Pasaporte Guia Ruta Galifornia Xunta FINAL INGLES.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pasaporte Guia Ruta Galifornia Xunta FINAL INGLES.Indd “I really looked forward to breathing in the soft sea breeze, feeling the freshness of the woods, relishing Galician culture and cuisine, and soaking in its traditions and legends. I was convinced that this destination kept alluring secrets that, when unveiled, would prove to be beyond all my expectations.” I was very hesitant about my fi rst motorbike trip. I had After some days of holidays, I fi nally set for the already been on some trips as co-rider, but they were desired trip. I had the intention to ride through this always shorter in distance and in time. Finally, having region soaking in its heritage, landscapes, natural serviced my brand new motorbike, checked the main spaces, stories, legends and facts. Ever-changing and elements (tyres, chain, lights, oil, coolant) and heard appealing, Galicia offered me the Cantabrian sea, the expert advice, I had to choose the route for my initiation Atlantic ocean, river banks, valleys, hills and mountains. as a rider. This was no easy decision: I wanted to enjoy So I checked the tyre pressure, hung my denim jacket my motorbike riding but also to fi nd a place that offered and put on my motorcycle suit, wearing my protective something beyond roads. There is no doubt that Galicia gear for the fi rst time. I put away my high heels and was a good choice. Its diverse, complex landscapes stepped into my beautiful motorcycle boots, ready to allowed me to enjoy some genuine riding, with winding roll on the fantastic Galician land. roads, ups and downs, and the odd straight stretches. I felt free and enjoyed the grip of the motorbike on the All of this, surrounded by amazing landscapes both bends of Galician roads. Looking back, I was pleasantly in the mainland and on the coast. Having refl ected surprised that these times I spent riding my motorbike about all this, I had no doubt that Galicia would be my have led to moments of high adrenaline but also destination. refl ection, making this route an unmatched experience. The good vibes and feeling of freedom were a constant throughout my journey on two wheels. I could get everywhere and anywhere. Places I had already heard about, and places that I didn’t know anything about and were completely surprising. But reality exceeds anything I can say. You must experience it. You must experience Galicia, experience the Galifornia route. I was left wanting more! To sum up, this is an experience I heartily recommend to anyone, boys and girls, whether you are bikers or you’re thinking about it. If this is the case, here’s my advice: go ahead, prepare adequately and experience the Galifornia route, enjoying the pleasure of positive vibes. Verín Miradoiro do Boqueiriño Gundivós Belesar A Pobra de Trives Miradoiro da Cividade Praia da Cova Monforte de Lemos ROUTE 1 AUTUMN/SUMMER MACIZO CENTRAL – gorge. Right below it, a Medieval bridge part of the village, with views over the Castle about all the generations that had walked RIBEIRA SACRA crosses the river. of O Bolo. This castle dating back to the 12th those lands; of lovers, wars and fresh air. century used to belong to the Counts of Lemos Staying in a Parador next to a beautiful fortress Stationed among terraces and carved directly Having seen this masterpiece of nature and in the rock, this sanctuary was built to honour and was later used as a school, prison and breathed in some pure air, I soon arrived in (one of the best-preserved strongholds in even fairground. Galicia) has been the most amazing experience the statue of the Virgin found in a nearby cave. Trives, with its Roman bridge over the Bibei and the best gift I have ever received. It is named after the eremites that used to seek The road kept going up and getting closer river. solitude in this faraway location. and closer to Manzaneda ski resort (1778 m In A Pobra de Trives, I couldn’t resist the I woke up really early that day, since I wanted high), where Galician woods touch the sky. It’s to make the most of my great biking adventure temptation to try its famous bica, since the a shame this area was not covered by snow, great fair was taking place (last Sunday of across the legendary Ribeira Sacra, starting since that is an amazing sight, according to o in Verín. I departed from the Parador, July). This sweet sponge cake is a must-try. the locals. In my descent from Cabeza de Carnival is another big celebration in Trives, which has great views over the castle and its Manzaneda, I went to