapter 5 Nossa Gente (Our People): Th e Portuguese Refugee Community in Wartime Macau 116 Stuart Braga Chapter 6 Th e British Army Aid Group (BAAG) and the Anti-Japanese Resistance Movement in Macau 141 Geoff rey C. Gunn vi Contents Epilogue 166 Geoff rey C. Gunn Conclusion 178 Geoff rey C. -
20180119-HAN-LILI-Tese-Versao Final Definitiva
UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS Luís Gonzaga Gomes, Filho da Terra: divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau Han Lili Orientadora: Prof. Doutora Alexandra Assis Rosa Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor no ramo de Linguística, na especialidade de Linguística Aplicada 2018 UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS Luís Gonzaga Gomes, Filho da Terra: divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau Han Lili Orientadora: Prof. Doutora Alexandra Assis Rosa Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor no ramo de Linguística, na especialidade de Linguística Aplicada Júri: Presidente: Doutor Paulo Jorge Farmhouse Simões Alberto, Professor Catedrático e Diretor da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa Vogais: • Doutor Jing Ming Yao, Professor Catedrático da Faculty of Arts and Humanities, University of Macau; • Doutor Carlos Manuel Bernardo Ascenso André, Professor Associado com Agregação da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra; • Doutor Carlos Manuel Piteira, Professor Auxiliar do Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas da Universidade de Lisboa; • Doutora Alexandra Assis Rosa Queiroz de Barros, Professora Auxiliar da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, orientadora; • Doutor Everton Vasconcelos Machado, Investigador Auxiliar do Centro de Estudos Comparatistas da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa 2018 2 RESUMO Em meados do século XX, Macau entra num período culturalmente florescente. O conhecimento da língua e da cultura chinesas é apreciado. São muitas as traduções para o português, publicadas em diversos jornais, revistas e livros em Macau, pela elite macaense. A editora Colecção Notícias de Macau publica vinte e três volumes de escritos e tradução, a maioria dos quais é sobre a China e Macau, de autoria de Luís Gonzaga Gomes (1907-1976) – filho da terra. -
Estudos Sobre Macau E Outros Orientes
Estudos sobre Macau e outros orientes Estudos sobre Macau e outros orientes Monica Simas (organizadora) DOI: 10.4322/85-99829-93-6 São Paulo, 2017 Copyright by autores Revisão e normatização: Adélia Maria Mariano da S. Ferreira Projeto gráfico: William de Paula Amado Dados Internacionais de Catalogação na Publicação – CIP S598e SIMAS, Monica (org.) Estudos sobre Macau e outros orientes / Monica Simas, organizadora. – São Paulo: Paulistana, 2017. 318 p. ISBN 978-85-99829-93-6 DOI: 10.4322/85-99829-93-6 1. Literatura. 2. Língua Portuguesa. I. USP. Grupo de Estudos Porta Macau: literaturas, línguas e culturas. II. SIMAS, Monica. III. Título. CDU 82: 806.90 Catalogação elaborada por Maria José O. Souza (CRB 8/5641) Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida por qualquer processo eletrônico, mecânico ou fotográfico, incluindo fotocópia, xerocópia ou gravação, sem a autorização prévia e escrita da Editora. As informações presentes nos textos aqui publicados são de inteira responsabilidade do seu respectivo autor. Todos os direitos desta edição reservados à Editora Paulistana Ltda. http://www.editorapaulistana.com.br [2017] Comissão Científica Ana Paula Laborinho (Instituto Camões – Universidade de Lisboa, Portugal) Fabrício Possebon (Universidade Federal da Paraíba – UFPB) Márcia Manir Miguel Feitosa (Universidade Federal do Maranhão – UFMA) Maria Elvira Brito Campos (Universidade Federal do Piauí – UFPI) Maria Lúcia Abaurre Gnerre (Universidade Federal da Paraíba – UFPB) Yao Jingming (Universidade de Macau, China) Eliza Atsuko Tashiro Perez (Universidade de São Paulo – FFLCH/USP) Sumário Apresentação - 09 - Monica Simas Confúcio e o fim da filosofia: análise do capítulo IX do Tratado da Piedade Filial traduzido por Joaquim Guerra (1984) - 16 - Antonio José Bezerra de Menezes Jr. -
