Projekt-Nummer 3801 Gemeinde Montfaucon JU / Kanalisation Und ARA Für Den Weiler Sairains ______

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Projekt-Nummer 3801 Gemeinde Montfaucon JU / Kanalisation Und ARA Für Den Weiler Sairains ______ Projekt-Nummer 3801 Gemeinde Montfaucon JU / Kanalisation und ARA für den Weiler Sairains _______________________________________________________________ Die Gemeinde Montfaucon liegt an der Hauptstrasse von Delémont nach La Chaux-de-Fonds, auf der auch die Buslinie von Glovelier nach Saignelégier verkehrt. Am 21. Mai 1904 wurde die Eisenbahnlinie der Chemins de fer du Jura von Glovelier nach Saignelégier mit einem Bahnhof im Weiler Pré-Petitjean eröffnet. Montfaucon liegt 5 km nordöstlich des Bezirkshauptorts. Das Dorf erstreckt sich auf einem aus- sichtsreichen Kamm auf der Jurahochfläche der nordöstlichen Freiberge, südlich des tief ein- geschnittenen Tals des Doubs. Die Fläche des 18.28 km² grossen Gemeindegebiets umfasst einen Abschnitt der leicht gewellten Hochfläche des Plateaujuras, auf der sich moorige, meist oberirdisch abflusslose Senken mit Kuppen aus Kalkstein abwechseln. Der nördliche Teil wird von einem hohen Bergkamm eingenommen, auf dem Montfaucon liegt. Östlich des Dorfes be- findet sich die Senke Plain de Saigne, die ein Moor mit mehreren Moorseen enthält und nach Nordosten ins Einzugsgebiet des Baches Tabeillon übergeht. Nach Süden erstrecken sich aus- gedehnte Juraweiden mit einzeln oder in Gruppen stehenden grossen Fichten, durchzogen von einigen Waldgebieten. Der höchste Punkt der Gemeinde wird nordöstlich des Bois de la Chaux mit 1'040 m.ü.M. erreicht. In Montfaucon sowie in den Weilern gibt es charakteristische Bau- ernhäuser des 18. und 19. Jahrhunderts mit weissgetünchten Fassaden und den typischen, weit ausladenden Dächern. Seine erste Erwähnung findet das Dorf 1139 in einer Urkunde von Papst Innozenz II. als Mons Falconis. Es gehörte zur Herrschaft Freiberge, die dem Fürstbistum Basel unterstand. In Montfaucon stand die erste Kirche der Freiberge. Die ganze Region bis nach Les Bois ge- hörte bis Ende des 15. Jahrhunderts zur Mutterpfarrei Montfaucon. Durch den Bau neuer Kir- chen in den einzelnen Dörfern wurde das Einzugsgebiet danach zusehends kleiner. Der Neu- bau der Pfarrkirche Saint-Jean Baptiste wurde 1831 im Stil des Neoklassizismus begonnen, der Turm besitzt eine byzantinische Kuppel. Von 1793 bis 1815 gehörte Montfaucon zu Frankreich und war anfangs Teil des Département du Mont Terrible, ab 1800 mit dem Département Haut-Rhin verbunden. Durch den Ent- 2 scheid des Wiener Kongresses kam der Ort 1815 an den Kanton Bern und am 1. Januar 1979 an den neu gegründeten Kanton Jura. Nachdem die Stimmberechtigten von Montfaucon am 11. Juni 2007 und jene von Montfavergier am 12. Juni 2007 eine Fusion der beiden Gemein- den gutgeheissen hatten, wurde Montfavergier mit Wirkung auf den 1. Januar 2009 nach Mon- tfaucon eingemeindet. Bevölkerung 1930 462 Einwohner 1960 524 Einwohner 1980 439 Einwohner 1990 474 Einwohner 2000 510 Einwohner heute 598 Einwohner Mit 598 Einwohnern gehört Monfaucon zu den kleineren Gemeinden des Kantons Jura. Eine positive Entwicklung ist aufgrund der vorhandenen Baulandreserven und von der Lage her möglich. Altersstruktur 0 - 15 Jahre 95 Personen 16 % 16 - 65 Jahre 372 Personen 62 % über 65 Jahre 131 Personen 22 % Schulen 18 Kindergartenschüler in Monfaucon 87 Primarschüler in Monfaucon/St-Brais/Les Enfers 5 km Entfernung 17 Sekundarschüler in Les Breuleux 15 km Entfernung 10 Mittelschüler in Porrentruy/La Chaux-de-Fonds 30 km Entfernung Die Primarschule wird in Montfaucon gemeinsam mit St. Brais geführt. Gemeindefläche Landwirtschaftliche Nutzfläche 1'195 ha Wald 551 ha Unproduktiv 82 ha _______ Total 1'828 ha ======= Das Dorf liegt auf 1'000 m.