the Souto de Rozabales quiet valley and vineyards. And the best way with many traditions that di er from one to take a picture of this natural monument, village to another, proving the ethnographic to start my day was by visiting a traditional particularly of the famous, ancient chestnut of wine cellar, “Boo Rivero”, where I bought an diversity of this region. In A Pobra, the streets Pumbariños, very well preserved and anked are taken by the “folións” that sing and dance excellent wine with Monterrei Designation of by all his long-standing relatives. He told me Origin. When I was leaving, they told me how to the beat of the bass drums, with the most to get to a traditional wine press I had already According to the legend, a group of little heard about in Verín. shepherds decided to explore the cave after realising that the cattle that grazed there was Through breath-taking landscapes near the healed. Inside it they found a statue of the reservoirs of Portas and O Bao, I rode on a Virgin holding Baby Jesus in her arms, and winding road, a true biker’s route, towards the they built a chapel to house the statue in that mountains in Ourense. very spot. Centuries later, the same happened Near the reservoir of O Bao and almost to a bishop who was ill and recovered his without realising, I got to a quiet corner worth health immediately after seeing the icon. He admiring, a place of great natural beauty right ordered to build the sanctuary we can see in the narrow valley carved by the Bibei river, today. Since then, the Virgin stands at the in O Bolo. I didn’t hesitate to stop and visit main altar and is worshipped in Ourense due a must-see there: the majestic Sanctuary of to her famous miracles. Nosa Señora das Ermidas, crowning a high Following the Via Crucis, I got to the highest natural rock at the bottom of the Bibey river Sacra, which awaited me on the other side. viewpoint known as Los Balcones de Madrid. I headed for the Monastery of Santo Estebo Inside the castle, an ethnographic centre In Rectoral de Gundivós, a pottery restored by de Ribas de Miño, with stunning views over recreates life as it was back in those times. the last potter remaining, Elías showed me his Belesar Reservoir. Legend has it that this castle was inhabited interpretation centre and his pottery pieces, While I said goodbye to this area, I thought of by a powerful count who had three beautiful the result of this thousand-year-old traditional my nal stop on this busy, hot day: Monforte marriageable daughters. Another count, also craft. He also o ered me a great food tasting. de Lemos, the capital of the Ribeira Sacra, rich and noble, asked for the hand of one of I bought the typical “cunca” to drink wine awaited me by the Cabe River with its art and them. The father asked, “Cal delas?” (“Which from his store, since I didn’t have room for the monuments. I spent the night at the Parador, one?”), and so the place became known as “queimada” implement from Gundivós in my near the Castle of Monforte de Lemos, having Castro Cal-delas. motorcycle. visited the Monastery of Nosa Señora da important days being “jueves de comadres” From there, I rode down a steep, exciting slope Antiga (now a school) and the Wine Museum. and “viernes de compadres.” Before my and crossed the Sil River while seeing one departure, I couldn’t help buying another bica of the catamarans sail away from the dock Where to stop: Cabeza de Manzaneda, to make my trip even sweeter and not to lose of Doade. Already in the province of Lugo, Castro Caldelas, Rectoral de Gundivós and strength. The clock bells wee chiming when I the road started steeply going up among Monforte de Lemos. left the crowds behind. viewpoints and renowned wineries such as What to visit: Sanctuary das Ermidas, I crossed the beautiful protected landscape Regina Viarum or Algueira. There, exhausted Pottery of Gundivós, Monastery of Santo of Val do río Navea, with its tiny one-arch as I was, I made short work of a delicious meal Estebo de Ribas de Miño, Castle of the Counts Roman bridge, Ponte Navea. On my right, paired with excellent wines from the Ribeira of Lemos and Museum of Nosa Señora da below the great chestnut forest of San Xoan Sacra. Antiga. de Río, I saw some milestones leading me to I was eager to get to the terraces hanging Knowing that I would go through Ferreira de Castro Caldelas. There, an imposing fortress from the slopes, but Caldeiras was the rst Pantón, I couldn’t have missed the Cistercian What to see: Castle and village of O Bolo, built more than 600 years ago rises from atop viewpoint to leave me open-mouthed.
