Vida N/A 323001 2 N/A Peire D'alvergne

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vida N/A 323001 2 N/A Peire D'alvergne Ms I (Paris 854) BEdT AuthGen AttGen Author Attribution Genre Argomento 323.B.A 2 N/A Peire d'Alvergne - vida N/A 323,001 2 N/A Peire d'Alvergne Peire d'Alvergne vers (moral/satirical) N/A 323,016 2 2 Peire d'Alvergne Peire d'Alvergne vers (religious) N/A 323,015 2 2 Peire d'Alvergne Peire d'Alvergne vers (love) N/A 323,005 2 2 Peire d'Alvergne Peire d'Alvergne vers (moral/satirical) N/A 323,017 2 2 Peire d'Alvergne Peire d'Alvergne vers (love) N/A 323,002 2 2 Peire d'Alvergne Peire d'Alvergne vers (love) N/A 323,006 2 2 Peire d'Alvergne Peire d'Alvergne vers (moral/satirical) N/A 356.B.A 2 N/A Peire Rogier - vida N/A 356,001 2 N/A Peire Rogier Peire Rogier vers (love) N/A 356,008 2 2 Peire Rogier Peire Rogier vers (love) N/A 356,006 2 2 Peire Rogier Bernart de Ventadorn vers (love) N/A 356,005 2 2 Peire Rogier Peire Rogier vers (love) N/A 356,009 2 2 Peire Rogier Peire Rogier vers (love) N/A 356,004 2 2 Peire Rogier Peire Rogier vers (love) N/A 356,003 2 2 Peire Rogier Peire Rogier vers (love) N/A 242.B.A 2,3 N/A Guiraut de Borneill - vida N/A 242,018 2,3 N/A Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,012 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,054 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso morale 242,043 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,040 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,059 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,031 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,046 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill pastorella morale 242,073 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso encomiastico 242,016 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,039 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,058 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,005 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,066 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,045 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso morale 242,037 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,053 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,042 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,047 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,051 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,074 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,055 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso morale 242,030 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso morale 242,080 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill devinalh N/A 242,057 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,017 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,034 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,028 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,025 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,036 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,001 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,049 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,070 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,060 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,072 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,069 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill tenso (fictitious) [tenso ?] N/A 242,048 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,062 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,024 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso (canso de crozada ?) morale 242,041 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso de crozada Crociata Oriente 242,013 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,019 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,065 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill planh N/A 242,068 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,015 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso (canso de crozada ?) religioso-morale, Crociata 242,079 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso N/A 242,020 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso morale 242,006 2,3 2,3 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso de crozada N/A 070.B.A 2 N/A Bernart de Ventadorn - vida N/A 70,042 2 N/A Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,010 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,001 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,006 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,031 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn vers (love) cortese 70,043 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,008 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,017 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,044 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,027 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,035 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,016 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,036 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,028 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,012 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,025 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,019 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,039 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,029 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,041 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,007 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,045 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,022 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn vers (love) cortese 70,026 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn vers (love) cortese 70,009 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,033 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,004 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,013 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn vers (love) cortese 70,015 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn vers (love) cortese 70,023 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn vers (love) cortese 167,049 3 2 Gaucelm Faidit Bernart de Ventadorn canso cortese 70,030 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 70,038 2 2 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso cortese 167.B.A 3 N/A Gaucelm Faidit - vida N/A 167,059 3 N/A Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,056 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,004 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,032 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,015 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso cortese 167,033 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,039 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,043 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,017 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,034 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,020 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,037 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,045 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,009 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso de crozada Crociata Oriente 167,002 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,011 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,062 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,052 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,053 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,027 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,030 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,007 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,060 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 167,058 3 3 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso N/A 364.B.A 3 N/A Peire Vidal - vida N/A 364,029 3 N/A Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,028 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,015 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,049 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,047 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,017 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,003 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,010 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,011 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,002 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,037 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,008 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso (canso de crozada ?) Crociata Oriente 364,048 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso N/A 364,036 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,004 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,042 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,043 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso morale 364,039 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,040 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,001 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,024 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,013 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,031 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,016 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,035 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso politico 364,022 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,046 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,038 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso cortese 364,018 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso vanto 364,014 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso politico 364,030 3 3 Peire Vidal Peire Vidal canso
Recommended publications
  • A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature
    A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography.