ü.M. und befindet sich grösstenteils in der Bergzone II und ein klei- ner Teil im Sömmerungsgebiet. 3 Erwerbsstruktur 40 haupt- und nebenberufliche Landwirte 80 Gewerbe und Industrie 60 Dienstleistungssektor 150 Auspendler 50 Einpendler Im Dorf wird vorwiegend Milchwirtschaft und Viehzucht betrieben. Grössere Betriebe in der Mechanischen- und Uhrenindustrie bieten im Dorf interessante Arbeitsmöglichkeiten. Viele Erwerbstätige sind aber Wegpendler. Vereine Die 12 zum Teil sehr aktiven Vereine wie der gemischte Chor, der Kinderchor, die Fanfare, der Turnverein, die Theatergruppe, der Landhockey und der Fussballclub, der Samariter-, der Fischer- und der Verschönerungsverein beleben Montfaucon. Tourismus Der Tourismus in Montfaucon ist ein wichtiger Wirtschaftsbereich. Die Umgebung von Mont- faucon eignet sich für Familien als auch für Sportler und kulturell interessierte Gäste. Die wei- ten Hochebenen sind im Winter ein Paradies für Langläufer. 1968 wurde bei Montfaucon ein Feriendorf der Schweizer Reisekasse (REKA) erstellt, das mit seinen 40 Ferienwohnungen einen wesentlichen Teil am touristischen Entwicklungsschub beitrug. Neben diesen REKA Ferienhäusern befinden sich in Montfaucon 2 Hotels, 5 Restaurants und 34 private Ferien- wohnungen. Die finanzielle Situation Nettoverschuldung 2019 pro Kopf Fr. 2'537.21 Steuereinnahmen 2019 pro Kopf Fr. 2'694.65 Einnahmenüberschuss 2019 Fr. 72'318.42 Abschreibungen 2019 Fr. 153'200.45 Finanzausgleichsbeiträge 2019 Fr. 220'324.-- Besondere Einnahmen Fr. 26'184.-- Steuerfuss 2019 2.20 % Höchstmöglicher Steuerfuss im Kanton 2.85 % Direkte Bundessteuer pro Kopf 2016: Gemeinde Montfaucon Fr. 325.-- Kanton Jura Fr. 522.-- Schweiz Fr. 1'249.-- Montfaucon gehört zu den finanzschwachen Gemeinden. 4 Zum Projekt Bis anhin werden im Weiler Sairains, der näher bei St. Brais als bei Montfaucon liegt, die Ab- wässer immer noch in privaten Sickergruben gesammelt. Das eidgenössische Gesetz verlangt jedoch, dass eine ordentliche Kanalisation und eine ARA gebaut und betrieben werden. Zur Klärung der Abwässer wird eine Kleinkläranlage für 50 Personen hinter dem Weiler er- stellt. Nach der Klärung wird das Wasser in den Bach abgeleitet. In der Nähe der Kläranlage wird eine vorgefertigte Kontrollstation installiert, die sowohl an das Stromnetz als auch an das Wassernetz angeschlossen wird. Die Abwasserleitung mit einem Durchmesser von 20 cm wird auf einer Länge von 820 m ver- legt. Für die privaten Anschlüsse werden 306 m Leitung mit ebenfalls einem Durchmesser von 20 cm verlegt. Das Projekt sieht vor, 15 der 16 bestehenden Wohneinheiten an die Kläranlage anzuschlies- sen. Ein Landwirtschaftsbetrieb verfügt über eine Jauchegrube. Am 11. Juni 2018 wurde an der Gemeindeversammlung beschlossen, dieses Projekt zu reali- sieren und die Kosten zu genehmigen. Die Arbeiten wurden im September 2020 in Angriff genommen und werden rund ein Jahr an- dauern. Kosten und Finanzierung Gemäss Voranschlag setzen sich die Kosten wie folgt zusammen: Arbeiten Abwasserleitungen und Aufbereitungsanlage Fr. 556'000.-- Arbeiten Private Anschlüsse Fr. 88'700.-- Honorare Fr. 68'800.