Recommended publications
  • Drepanidae (Lepidoptera)
    ISSN: 1989-6581 Fernández Vidal (2017) www.aegaweb.com/arquivos_entomoloxicos ARQUIVOS ENTOMOLÓXICOS, 17: 151-158 ARTIGO / ARTÍCULO / ARTICLE Lepidópteros de O Courel (Lugo, Galicia, España, N.O. Península Ibérica) VII: Drepanidae (Lepidoptera). Eliseo H. Fernández Vidal Plaza de Zalaeta, 2, 5ºA. E-15002 A Coruña (ESPAÑA). e-mail: [email protected] Resumen: Se elabora un listado comentado y puesto al día de los Drepanidae (Lepidoptera) presentes en O Courel (Lugo, Galicia, España, N.O. Península Ibérica), recopilando los datos bibliográficos existentes (sólo para dos especies) a los que se añaden otros nuevos como resultado del trabajo de campo del autor alcanzando un total de 13 especies. Entre los nuevos registros aportados se incluyen tres primeras citas para la provincia de Lugo: Drepana curvatula (Borkhausen, 1790), Watsonalla binaria (Hufnagel, 1767) y Cimatophorina diluta ([Denis & Schiffermüller], 1775). Incluimos también nuevas citas de Drepanidae para otras localidades del resto del territorio gallego, entre las que aportamos las primeras de Falcaria lacertinaria (Linnaeus, 1758) para las provincias de Ourense y Pontevedra. Palabras clave: Lepidoptera, Drepanidae, O Courel, Lugo, Galicia, España, N.O. Península Ibérica. Abstract: Lepidoptera from O Courel (Lugo, Galicia, Spain, NW Iberian Peninsula) VII: Drepanidae (Lepidoptera). An updated and annotated list of the Drepanidae (Lepidoptera) know to occur in O Courel (Lugo, Galicia, Spain, NW Iberian Peninsula) is made, compiling the existing bibliographic records (only for two species) and reaching up to 13 species after adding new ones as a result of field work undertaken by the author. Amongst the new data the first records of Drepana curvatula (Borkhausen, 1790), Watsonalla binaria (Hufnagel, 1767) and Cimatophorina diluta ([Denis & Schiffermüller], 1775) for the province of Lugo are reported.
    [Show full text]
  • Proxeccións De Poboación a Curto Prazo. 2018-2033 Resumo De Resultados 21/12/2018
    Proxeccións de poboación a curto prazo. 2018-2033 Resumo de resultados 21/12/2018 Índice Introdución .................................................................................................... 1 Variación da poboación ................................................................................ 1 Variables demográficas proxectadas ............................................................ 4 Indicadores de envellecemento proxectados ................................................ 6 Anexo ........................................................................................................... 