8 Pm 金沙劇場/Sands Theatre/Sands Theatre
星 期 五、六/Sexta-feira, Sábado/Friday, Saturday 晚 上 八 時/20:00/8 pm 金沙劇場/Sands Theatre/Sands Theatre 粵語演出,不設字幕 Representada em cantonense, sem legendagem Performed in Cantonese, no surtitles 演出時間約一小時四十分,不設中場休息 Duração: aproximadamente 1 hora e 40 minutos, sem intervalo Duration: approximately 1 hour and 40 minutes, no interval 敬請關掉所有響鬧及發光裝置,請勿擅自攝影、錄音或 錄影,多謝合作! Agradecemos que desliguem os vossos telemóveis e outros aparelhos emissores de luz e som. Não é permitido filmar ou fotografar o espectáculo. Muito obrigado pela vossa colaboração. Please switch off all sound-making and light-emitting devices. Unauthorised photography or recording of any kind is strictly prohibited. Thank you for your co- operation. 為支持環保,閣下若不欲保留本場刊,請交回出口處。 多謝合作。 Para protecção do meio ambiente, caso não queira guardar este programa depois do espectáculo, pedimos o favor de o devolver à saída. Obrigado. To be environmentally-friendly, if you do not wish to keep this house programme after the show, please return it at the exit. Thank you. 電子場刊可於澳門藝術節網頁下載:www.icm.gov.mo/fam Para obtenção deste Programa em versão PDF pode fazer o download em www.icm.gov.mo/fam House programme PDF could be downloaded at www.icm.gov.mo/fam 主辦 / ORGANIZAÇÃO / ORGANISER 場地贊助 / PATROCÍNIO DO LOCAL / VENUE SPONSORSHIP 《菲爾德2.0 — 慾 望 與 謊 言 》形 體 劇 場 澳門青年劇團 Phaedra 2.0 – Desejos e Mentiras Grupo Juvenil de Teatro de Repertório de Macau Phaedra 2.0 – Desires and Lies Macao Youth Repertory Theatre 15, 16 / 5 《菲爾德2.0 — 慾 望 與 謊 言 》形 體 劇 場 澳門青年劇團 abcdefghij XXVI FESTIVAL DE ARTES DE MACAU 26TH MACAO ARTS -
Revista De Cultura Revista De Cultura Review of Culture INSTITUTO CULTURAL Do Governo Da R.A.E De Macau
49 International Edition 49 International Edition Edição Internacional Edição Internacional 2015 Revista de Cultura Revista de Cultura Review of Culture INSTITUTO CULTURAL do Governo da R.A.E de Macau CULTURAL INSTITUTO Review of Culture IC Assine a EDITOR é uma revista de Cultura e, domínio do Espírito, é Livre. Avassalada Publisher ao encontro universal das culturas, servente da identidade cultural de RevistaSubscribe to de Cultura INSTITUTO CULTURAL Macau, agente de mais íntima relação entre o Oriente e o Ocidente, do Governo da Região Administrativa particularmente entre a China e Portugal. RC propõe-se publicar todos Review of Culture Especial de Macau os textos interessantes aos objectivos confessados, pelo puro critério da CONSELHO DE DIRECÇÃO qualidade. Assim, as opiniões e as doutrinas, expressas ou professas nos textos Editorial Board assinados, ou implícitas nas imagens de autoria, são da responsabilidade Ung Vai Meng, Chan Peng Fai, dos seus autores, e nem na parte, nem no todo, podem confundir-se com a Wong Man Fai, Luís Ferreira orientação da RC. A Direcção da revista reserva-se o direito de não publicar, [email protected] nem devolver, textos não solicitados. EDITOR EXECUTIVO é uma revista trimestral, simultaneamente publicada nas versões Executive Editor Chinesa e Internacional (em Português e Inglês). Buscando o diálogo Sofia Salgado e o encontro francos de Culturas, RC tem na limpidez a vocação e na [email protected] transparência o seu processo. COORDENADOR Co-ordinator Luís Ferreira is a cultural magazine published quarterly in two versions — Chinese [email protected] and International (Portuguese/English)—whose purpose is to reflect the unique identity of Macao. -
Universidade De Lisboa Instituto De Educação Políticas Públicas De