-- Unvorhergesehenes Fr. 27'000.-- _________________ Gesamtkosten Fr. 740'500.-- ================ Die Finanzierung ist folgendermassen vorgesehen: Gesamtkosten Fr. 740'500.-- ./. Eigentümerbeiträge Fr. 201'662.-- _________________ Noch zu finanzierender Restbetrag Fr. 538'838.-- ================ Für dieses Vorhaben sind leider keine Subventionen erhältlich. Es handelt sich hier um ein längst fälliges Projekt, das auch von den Wohneigentümern im Weiler Sairains verlangt wird. In der Gemeinde Montfaucon belaufen sich die Trink- und Ab- wassergebühren pro m 3 auf Fr. 6.10. Von den 16 Wohneinheiten hat nur eine Liegenschaft eine ordentliche Jauchegrube, so dass diese keinen Anschluss benötigt. 5 Die übrigen 15 Eigentümer sind alle bereit, die Kosten für die Abwasseranlage nach Regle- ment zu übernehmen. Die Eigentümer zahlen dem Abwasserreglement entsprechend eine Anschlussgebühr von 21 % des Gebäudewertes. Eine optimale Abwasserreinigung ist aus Gewässerschutzgründen unumgänglich. Die fachge- rechte Reinigung des Schmutzwassers ist nicht zuletzt notwendig zur Erhaltung einer intakten und sauberen Natur. Wasser ist die Grundlage allen Lebens und unersetzlich. Vor allem in den Jura- und Bergregi- onen spielt das Wasser eine zentrale Rolle und stellt hinsichtlich Beschäftigung, Einkommen und Tourismus einen bedeutenden Faktor dar. Die grossen Wasservorkommen garantieren eine ausreichende Versorgung von Trinkwasser und sind für die Stromproduktion und für die Landwirtschaft unerlässlich. Zudem ist das Berg- gebiet der Wasserspeicher für tiefer gelegene Regionen. Entsprechend hoch ist deshalb die Verantwortung, die wir alle im Umgang mit Wasserres- sourcen tragen. Die Gemeinden, die Patenschaft und ihre Gönnerinnen und Gönner nehmen diese Verantwortung wahr. Aus den erwähnten Gründen können wir Ihnen dieses Projekt sehr empfehlen. .
Recommended publications
  • Practical Guide
    NCE FRA e d i gu l a c i t c a r P DIARY S W ND ITZERLA following in the footsteps 5 days ... of petty smugglers E R Z L T I A N W D S INFORMATION Family name: .................................. F R A E N C First name: ..................................... Initiation guide © Laurent Cheviet La Bricotte Walking route Circular walk from MaÎche 5 steps - 77km DEPARTURE ARRIVAL MAÎCHE TOURIST OFFICE BOIS DE LA BICHE 1 LES BOIS 4 BONNÉTAGE 2 Contents Good walking 3 tips . p . 4 MAISON-MONSIEUR Step . .1 . p . 6 Step . 2 p . 10 Step . 3 p . 14 1 km Step . 4 p . 18 Step . 5 p . 22 On your way . .. p . 26 Practical guide 3 GOOD WALKING TIPS Book your accommodation Contact the accommodation es- tablishments in advance (see list of service providers on page 26). Take your ID with you © Laurent Cheviet Don't forget to take valid ID as you will be crossing borders and Marking may be checked. Marking used for the entire trail Prepare for your hike La Bricotte Take adequate equipment and Parc du Doubs make sure you drink enough during Pays Horloger your hike. Take with you: Marking in France Hiking shoes Backpack Regional GR® 5 Rain clothes Flask Marking in Switzerland Sun cream Hat Emergency First aid kit Swiss army knife 112/911 Binoculars, etc. Maps IGN - France The time indicated for the steps is 3623 OT - Maîche Gorges du Doubs provided by way of information only. 3523 OT - Vallée du Dessoubre It is an estimate based on an effective swisstopo - Switzerland walking time which takes distance 1104 - Saignelégier and ascent into account.