8 Introdución A partir da información proporcionada polas proxeccións a curto prazo elaboradas cada dous anos polo Instituto Nacional de Estadística (INE), o IGE elabora a desagregación territorial das mesmas, ata o nivel de comarcas. Preséntanse neste momento os resultados obtidos para o período temporal 2018-2033,por sexo e grupos quinquenais de idade. Variación da poboación No caso de mantérense as tendencias demográficas actuais, Galicia presentaría un comportamento continuo de decrecemento poboacional no período 2018- 2033,que chegaría a acumular unha caída do 5,11%.Por provincias, serían as de Ourense e Lugo as que manifestarían diminucións máis acusadas, dun 9,02% e 8,23% respectivamente no período considerado, mentres que nas provincias de A Coruña e Pontevedra estas diminucións serían do 4,24% e 3,76% respectivamente. A diminución da poboación galega explicaríase maioritariamente polo saldo vexetativo negativo no período,
    [Show full text]
  • 2015/03/28. Publicación: La Voz De Galicia. Edición
    L2 | BARBANZA-MUROS-NOIA | Sábado, 28 de marzo del 2015 | La Voz de Galicia González Laxe ofreció una clase de economía aplicada en Noia El expresidente de la Xunta de Galicia clausuró el programa de Climántica que involucró a alumnos barbanzanos y canarios RAQUEL IGLESIAS meno migratorio y el aislamien- la alumna Paula Insua ofreció la RIBEIRA / LA VOZ to de la península. Su interven- charla A auga no Planeta, en Ga- ción despertó gran interés entre licia e en Canarias. Esta estudian- Los alumnos canarios que par- los estudiantes, lo que obligó a te fue seleccionada como delega- ticiparon en los últimos días en prolongar el tiempo previsto para da, junto a otros seis, de la euro- un intercambio en Barbanza no un coloquio. Los jóvenes no du- rregión educativa Galicia-norte podían haberse llevado una vi- daron en preguntar a González de Portugal que participará en la sión más completa de esta tierra. Laxe por qué es necesario llevar conferencia juvenil europea Imos Fernando González Laxe clausu- a cabo prospecciones petrolífi- coidar do Planeta que se celebra- ró el programa de Climántica en cas en Canarias si cuentan con el rá en Bruselas en mayo. el que se involucraron tres insti- viento como aliado de las ener- Simposio de medio ambiente tutos de la zona y otro de las is- gías renovables. las para luchar contra el cambio Cabe destacar que al acto asis- A continuación se llevó a cabo climático. El expresidente de la tieron el alcalde de Noia, Rafael un simposio sobre el medio am- Xunta impartió una conferencia García Guerrero, y el de Boiro, biente de Canarias en el que se en el coliseo Noela en la que ofre- Juan José Dieste, ya que los alum- presentaron aspectos relativos ció una visión de Galicia desde nos barbanzanos que participa- al vulcanismo, a la historia de la economía aplicada.
    [Show full text]
  • Clasificación De Las Comarcas O Unidades Veterinarias De Riesgo Conforme Al RD 138/2020