    [Show full text]
  • Alfred JEANROY LA POESIE LYRIQUE DES TROUBADOURS
    Alfred JEANROY Membre de l’Institut Professeur à l’Université de Paris LA POESIE LYRIQUE DES TROUBADOURS TOME II Histoire interne. Les genres: leur évolution et leurs plus notables représentants 1934 DEUXIEME PARTIE - HISTOIRE INTERNE Les Genres Poétiques et leurs Principaux Représentants CHAPITRE I LE PLUS ANCIEN DES TROUBADOURS: GUILLAUME IX, DUC D'AQUITAINE I. vie et caractère de Guillaume IX. II. Ses poésies jongleresques. III. Ses poésies courtoises. Existait-il avant lui une tradition poétique? I Les œuvres de Guillaume IX sont les plus anciens vers lyriques qui aient été écrits dans une langue moderne: par une chance exceptionnelle, nous connaissons, avec une suffisante précision, le caractère et la vie de l'auteur. Saisissons donc avec empressement cette occasion de confronter l'homme et l'œuvre. Né en 1071, il avait hérité, à seize ans, d'immenses domaines, plus étendus que ceux du roi de France lui-même. La nature l'avait comblé de ses dons: il était beau et brave, nous disent ses contemporains (1), gai et spirituel, ses œuvres nous l'attestent. Mais c'était un esprit fantasque, un brouillon, incapable de desseins suivis. Aussi son règne ne fut-il qu'une succession d'entreprises mal conçues et vouées à l'échec: en 1098, pendant que Raimon de Saint-Gilles, son beau-frère, était à la croisade, il tenta sur le Toulousain un coup de main qui ne lui rapporta rien et ne lui fit pas honneur. En 1101 il se croisa à son tour et conduisit en Terre Sainte une immense armée qui fondit en route, et dont les restes furent détruits par les Sarrasins dans les plaines de l'Asie mineure.
    [Show full text]
  • The Troubadours
    The Troubadours H.J. Chaytor The Project Gutenberg EBook of The Troubadours, by H.J. Chaytor This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: The Troubadours Author: H.J. Chaytor Release Date: May 27, 2004 [EBook #12456] Language: English and French Character set encoding: ASCII *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TROUBADOURS *** Produced by Ted Garvin, Renald Levesque and the Online Distributed Proofreading Team. THE TROUBADOURS BY REV. H.J. CHAYTOR, M.A. AUTHOR OF "THE TROUBADOURS OF DANTE" ETC. Cambridge: at the University Press 1912 _With the exception of the coat of arms at the foot, the design on the title page is a reproduction of one used by the earliest known Cambridge printer, John Siberch, 1521_ PREFACE This book, it is hoped, may serve as an introduction to the literature of the Troubadours for readers who have no detailed or scientific knowledge of the subject. I have, therefore, chosen for treatment the Troubadours who are most famous or who display characteristics useful for the purpose of this book. Students who desire to pursue the subject will find further help in the works mentioned in the bibliography. The latter does not profess to be exhaustive, but I hope nothing of real importance has been omitted. H.J. CHAYTOR. THE COLLEGE, PLYMOUTH, March 1912. CONTENTS PREFACE CHAP. I. INTRODUCTORY II.