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Les Bois.Pdf
    CLASSEMENT DE L'ETAPE 2 ENFANTS Garçons Filles Clt No Nom Prénom Lieu/Club An Temps CB EA EB CB EA EB 1 2014 DA.COSTA Flavio GSFM 1997 8'41.7 1 2 2078 ROSSELET Benjamin SC LA BREVINE 1998 8'42.4 2 3 2021 LOUBRY Louis MAICHE 2000 9'11.9 1 4 2011 COHEN Alexis SAVAGNIER 1999 9'21.4 2 5 2004 BILAT César GSFM 1998 9'30.6 3 6 2053 ERARD Jonas CAFM 1998 9'31.6 4 7 2013 CRÉTI Lisa FSG DELEMONT 1998 9'38.1 1 8 2045 BONATI Jonas BOBO SPORT 1999 9'43.9 3 9 2064 BICHSEL Maxime SEP OLYMPIC 2002 9'46.0 1 10 2047 KOTTELAT Noe GSFM SCS 2001 9'47.3 2 11 2017 HUBACHER Simon CERNAY L'EGLISE 1999 9'49.2 4 12 2027 RIBOTEL Anthony SAVAGNIER 2001 9'51.9 3 13 2099 FOULON Romain SAVAGNIER 1999 9'54.3 5 14 2054 ERARD Cédric CAFM 1998 10'06.6 5 15 2101 CATTIN Hoël LE NOIRMONT 1999 10'08.2 6 16 2085 PARATTE Emilien FCFM 1998 10'10.4 6 17 2087 FLORY Renja MT-SOLEIL 2000 10'13.2 1 18 2012 COHEN Perrine SAVAGNIER 2000 10'14.3 2 19 2061 JOUFFRET Thomas CAFM 1997 10'27.5 7 20 2001 ANDREY.DA.SILVA Lola SEP OLYMPIC C.. 2002 10'28.8 1 21 2007 CATTIN Eliah GSFM 2001 10'33.7 4 22 2032 BÜRKI Elisa MERVELIER 1999 10'35.4 3 23 2046 BOILLAT Pauline FSG LE LOCLE 1999 10'37.0 4 24 2111 PELLATON Annaïs LA BREVINE 2001 10'40.2 2 25 2042 BARBEN Julianne OLYMPIC LA CHX-DE-FDS 1999 10'43.1 5 26 2029 SCHAAD Julie OLYMPICS CDF 2000 10'43.6 6 27 2059 FOURNIER Loïc CAFM 1997 10'45.4 8 28 2034 BAUME Theo CAFM 2000 10'47.7 7 29 2062 HABEGGER Loïc FCFM 1998 10'49.4 9 30 2060 FOURNIER Théo CAFM 1997 10'50.1 10 31 2077 MAÎTRE Lucas CPFM 2004 10'52.0 5 32 2110 PELLATON Noe LA BREVINE 2003 10'53.5
    [Show full text]
  • Bulletin Octobre
    No 116 | Octobre - Novembre 2020 lebulletin.ch Unités pastorales du Jura bernois et des Franches-Montagnes Octobre Mois et dimanche de la Mission universelle Célébrations Retour « presque » à la normale… Reflets de nos Unités pastorales 1 - 2 - 3 Les aménage- 1 2 3 ments pérennes du 1400e de Saint-Ursanne ont été inau- gurés début septembre. La partie officielle de cette mani- festation a été l’occasion pour le ministre Martial Courtet (1), le diacre Philippe Charmillot (2) et Louison Buhlman, cheffe de projet (3), de remercier les autorités et tous les parte- naires qui ont contribué au succès de cette année jubi- laire. Les photos sur jurapastoral.ch/vernissage 4 Durant l’été, seul dans la chapelle du centre Saint- François, le diacre Didier Berret « récite » l’Evangile de Jean. Un « feuilleton » divisé 4 5 en sept épisodes à voir sur jurapastoral.ch/feuilleton 5 Le 23 août, la paroisse catholique de Moutier a pris officiellement congé des Sœurs d’Ingenbohl au cours d’une messe. Vidéo sur jurapastoral.ch/hommage 6 - 7 Le 8 septembre, à Delémont, l’abbé Jean Jacques Theurillat à remer- cier solennellement les agents pastoraux qui ont terminé leur 7 engagement cet été : l’abbé 6 Patrick Rakoto, les abbés Claude Nicoulin et Pierre- Louis Wermeille ; le Père Jean- Pierre Barbey ; et Barbara von Mérey, animatrice pastorale. Vidéo et photos sur jurapastoral.ch/session2020 8 L’édition 2020 des Kidsgames, s’est déroulée du 10 au 14 août à Tramelan. Près de 350 enfants, des églises de la région y ont participé. 8 2 | lebulletin.ch | Octobre - Novembre 2020 Reflets de nos Unités pastorales Jura pastoral 1 - 2 - 3 Les aménage- 1 2 3 ments pérennes du 1400e de Saint-Ursanne ont été inau- Edito Sommaire gurés début septembre.