    DIIRECCION GENERAL MINISTERIO DE SANIDAD DE LA PRODUCCIÓN DE AGRICULTURA, PESCA Y AGRARIA ALIMENTACIÓN SUBDIRECCION GENERAL DE SANIDAD E HIGIENE ANIMAL Y TRAZABILIDAD CLASIFICACIÓN DE LAS COMARCAS O UNIDADES VETERINARIAS DE RIESGO PARA TUBERCULOSIS CONFORME AL RD138/2020 1. Clasificación de las diferentes comarcas o unidades veterinarias en función del riesgo (Anexo II RD138/2020). Listado por Comunidades Autónomas. ANDALUCÍA Riesgo Bajo: Provincia Comarca Ganadera JAÉN ALCALA LA REAL ((MONTES OCCIDENTALES) GRANADA ALHAMA DE GRANADA (ALHAMA/TEMPLE) ALMERÍA ALTO ALMANZORA CÓRDOBA BAENA, GUADAJOZ Y CAMPIÑA ESTE ALMERÍA BAJO ANDARAX/CAMPO DE TABERNA GRANADA BAZA (ALTIPLANICIE SUR) SEVILLA CARMONA (LOS ARCORES) HUELVA CARTAYA (COSTA OCCIDENTAL) JAÉN CAZORLA (SIERRA DE CAZORLA) ALMERÍA COSTA LEVANTE/BAJO ALMANZORA SEVILLA ECIJA (LA CAMPIÑA) MÁLAGA ESTEPONA (COSTA DE MALAGA) GRANADA GUADIX (HOYA-ALTIPLANICIE DE GUADIX) ALMERÍA HOYAS-ALTIPLANICIE JAÉN HUELMA (SIERRA MÁGINA) GRANADA HUESCAR (ALTIPLANICIE NORTE) GRANADA IZNALLOZ (MONTES ORIENTALES) JAÉN JAEN (CAMPIÑA DE JAEN) HUELVA LA PALMA DEL CONDADO (CONDADO DE HUELVA) SEVILLA LEBRIJA (LAS MARISMAS) CÁDIZ LITORAL GRANADA LOJA (VEGA/MONTES OCC.) MÁLAGA MALAGA (GUADAHORCE ORIENTAL) CÓRDOBA MONTILLA (CAMPIÑA SUR) GRANADA MOTRIL (COSTA DE GRANADA) GRANADA ORGIVA (ALPUJARRA/VALLE DE LECRIN) ALMERÍA PONIENTE ALMERÍA RIO ANDARAX/RIO NACIMIENTO GRANADA SANTA FE (VEGA DE GRANADA) SEVILLA SEVILLA (DELEGACIÓN PROVINCIAL) JAÉN UBEDA (LA LOMA) Provincia Comarca Ganadera C/ Almagro 33 28010 MADRID www.mapa.gob.es
    [Show full text]
  • Estudio Etnobotánico De La Provincia De La Coruña
    Estudio etnobotánico de la provincia de La Coruña. Tesis Doctoral: Juan Antonio Latorre Catalá DIRECTORES: GERARDO STÜBING JUAN BAUTISTA PERIS UNIVERSITAT DE VALÈNCIA. FACULTAD DE FARMACIA. DEPARTAMENTO DE BOTÁNICA. Diciembre de 2008 Tesis doctoral de Juan Antonio Latorre Catalá UNIVERSITAT DE VALÉNCIA. FACULTAD DE FARMACIA. DEPARTAMENTO DE BOTANICA Etnobotánica de la provincia de La Coruña Memoria presentada por Juan Antonio Latorre Catalá, para optar al grado de Dr. en Farmacia DIRECTORES: GERARDO STÜBING JUAN BAUTISTA PERIS VALENCIA Diciembre 2008 Etnobotánica de la provincia de La Coruña 0 Tesis doctoral de Juan Antonio Latorre Catalá 1 Etnobotánica de la provincia de La Coruña Tesis doctoral de Juan Antonio Latorre Catalá A mis padres, Juan y Pilar Etnobotánica de la provincia de La Coruña 2 Tesis doctoral de Juan Antonio Latorre Catalá 3 Etnobotánica de la provincia de La Coruña Tesis doctoral de Juan Antonio Latorre Catalá AGRADECIMIENTOS Este trabajo es fruto, no solo de la colaboración de numerosas personas que han querido velar sus conocimientos para que puedan quedar recogidos en este estudio sino también de otras sin cuyo apoyo incondicional habría sido imposible la realización del mismo. Gracias al Dr. Gerardo Stübing por su confianza y apoyo incondicional en todo momento y al Dr. Juan Bautista Peris por sus consejos y correcciones porque ellos hicieron posible este proyecto, resultado del cual, hoy sale a la luz esta Tesis. Gracias al Dr. Iñigo Pulgar del Departamento de Botánica de la Facultad de Farmacia de Santiago de Compostela y a D. Pablo Piró Mascarell colaborador del Jardín Botánico de Valencia por su colaboración en la confirmación de la determinación de algunos especímenes.