    [Show full text]
  • Petrarch and Boccaccio Mimesis
    Petrarch and Boccaccio Mimesis Romanische Literaturen der Welt Herausgegeben von Ottmar Ette Band 61 Petrarch and Boccaccio The Unity of Knowledge in the Pre-modern World Edited by Igor Candido An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high quality books Open Access. More information about the initiative and links to the Open Access version can be found at www.knowledgeunlatched.org. The Open Access book is available at www.degruyter.com. ISBN 978-3-11-042514-7 e-ISBN (PDF) 978-3-11-041930-6 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-041958-0 ISSN 0178-7489 This work is licensed under the Creative Commons Attribution NonCommercial-NoDerivatives 4.0 license. For more information, see http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2018 Igor Candido, published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Typesetting: Konvertus, Haarlem Printing and binding: CPI books GmbH, Leck ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Dedicated to Ronald Witt (1932–2017) Contents Acknowledgments IX Igor Candido Introduction 1 H. Wayne Storey The
    [Show full text]
  • The Poetry of Rita Dove
    University of New Hampshire University of New Hampshire Scholars' Repository Doctoral Dissertations Student Scholarship Winter 1999 Language's "bliss of unfolding" in and through history, autobiography and myth: The poetry of Rita Dove Carol Keyes University of New Hampshire, Durham Follow this and additional works at: https://scholars.unh.edu/dissertation Recommended Citation Keyes, Carol, "Language's "bliss of unfolding" in and through history, autobiography and myth: The poetry of Rita Dove" (1999). Doctoral Dissertations. 2107. https://scholars.unh.edu/dissertation/2107 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Student Scholarship at University of New Hampshire Scholars' Repository. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of University of New Hampshire Scholars' Repository. For more information, please contact [email protected]. INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMi films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps.
    [Show full text]
  • The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms
    The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms CHRIS BALDICK OXFORD UNIVERSITY PRESS OXFORD PAPERBACK REFERENCE The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms Chris Baldick is Professor of English at Goldsmiths' College, University of London. He edited The Oxford Book of Gothic Tales (1992), and is the author of In Frankenstein's Shadow (1987), Criticism and Literary Theory 1890 to the Present (1996), and other works of literary history. He has edited, with Rob Morrison, Tales of Terror from Blackwood's Magazine, and The Vampyre and Other Tales of the Macabre, and has written an introduction to Charles Maturin's Melmoth the Wanderer (all available in the Oxford World's Classics series). The most authoritative and up-to-date reference books for both students and the general reader. Abbreviations Literary Terms Oxford ABC of Music Local and Family History Paperback Accounting London Place Names* Archaeology* Mathematics Reference Architecture Medical Art and Artists Medicines Art Terms* Modern Design* Astronomy Modern Quotations Better Wordpower Modern Slang Bible Music Biology Nursing Buddhism* Opera Business Paperback Encyclopedia Card Games Philosophy Chemistry Physics Christian Church Plant-Lore Classical Literature Plant Sciences Classical Mythology* Political Biography Colour Medical Political Quotations Computing Politics Dance* Popes Dates Proverbs Earth Sciences Psychology* Ecology Quotations Economics Sailing Terms Engineering* Saints English Etymology Science English Folklore* Scientists English Grammar Shakespeare English
    [Show full text]
  • Saber, Sen I Trobar: Ramon De Cornet and the Consistory of the Gay Science1 Marina Navàs Farré École Nationales Des Chartes E-Mail: Marina [email protected]
    No. 3 (Spring 2014), 176-194 ISSN 2014-7023 SABER, SEN I TROBAR: RAMON DE CORNET AND THE CONSISTORY OF THE GAY SCIENCE1 Marina Navàs Farré École Nationales des Chartes e-mail: [email protected] Received: 31 Oct. 2013 | Revised: 10 Feb. 2014 | Accepted: 10 March 2014 | Available online: 20 June 2014 | doi: 10.1344/Svmma2014.3.15 Resum Sovint l’estudi de la lírica occitanocatalana del segle XIV ha estat supeditat a la poètica de certamen que gravita a l’entorn del Consistori del Gai Saber de Tolosa de Llenguadoc. A aquest fet, cal sumar-hi el judici pejoratiu que gran part de la crítica ha formulat sobre el Consistori, atribuint- li la voluntat d’imposar una forma artificiosa acompanyada d’un contingut moral o devot que s’avingués amb l’ortodòxia cristiana. Els pocs autors conservats de l’època que no es podien encabir del tot en aquest marc, com ara Ramon de Cornet –paradoxalment l’autor amb més obra conservada de la primera meitat del Tres-cents i amb una difusió més àmplia–, són considerats una excepció i fins i tot, en el cas de Cornet, d’estrafolari. Però si estudiem la seva obra en el marc de la tradició literària més immediata, la dels darrers trobadors, veurem com la poètica del XIV és una evolució natural d’aquest llegat, que respon a unes exigències de gust literari que va molt més enllà de les suposades coaccions consistorials. Una mostra d’això és la peça «Al noble cavalier» de Cornet. Paraules clau: Ramon de Cornet, lírica occitanocatalana, trobadors, Consistori de la Gaia Ciència, Escola de Tolosa Abstract The study of 14th-century Occitan poetry has been overshadowed by its alleged subjection to the poetics of the contests organized by the Toulousain Consistory of the Gay Science.