    [Show full text]
  • 236 La Chaux-De-Fonds - Le Noirmont - Saignelégier - Glovelier État: 24
    ANNÉE HORAIRE 2021 236 La Chaux-de-Fonds - Le Noirmont - Saignelégier - Glovelier État: 24. Novembre 2020 R R R R R R R R R R R 213 215 217 219 221 223 225 231 237 239 245 Tavannes Neuchâtel dép. 05 29 06 29 07 00 07 29 08 29 09 29 10 29 11 29 La Chaux-de-Fonds arr. 05 57 06 57 07 27 07 57 08 57 09 57 10 57 11 57 Biel/Bienne dép. 06 47 La Chaux-de-Fonds arr. 07 28 Le Locle dép. 05 33 06 33 07 02 07 33 08 33 09 33 10 33 11 33 05 51 06 48 07 21 07 50 08 51 09 51 10 51 11 50 La Chaux-de-Fonds arr. 05 41 06 41 07 10 07 41 08 41 09 41 10 41 11 41 05 59 06 56 07 29 07 59 08 59 09 59 10 59 11 58 La Chaux-de-Fonds 06 02 07 02 07 32 08 02 09 02 10 02 11 02 12 02 La Chaux-de-Fonds-Est 06 04 07 04 07 34 08 04 09 04 10 04 11 04 12 04 La Cibourg 06 09 07 09 07 40 08 09 09 09 10 09 11 09 12 09 La Ferrière 06 13 07 13 07 46 08 13 09 13 10 13 11 13 12 13 La Chaux-d'Abel 06 14 07 14 07 47 08 14 09 14 10 14 11 14 12 14 La Large-Journée 06 15 07 15 07 48 08 15 09 15 10 15 11 15 12 15 Les Bois 06 18 07 18 07 51 08 18 09 18 10 18 11 18 12 12 12 18 Le Boéchet 06 20 07 20 07 53 08 20 09 20 10 20 11 20 12 14 12 20 Le Creux-des-Biches 06 22 07 22 07 55 08 22 09 22 10 22 11 22 12 16 12 22 Le Noirmont 06 27 07 27 07 59 08 27 09 27 10 27 11 27 12 19 12 27 Le Noirmont dép.
    [Show full text]
  • A Pied Dans La Région Des Chemins De Fer Du Jura Wanderwege Im
    A pied dans la région des Chemins de fer du Jura Wanderwege im Einzugsgebiet © Chemins de fer du Jura / Graphisme : bbr-artcom.ch / Edition dès 2016 2016 dès Edition / bbr-artcom.ch : Graphisme / Jura du fer de Chemins © der Jurabahnen Photos : • 13 itinéraires pédestres exclusifs proposés par les Chemins de fer du Jura • 13 exklusive Fußstrecken mit den Chemins de fer du Jura les-cj.ch les-cj.ch Le train rouge qui bouge! Carte Régio / Tageskarte Regio POUR LES ENFANTS Balades en toute Wandern nach Lust FÜR KINDER liberté und Laune Les Chemins de fer du Jura vous proposent à travers ce guide Die Chemins de fer du Jura bieten Ihnen mit diesem Prospekt 13 13 itinéraires pédestres exclusifs ! En pleine nature, parcourez à pied exklusive Wandervorschläge! Die vorgestellten Wanderungen führen une région riche en curiosités que vous pourrez visiter et découvrir durch wunderschöne Naturlandschaften zu zahlreichen Sehenswür- tout au long des balades proposées. Places de repos et aires de digkeiten, die Sie zu Fuss entdecken und besuchen können. pique-nique avec gril, auberges ou restaurants de campagne, sauront Vous souhaitez effectuer une escapade Möchten Sie ein Kind auf einen Tagesausflug satisfaire votre appétit sur tous les parcours. Auf allen Wanderstrecken werden Sie Rast- und Picknickplätze mit sur notre réseau avec un enfant durant mitnehmen – ohne Fahrplaneinschränkung Feuerstellen, Besenbeizen oder Landgasthöfe finden, wo Sie Ihren Les itinéraires, points de départ ou de retour et les suggestions pro- Appetit stillen können. Die Ausgangs- und Endpunkte der Wande- une journée sans contrainte d’horaire ? auf dem gesamten CJ-Netz? posées sont accessibles avec nos différents moyens de transports.