    [Show full text]
  • A Case Study
    Diversity 2013, 5, 557-580; doi:10.3390/d5030557 OPEN ACCESS diversity ISSN 1424-2818 www.mdpi.com/journal/diversity Article Loss of European Dry Heaths in NW Spain: A Case Study Pablo Ramil Rego 1, Manuel A. Rodríguez Guitián 1, Hugo López Castro 1, Javier Ferreiro da Costa 1,* and Castor Muñoz Sobrino 2 1 GI 1934-TB (Territorio, Biodiversidade), Instituto de Biodiversidade Agraria e Desenvolvemento Rural (IBADER), Universidade de Santiago, Campus de Lugo s/n, Lugo E-27002, Spain; E-Mails: [email protected] (P.R.R.); [email protected] (M.A.R.G.); [email protected] (H.L.C.) 2 Departamento de Bioloxía Vexetal e Ciencias do Solo, Facultade de Ciencias, Universidade de Vigo, Campus de Marcosende s/n, Vigo E-36310, Spain; E-Mail: [email protected] * Author to whom correspondence should be addressed; E-Mail: [email protected]; Tel.: +34-982-824-507; Fax: +34-982-824-508. Received: 13 May 2013; in revised form: 21 June 2013 / Accepted: 16 July 2013 / Published: 2 August 2013 Abstract: Natural habitats are continuing to deteriorate in Europe with an increasing number of wild species which are also seriously threatened. Consequently, a coherent European ecological network (Natura 2000) for conservation of natural habitats and the wild fauna and flora (Council Directive 92/43/EEC) was created. Even so, there is currently no standardized methodology for surveillance and assessment of habitats, a lack that it is particularly problematic for those habitats occupying large areas (heathlands, forests, dunes, wetlands) and which require a great deal of effort to be monitored.
    [Show full text]
  • The Small-Scale Squid Hand-Jig Fishery Off the Northwestern Iberian Peninsula
    The small-scale squid hand-jig fishery off the northwestern Iberian Peninsula: application of a model based on a short survey of fishery statistics Fernando Simón, Francisco Rocha *, Angel Guerra Instituto de investigaciones Marinas (CSIC), Eduardo Cabello 6, 36208 Vigo, Spain *Corresponding author. Tel: 34 (86) 231930; fax: 34 (86) 292762. Abstract A small-scale squid hand-jig fishery targeting the squids Loligo vulgaris and Loligo forbesi exists in the northwestern Iberian Peninsula. Its importance is evaluated using a model based on a short survey of fishery statistics. A total of 46 ports in Galicia operate this fishery. These ports were classified into three categories, according to characteristics relevant to the length of season in the fishery. Aguiño, Cedeira and Mugardos were selected as “model ports” for each of the three categories. The catch per unit effort and total catch were estimated for each of these model ports. Total catch for each port was estimated taking into account the catch obtained in each model port multiplied by a suitable correction factor based on the number of boats in each port. The ports of each of the three categories were considered separately. Thus we can obtain the total catch of the 46 Galician ports where this fishing activity takes place. It was calculated that the small-scale hand-jig fishery unloaded 282 t of squid in Galicia in 1992. The accuracy of the model based on a short survey of fishery statistics was tested by comparing estimates of catches with real squid landing data recorded in Aguiño in 1992. It was observed that the difference between the estimates (15.5 and 14.6 t, respectively) was 5.8%.
    [Show full text]
  • The English Way of St. James Itinerary
    Palace Tours 12000 Biscayne Blvd. #107 Miami FL 33181 USA 800-724-5120 / 786-408-0610 Call Us 1-800-724-5120 The English Way of St. James Strategically situated, Ferrol and A Coruña are the starting points of the two alternatives of the English way. The first maritime itinerary to be known was written between 1154 and 1159 by an Icelandic monk named Nicolás Bergsson. During the 14th century and the first third of the 15th, the British used the ship to come to Santiago, it was the British who used their ships to reach Santiago; their presence is evidenced by the coins and pieces of pottery found during excavations in the cathedral. The offerings to the Apostle are yet another sign of the existence of maritime pilgrimages. Itinerary Day 1 - Arrival in Ferrol Arrival to Ferrol from the airport City guided tour through Magdalena neighborhood, the Military Heritage sites of the city and the Shipbuilding route Overnight at the Parador Day 2 - Ferrol / Betanzos (54 km) Begin early morning at the Port of Ferrol Pass through Fene and Cabañas, stopping in Pontedeume Visit Fragas, an Atlantic coastal temperate rainforest Lunch in a Eume canteen Head to Betanzos, arrive on foot after 2,2 km of walking Overnight in Betanzos The route begins at Curuxeiras dock at the Port of Ferrol. We will pass through Fene and Cabañas, stopping at the medieval village of Pontedeume, where you will be able to see buildings of the XIV century. After that, you will be able to explore the best preserved Atlantic coastal temperate rainforest in the whole of Europe, Fragas do Eume and the Monastery of Caaveiro.