UNIVERSIDADE DE LISBOA INSTITUTO DE EDUCAÇÃO POLÍTICAS PÚBLICAS DE ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA NA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU UMA ANÁLISE SOB O PRISMA DA AÇÃO PÚBLICA Maria Alexandra de Aragão Pozal Domingues Orientadora: Professora Doutora Ana Sofia Alves da Silva Cardoso Viseu Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor em Educação, na Área de Especialidade em Administração e Política Educacional 2019 UNIVERSIDADE DE LISBOA INSTITUTO DE EDUCAÇÃO POLÍTICAS PÚBLICAS DE ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA NA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU UMA ANÁLISE SOB O PRISMA DA AÇÃO PÚBLICA Maria Alexandra de Aragão Pozal Domingues Orientadora: Professora Doutora Ana Sofia Alves da Silva Cardoso Viseu Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor em Educação, na Área de Especialidade em Administração e Política Educacional Júri: Presidente: Doutor Luís Miguel de Figueiredo Silva Carvalho, Professor Catedrático e Presidente do Conselho Científico do Instituto de Educação da Universidade de Lisboa Vogais: - Doutor António Augusto Neto Mendes, Professor Associado Departamento de Educação e Psicologia da Universidade de Aveiro; - Doutor Luciano Santos Rodrigues Almeida, Professor Coordenador Centro Pedagógico e Científico de Língua Portuguesa do Instituto Politécnico de Macau; - Doutora Estela Mafalda Inês Elias Fernandes da Costa, Professora Auxiliar Instituto de Educação da Universidade de Lisboa; - Doutora Ana Sofia Alves da Silva Cardoso Viseu, Professora Auxiliar Instituto de Educação da Universidade de Lisboa, orientadora. 2019 AGRADECIMENTOS Desejada, mas várias vezes adiada, a presente investigação permitiu-me realizar uma abordagem diferente do ensino da língua portuguesa no território de Macau, minha terra de acolhimento há já quase três décadas. Embora lidando com estas questões no meu dia a dia enquanto docente de Português, foi um desafio simultaneamente aliciante e difícil pelas circuntâncias em que foi levado a cabo. -
UNIVERSIDADE ABERTA Escola Oficial Zheng Guanying – Estudo De
UNIVERSIDADE ABERTA Escola Oficial Zheng Guanying – estudo de caso de um projeto intercultural trilingue em Macau Ana Paula Paiva Dias Doutoramento em Educação Área de especialização de Educação e Interculturalidade Tese orientada pela Professora Doutora Darlinda Pacheco Moreira e co-orientada pela Professora Doutora Rosa Sequeira 2017 i ii Resumo O principal objetivo deste estudo foi analisar as caraterísticas da competência intercultural junto de um conjunto de professores do ensino infantil e primário e de elementos da direção de uma escola oficial de Macau, cujos alunos estão envolvidos num programa piloto de aprendizagem de três línguas estrangeiras (sendo uma delas língua veicular de ensino): mandarim (pǔtōnghuà), português e inglês. É de destacar que existe pouca pesquisa centrada nos ensinos infantil e primário nesta área e que muitas das generalizações sobre o tema assentam em estudos conduzidos junto de jovens adultos ou adultos. Este objetivo foi investigado de duas maneiras: primeiro, revendo modelos e conceitos existentes a fim de caraterizar o papel das línguas estrangeiras neste processo e ilustrar o que se entende por ensino e aprendizagem intercultural. Os resultados desta secção indicam que professores e educadores carecem de formação intercultural formal, já que a competência intercultural é um conjunto de habilidades, atitudes e conhecimentos desenvolvido gradualmente e nunca acabado. Por outro lado, em ambientes multiculturais como Macau, cuja organização geral integra a multiculturalidade a que a composição étnico- linguística da população obriga, é particularmente relevante que a escola promova efetivamente o plurilinguismo e a interculturalidade. É ainda problematizado o uso de modelos etnocentrados junto de alunos provenientes de culturas de herança confucionista e de língua materna chinesa e sugerida a relevância de abordagens contextualizadas.