    [Show full text]
  • PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 |
    PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 | www.transn.ch Lac des Brenets Le Doubs Le Doubs Camping Douane Les Pommerats 385 22.132Goumois Parc Les Planchettes zone La Rasse des Pargots La Maison-Monsieur, Bif. Village Centre village 371 Biaufond, Centre sportif 21 Douane Tournant Theusseret Grande Rue 27 Bas du village Gare Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Biaufond, Les Avants Belfond 385 Village Sur-le-Ring Le Dazenet La Grébille restaurant 44 anc. collège Les Brenets Les 371 Les Brenets Brenetets zone 224 Pâquerettes 42 zone Point-du-Jour Swin Golf Le Graiteux La Chaux-de-Fonds Saignelégier 20 Rte de France Recorne Plaisance 310 Sombaille Montbrillant Électrices 22 Cantons Le Noirmont Saignelégier Vers Glovelier 236 301 Bassets-Croisée 237 Chapeau-Rablé Tête-de-Ran er zone Les Emibois Muriaux 1 Août Gare Les Frêtes Lycée Le Creux-des-Biches Vers Tramelan Malpierres Tilleuls Jolimont Collège Monts 31 Petits-Monts zone Blaise-Cendrars Succès Villa TurquePouillerel Tourelles Signal Les Breuleux-Eglise 341 Breguet 20 Bif, Bul-Va Les Breuleux zone Arc-en-ciel Nord Le Boéchet Gare 237 Tricentenaire Vers Tramelan Hôpital 22.131 La Chaux-des-Breuleux 21 Citadelle Bel-Air Chasseral Hôpital Les Breuleux Vers Morteau, Le Locle 304 Gare Bois du Combettes Le Chalet Le Locle 304 Est Besançon 224 Numaga Cernil-AntoineAmi-Girard Fusion Abeille Petit Château Stavay-Mollondin 223 223 Les Bois La Chaux-de-Fonds Bif. Les Cerneux Moulins souterrains Col-des-Roches Jura Vers Saint-Imier, Tramelan Paix Bibliothèque
    [Show full text]
  • Procès-Verbal De L'assemblée De L'association Jurassienne Des Communes Du Mercredi 18 Février 2015 À 20 H
    Procès-verbal de l'Assemblée de l'Association Jurassienne des Communes du mercredi 18 février 2015 à 20 h. 00 au Café de la Poste à Glovelier Présences des 47 communes représentées, à savoir : Alle, La Baroche, Basse-Allaine, Le Bémont, Beurnevésin, Les Bois, Boncourt, Les Breuleux, Bure, Châtillon, La Chaux- des-Breuleux, Clos du Doubs, Coeuve, Corban, Cornol, Courchapoix, Courchavon, Courgenay, Courrendlin, Courroux, Courtedoux, Courtételle, Damphreux, Develier, Les Enfers, Fahy, Fontenais, Les Genevez, Grandfontaine, Haute-Ajoie, Haute-Sorne, Lajoux, Lugnez, Mervelier, Montfaucon, Movelier, Muriaux, Le Noirmont, Pleigne, Porrentruy, Rebeuvelier, Rocourt, Rossemaison, Saignelégier, Soyhières, Val-Terbi, Vendlincourt Invités : - M. Philippe Receveur, Ministre - M. Raphaël Schneider, Chef du Service des communes - Mme Chantal Deschenaux, Cheffe SDT - M. Pierre Brühlart - M. Patrick Wagner, Chef Ressources humaines - M. Raphaël Fehlmann, Ressources humaines - Mme et M. les représentants de la presse de RFJ Audrey Fassnacht, du QJ Georges Maillard et de l'Ajoie Sabine Lachat, secrétaire Excuses et absences des 10 communes, à savoir : Boécourt, Bonfol, Bourrignon, Delémont, Ederswiler, Mettembert, St-Brais, Saulcy, Soubey, Vellerat - M. Michel Thentz, Ministre Mme V. Metafuni, Féd. jurassienne des ass. de districts des fonctionnaires et employés communaux 1. Procès-verbal du 5 novembre 2014 2. Nomination de 2 membres au Comité 3. Présentation : Conception cantonale de l'énergie (CCE) et Ph. Receveur / Ch. Deschenaux / révision partielle de la loi sur l'énergie (LEN) P. Brühlart 4. Evaluation des fonctions des communes Patrick Wagner, Chef Ressources humaines liées à la Loi sur le personnel de l'Etat Raphaël Fehlmann, Ressources humaines - Discuter et approuver un crédit d'étude de Frs 20'000.- 5.