    [Show full text]
  • Relación De Acuerdos Adoptados Por La Diputación Provincial De a Coruña En La Sesión Plenaria Ordinaria De 27 De Abril De 2012
    RELACIÓN DE ACUERDOS ADOPTADOS POR LA DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE A CORUÑA EN LA SESIÓN PLENARIA ORDINARIA DE 27 DE ABRIL DE 2012. Actas 1.-Aprobación del acta de la sesión anterior, nº 3/12, del 10 de abril. 2.-Toma de conocimiento de las resoluciones dictadas por la Presidencia, de la nº 4.701 a la nº 6.500, de 2012. Comisión de Infraestructuras Viarias: Vías y Obras Provinciales 3.-Ratificar la solicitud a la Xunta de Galicia de declaración de “Urgente ocupación” de los bienes y derechos afectados por la expropiación a la que dé lugar la realización de las obras contenidas en el proyecto Travesía y seguridad vial en la CP 4803 Miño a Pontedeume PK 3+800 al 7+100 y del 10+250 al 10+750 (del PK 3+800 al 7+100) (Pontedeume) incluido en el Plan de Travesías 2006. Código de la obra: 06.1130.0001.0. Comisión de Promoción Económica, Empleo, Medio Ambiente y Turismo 4.-Aprobación de la ampliación de los plazos del Programa de Modernización de los Mercados Locales 2010-2012. Comisión de Cooperación y Asistencia a Municipios 5.-Aprobación del Plan Provincial de Cooperación a las Obras y Servicios de competencia municipal 2012. 6.-Aprobación de la anualidad 2012 del Plan de Cooperación con los Ayuntamientos (PCC). 7.-Aprobación de la la 3ª fase de la anualidad 2012 del proyecto Mandeo cofinanciado con fondos Feder. 8.-Aprobación de la modificación del proyecto de la obra “Centro social Folgoso” del Ayuntamiento de Abegondo, incluida en el Plan Provincial de Cooperación a las Obras y Servicios de competencia municipal y de la Red Viaria Local (POS-RVL) 2008.
    [Show full text]
  • Las Villas Costeras De Cangas a Fisterra En Los Siglos Xvi Y Xvii
    LAS VILLAS COSTERAS DE CANGAS A FISTERRA EN LOS SIGLOS XVI Y XVII Baudillo Barreiro MaHón Catedrático de Historia Moderna Universidade da Coruña Los estudibs sobre Galicia a finales del siglo XV inciden en dos aspectos de sumo interés, la conflictividad social que desembocó en la revuelta de los Irmandiños y la actividad económica localizada en las vi­ llas costeras, ligada al comercio marítimo!. Esta tesis viene a decir que, en una Galicia con graves problemas de producción en su interior, la costa era un foco de relativa riqueza y de atracción para diferentes grupos sociales y económicos. Sin embargo no resulta fácil explicar coherentemente estas conclusiones. Vamos a exponer aquí algunos datos y reflexiones que nos orienten un poco más al respecto y nos ayuden a entender mejor la vida de aquellas comunidades costeras de la Galicia del siglo XVI. Las posibilidades de desarrollo mercantil de la costa dependían, por una parte, de la estructura de su poblamiento y de su sistema de produc­ ción, capaz o no de suministrar excedentes ya bien voluntarios o compulsi­ vos al mercado exterior y de que los medios de transporte hiciesen posible que estos excedentes llegasen en aceptables condiciones a los puertos de 1 Véase E. Ferreira Priegue, Galicia en el comercio marítimo, .La Coruña, 1988. 16 BAUDILlO BARREIRO MALLóN embarque. Por otra parte dependían de la capacidad adquisitiva de los gru­ pos rentistas y de su burguesía, suficiente o no para que se desarrollase un mercado de compra para las importaciones y de carga de retorno para las exportaciones. La opción alternativa hubiera sido el comercio de tránsito hacia otras comarcas o regiones del interior de la península, que no parece muy posible a gran escala debido a la lejanía de los centros de consumo, a la mala situación de los caminos y a los costes del transporte.