    [Show full text]
  • Levitsky Dissertation
    The Song from the Singer: Personification, Embodiment, and Anthropomorphization in Troubadour Lyric Anne Levitsky Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2018 © 2018 Anne Levitsky All rights reserved ABSTRACT The Song from the Singer: Personification, Embodiment, and Anthropomorphization in Troubadour Lyric Anne Levitsky This dissertation explores the relationship of the act of singing to being a human in the lyric poetry of the troubadours, traveling poet-musicians who frequented the courts of contemporary southern France in the twelfth and early thirteenth centuries. In my dissertation, I demonstrate that the troubadours surpass traditionally-held perceptions of their corpus as one entirely engaged with themes of courtly romance and society, and argue that their lyric poetry instead both displays the influence of philosophical conceptions of sound, and critiques notions of personhood and sexuality privileged by grammarians, philosophers, and theologians. I examine a poetic device within troubadour songs that I term ‘personified song’—an occurrence in the lyric tradition where a performer turns toward the song he/she is about to finish singing and directly addresses it. This act lends the song the human capabilities of speech, motion, and agency. It is through the lens of the ‘personified song’ that I analyze this understudied facet of troubadour song. Chapter One argues that the location of personification in the poetic text interacts with the song’s melodic structure to affect the type of personification the song undergoes, while exploring the ways in which singing facilitates the creation of a body for the song.
    [Show full text]
  • Remarques Sur Les Premiers Troubadours*
    Lecturae tropatorum 11, 2018 http://www.lt.unina.it/ – ISSN 1974-4374 http://www.lt.unina.it/Beltrami-2018S.pdf RIASSUNTO · ABSTRACT Pietro G. Beltrami Remarques sur les premiers troubadours* 1. Qu’est-ce qu’il y a de nouveau à l’âge des premiers troubadours De qui parle-t-on quand on parle des ‘premiers troubadours’? Je me borne ici aux auteurs connus dont l’activité précède la deuxième Croisade. Il s’agit d’un ensemble d’auteurs ayants été sélectionnés à peu près au début du XIIIe siècle, la tradition manuscrite conservée n’étant pas antérieure à la seconde moitié du même siècle. Nous n’a- vons que des débris de la poésie occitane précédant Guillaume IX, à * Je ne me serais pas aventuré dans l’énième aperçu des premiers trouba- dours, si ce n’était à cause de l’invitation d’Angelica Rieger au colloque-seminai- re d’Aix-la-Chapelle, 25-26 octobre 2018. J’ai ainsi repris un sujet que j’avais abordé il y a presque trente ans («Ancora su Guglielmo IX e i trovatori antichi», Messana, 4, 1990, pp. 5-45): de nombreuses études, et de fort importantes, modi- fiant sensiblement le contexte de la discussion ont paru depuis, la première en date étant celle de Lucia Lazzerini, «La trasmutazione insensibile. Intertestualità e me- tamorfismi nella lirica trobadorica dalle origini alla codificazione cortese», Me- dioevo romanzo, 18, 1993, pp. 153-205, 313-369. J’ai moi même eu l’occasion de revenir plusieurs fois sur quelques points (en particulier: «Per la storia dei trova- tori: una discussione», Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 108, 1998, pp.