    [Show full text]
  • (Sis) – Franches- Montagnes Ouest
    REGLEMENT CONCERNANT LE SERVICE REGIONAL DE DEFENSE CONTRE L'INCENDIE ET DE SECOURS (SIS) – FRANCHES- MONTAGNES OUEST Bases légales - Loi sur les communes, articles 121 et 122, alinéa 1 (RSJU 190.11); - Loi sur le service de défense contre l'incendie et de secours (RSJU 875.1); - Ordonnance sur le service de défense contre l'incendie et de se- cours (RSJU 875.11); - Ordonnance concernant les centres de renfort (RSJU 875.121); - Ordonnance sur les mesures de protection à prendre en cas d'événement impliquant des matières dangereuses (RSJU 814.22). I. RAPPORTS ENTRE LES COMMUNES, ORGANISATION DU SIS But Article premier 1 Le présent règlement a pour but de créer un Service régional de défense contre l'incendie et de secours (dénommé ci-après: SIS) pour les communes de Les Bois, Les Breuleux, La Chaux-des-Breuleux, Muriaux, Le Noirmont et Le Peuchapatte et d'en réglementer l'organisation. 2 Ce Service porte le nom de SIS des Franches-Montagnes Ouest (SIS-FMO). Forme juridique Art. 2 Le SIS-FMO est constitué sous forme de rapport contractuel de droit public au sens de l'article 122 , alinéa 1, de la loi sur les communes. Terminologie Art. 3 Les termes utilisés dans le présent règlement pour désigner des personnes s'appliquent indifféremment aux femmes et aux hommes. Organisation Art. 4 Les organes du SIS sont : a) les communes parties au rapport contractuel de droit public; b) l'autorité de surveillance du SIS; c) la commission du SIS; d) l'état-major du SIS; e) l'organe de vérification des comptes.
    [Show full text]
  • 236 La Chaux-De-Fonds – Le Noirmont – Saignelégier – Glovelier État: 13
    ANNÉE HORAIRE 2020 236 La Chaux-de-Fonds – Le Noirmont – Saignelégier – Glovelier État: 13. Février 2020 R R R R R R R 1407 213 215 112 219 221 223 225 Tramelan Tavannes Neuchâtel dép. 5 29 6 29 7 00 7 29 8 29 Biel/Bienne dép. 6 47 Le Locle dép. 5 51 6 48 7 21 7 50 8 51 La Chaux-de-Fonds 6 02 7 02 7 32 8 02 9 02 La Chaux-de-Fonds-Est 6 04 7 04 7 34 8 04 9 04 La Cibourg 6 09 7 09 7 40 8 09 9 09 La Ferrière 6 13 7 13 7 46 8 13 9 13 La Chaux-d'Abel 6 14 7 14 7 47 8 14 9 14 La Large-Journée 6 15 7 15 7 48 8 15 9 15 Les Bois 6 18 7 18 7 51 8 18 9 18 Le Boéchet 6 20 7 20 7 53 8 20 9 20 Le Creux-des-Biches 6 22 7 22 7 55 8 22 9 22 Le Noirmont 6 27 7 27 7 59 8 27 9 27 Les Breuleux arr. 6 37 7 37 8 37 9 37 Tavannes arr. 7 07 8 07 9 07 10 07 Tavannes dép. 5 47 6 11 6 47 7 47 8 47 Les Breuleux dép. 5 10 6 11 6 43 7 15 8 15 9 15 Le Noirmont 5 44 6 09 6 34 6 54 7 29 7 59 8 29 9 29 Les Emibois 5 46 6 11 6 36 6 56 7 31 8 01 8 31 9 31 Muriaux 5 47 6 12 6 37 6 57 7 32 8 02 8 32 9 32 Saignelégier 5 51 6 15 6 41 7 01 7 36 8 06 8 36 9 36 Saignelégier 5 51 6 20 6 50 7 46 8 46 9 46 Le Bémont 6 21 6 51 7 47 8 47 9 47 Pré-Petitjean 6 25 6 55 7 51 8 51 9 51 La Combe 6 28 6 58 7 54 8 54 9 54 Bollement 6 32 7 01 7 58 8 58 9 58 Combe-Tabeillon 6 42 7 11 8 08 9 08 10 08 Glovelier 6 22 6 52 7 21 8 18 9 18 10 18 Porrentruy arr.