    [Show full text]
  • Índice De Contidos
    )UDJDV (XPHGR Benvidos ás Fragas do Eume . 4 Situación . 6 ¿Que é unha fraga? . 7 ¿Por que son únicas as Fragas do Eume? . 9 O modelado das Fragas do Eume . 10 O clima . 12 As formas da paisaxe . 13 Historia dun bosque . 14 Luz, solo e auga . 16 Luz . 17 Solo . 17 Auga . 17 Miles de millóns de ramas . 18 A vida no solo do bosque . 24 Liques, brións e hepáticas . 26 No outono, cogomelos . 28 QGLFHGHFRQWLGRV Un fabuloso tesouro de fieitos . 30 Ì Flores á sombra . 32 A fauna das fragas . 34 Invertebrados . 36 Anfibios e réptiles . 38 Aves . 40 Mamíferos . 43 Onde o parque é matogueira . 46 E máis alá, os eidos . 48 O río Eume . 50 Unha historia entre as árbores . 56 Da Prehistoria á Idade Media . 57 O Mosteiro de San Xoán de Caaveiro . 58 A Casa de Andrade e Pontedeume . 61 Santa María de Monfero . 63 Resumen . 64 Summary . 66 Enderezos e datos de interese . 69 2 ))UUDDJJDDVV (XPH(XPHGRGR 3$548(1$785$/ UN TIA CONSELLERÍA DE MEDIO AMBIENTE DE GALICIA 3 En Galicia chamámoslles fragas ás zonas de bosque espesas, ó interior das cales a luz chega sempresempre veladavelada polapola enramada.enramada. PerduranPerduran asíasí nono seuseu seoseo aa humidade,humidade, aa frescura,frescura, aa temperaturatemperatura case constante e, sobre todo, a vida. Cobra a vida nas fragas miles de formas diferentes, cada unha delas peza imprescindible dun ecosistema tantan fráxilfráxil comocomo pertinazpertinaz ee lonxevo.lonxevo. E así, desde sempre, atopamos estes lugares proclives á maxia e ó misterio, á meditación e ás lendas.
    [Show full text]
  • AGREEMENT Between the European Community and the Republic Of
    L 28/4EN Official Journal of the European Communities 30.1.2002 AGREEMENT between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, and THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA, hereinafter referred to as South Africa, hereinafter referred to as the Contracting Parties, WHEREAS the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, has been signed on 11 October 1999, hereinafter referred to as the TDC Agreement, and entered into force provisionally on 1 January 2000, DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in this sector which will permit further development at a later stage, RECOGNISING that due to the long standing historical ties between South Africa and a number of Member States, South Africa and the Community use certain terms, names, geographical references and trade marks to describe their wines, farms and viticultural practices, many of which are similar, RECALLING their obligations as parties to the Agreement establishing the World Trade Organisation (here- inafter referred to as the WTO Agreement), and in particular the provisions of the Agreement on the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the TRIPs Agreement), HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Description and Coding System (Harmonised System), done at Brussels on 14 June 1983, which are produced in such a Objectives manner that they conform to the applicable legislation regu- lating the production of a particular type of wine in the 1.
    [Show full text]