    [Show full text]
  • A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature
    A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography.
    [Show full text]
  • Francesco Carapezza Daude De Pradas (?) Belha M'es La Votz
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Directory of Open Access Journals Lecturae tropatorum 5, 2012 http://www.lt.unina.it/ – ISSN 1974-4374 15 giugno 2012 http://www.lt.unina.it/Carapezza-2012.pdf Francesco Carapezza Daude de Pradas (?) Belha m’es la votz autana (BdT 124.5) 0. Punto di partenza per l’analisi di questo testo, che si legge an- cora nell’edizione di Carl Appel del 1890 priva di traduzione e di commento,1 è la sua attribuzione al trovatore Daude de Pradas nell’u- nico testimone occitano, ovvero il canzoniere C. Tale attribuzione fu ritenuta in un primo momento inconciliabile con la precoce tradizione francese del componimento: esso è infatti tràdito, parzialmente (strofi I e IV) e con notazione musicale, dal canzoniere W, mentre la sola strofa iniziale è citata all’interno del Roman de la Rose (o Guillaume de Dole) attribuibile a Jean Renart, con la curiosa designazione di «chançon auvrignace» (v. 4649).2 La questione attributiva fu sollevata da Gaston Paris nel pregevo- le capitolo sulle inserzioni liriche del Guillaume de Dole contenuto nell’edizione di Servois, che datava il romanzo al 1200 circa.3 Paris non escludeva recisamente la paternità di Daude («à la rigueur il n’est pas impossible qu’une pièce de ce troubadour ait été connue en France avant l’an 1200» [p. cxix]) ma propendeva ad assegnare il componi- mento a Rigaut de Berbezilh con argomenti esterni e tutto sommato 1 Provenzalische Inedita aus Pariser Handschriften, hg. von Carl Appel, Leipzig 1890, 18922, pp.
    [Show full text]
  • Francesco Carapezza Daude De Pradas (?) Belha M’Es La Votz Autana (Bdt 124.5)
    Lecturae tropatorum 5, 2012 http://www.lt.unina.it/ – ISSN 1974-4374 15 giugno 2012 http://www.lt.unina.it/Carapezza-2012.pdf Francesco Carapezza Daude de Pradas (?) Belha m’es la votz autana (BdT 124.5) 0. Punto di partenza per l’analisi di questo testo, che si legge an- cora nell’edizione di Carl Appel del 1890 priva di traduzione e di commento,1 è la sua attribuzione al trovatore Daude de Pradas nell’u- nico testimone occitano, ovvero il canzoniere C. Tale attribuzione fu ritenuta in un primo momento inconciliabile con la precoce tradizione francese del componimento: esso è infatti tràdito, parzialmente (strofi I e IV) e con notazione musicale, dal canzoniere W, mentre la sola strofa iniziale è citata all’interno del Roman de la Rose (o Guillaume de Dole) attribuibile a Jean Renart, con la curiosa designazione di «chançon auvrignace» (v. 4649).2 La questione attributiva fu sollevata da Gaston Paris nel pregevo- le capitolo sulle inserzioni liriche del Guillaume de Dole contenuto nell’edizione di Servois, che datava il romanzo al 1200 circa.3 Paris non escludeva recisamente la paternità di Daude («à la rigueur il n’est pas impossible qu’une pièce de ce troubadour ait été connue en France avant l’an 1200» [p. cxix]) ma propendeva ad assegnare il componi- mento a Rigaut de Berbezilh con argomenti esterni e tutto sommato 1 Provenzalische Inedita aus Pariser Handschriften, hg. von Carl Appel, Leipzig 1890, 18922, pp. 87-88. 2 Cfr. Jean Renart, Le Roman de la Rose ou de Guillaume de Dole, édité par Félix Lecoy, Paris 1962 (rist.
    [Show full text]