    [Show full text]
  • Annexe B6: CARTES DE DANGERS
    Annexe B6: CARTES DE DANGERS ¯ PNRD secteur Jura et carte indicative des dangers Périmètre du PNRD Carte indicative des dangers 0 2.5 5 10 km Données cartographiques: CP200©2008 Swisstopo (5704000640) SAT le 25.01.13 PG Carte des dangers naturels - Canton de Neuchâtel Danger élevé Danger moyen Danger résiduel Indice de danger Carte des dangers naturels - La Ferrière (BE) Annexe B7: LISTE DES INVENTAIRES FÉDÉRAUX DANS LE PÉRIMÈTRE DU PARC DU DOUBS Parc du Doubs - Charte 2013-2022 Mars 2013 Annexe B7: Liste des inventaires fédéraux dans le périmètre du Parc du Doubs Surface du Parc: 29371.31 [ha] Surface dans Surface % du Nom de l'inventaire Objet Numéro Canton/s Commune/s le périmètre totale périmètre du Parc [ha] (agrégée) du Parc Les Genevez, Lajoux, Saignelégier, Les Franches-Montagnes* 1008 JU(/BE) 3505.83 Montfaucon, La Chaux-des-Breuleux IFP - Inventaire fédéral des paysages, sites et Clos du Doubs, Saint-Brais, Saignelégier, monuments naturels La Vallée du Doubs* 1006 JU/NE Le Noirmont, Les Bois, La Chaux-de-Fonds, 2840.23 6346.06 Les Planchettes, Le Locle, Les Brenets 21.61% Etang de la Gruère* 2 JU Saignelégier, Montfaucon 55.82 Tourbière de La Chaux-des-Breuleux* 3 JU Saignelégier, La Chaux-des-Breuleux 33.44 La Tourbière au sud des Veaux 4 JU Les Genevez 24.85 Les Embreux 5 JU Les Genevez, Lajoux 11.02 Derrière Les Embreux 44 JU Lajoux 2.79 Plain de Saigne 6 JU Montfaucon 17.20 Tourbière des Enfers* 7 JU Les Enfers 17.21 La Saigne à l'est des Rouges-Terres* 8 JU Montfaucon 6.75 Inventaire fédéral des hauts- Tourbière de Chanteraine
    [Show full text]
  • A Pied Dans La Région Des Chemins De Fer Du Jura Wanderwege Im
    A pied dans la région des Chemins de fer du Jura Wanderwege im Einzugsgebiet Chemins de fer du Jura / Graphisme : bbr-artcom.ch Edition 2021 © der Jurabahnen Photos : 13 itinéraires pédestres exclusifs proposés par les Chemins de fer du Jura 13 exklusive Fußstrecken mit den Chemins de fer du Jura Le train rouge qui bouge! les-cj.ch les-cj.ch Le train rouge qui bouge! Delle Valable jusqu’au 11.12.21 Boncourt Gültig bis 11.12.21 Bonfol 13 itinéraires au choix / 13 Wahlstrecken : 12 Vendlincourt Km Durée / Dauer 11 Porrentruy 13 1 Alle t Tavannes – Le Jean-Brenin – Tramelan 11.4 3h10 St-Ursanne rt Laufen / Basel 2 Boécour e Tramelan – Montbautier – Tavannes 13.3 3h50 Montavonfaivr 3 Glovelier BassecouCour Tramelan – Les Reussilles – Les Breuleux – Le Noirmont 15.5 4h10 Delémont St-Brais Soulce 4 Tramelan – Etang de la Gruère – Les Cerlatez 9.4 2h25 Combe-Tabeillon Soubey 5 Saignelégier – Les Cerlatez – Tramelan 13.0 3h30 Les SairainsBollement Saulcy Les Enfers 6 Saignelégier – Le Noirmont – Les Bois 14.8 4h00 7 Montfaucon Lajoux La Combe 7 Saignelégier – La Combe – Glovelier 22.6 5h40 Pré-Petitjean Sornetan Moutier Bellelay Goumois Le Bémont Le Prédame 8 Le Noirmont – Le Creux-des-Biches – Les Breuleux 13.6 3h35 Saignelégier Les Genevez JU 4 Muriaux 5 Reconvilier BE 9 Les Bois – Cerneux-Veusil – Le Peuchapatte – Le Noirmont 10.4 2h45 Les Emibois 1 Les B'leux-Eglise3 La Chx-des-B'leuxLe Pied-d'Or 10 Le Noirmont Tavannes Les Bois – La Ferrière – Le Valanvron – La Chaux-de-Fonds 14.1 4h00 Le Creux-des-Biches 6 8 2 11 Le Boéchet .-Chalet Porrentruy
    [Show full text]