170313 Library Books List.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

170313 Library Books List.Pdf NDC no. of shelf Title Author 104 83 Toshihiko Izutsu and the Philosophy of WORD : In Search of the Spiritual Orient Eisuke Wakamatsu LTCB International Library Selection No.37 HOLY FOOLERY IN LIFE OF JAPAN 210 51 A HISTORICAL OVERVIEW HIGUCHI KAZUNORI JAPANESE JOURNAL OF EUROPEAN STUDIES 90 302 2014 vol.2 Organization for European Studies, Waseda University Research and Training Institute 90 Ministry of Justice 302 WHITE PAPER ON CRIME 2013 Japan Rethinking "Japanese Studies" from Practices in the Nordic Region Liu Jianhui ; Sano Mayuko 97 304 「日本研究」再考-北欧の実践から 劉建輝;佐野真由子 305 76 日本研究 第45集 伊東貴之 The Union of National Economic Associations in Japan 96 305 Information Bulletin of The Union of National Economic Association in Japan No.33 日本経済学会連合 LTCB International Library Selection No.36 JAPAN'S ASIAN DIPLOMACY 319 51 A Legacy of Two Millennia OGURA KAZUO 319 90 外交青書 2014 平成26年版(第57号) 外務省 319 96 外交 Vol.15 Sept. 2012 「外交」編集委員会 319 96 Diplomatic Bluebook 2012 Summary Ministry of Foreign Affairs, Japan 319 96 外交青書 2012 平成24年版(第55号) 外務省 319 96 国際交流基金 日本語教育紀要 第9号 2014 独立行政法人国際交流基金 日本語国際センター 事業化開発チーム 319 97 外交史料館報 第27号 平成25年12月 外務省外交史料館 JAPAN & BELGIUM W.F. Vande Walle 97 319 An Itinerary of Mutual Inspiration David De Cooman 319 reception Megumi Shigeru and Sakie Yokota 150 Years of Friendship between Japan and Belgium 1866-2016 reception 319 (NB: 2 examples) 150 Years of Friendship between Japan and Belgium Celebration Committee THE RISE OF SHARING 83 332 FOURTH-STAGE CONSUMER SOCIETY IN JAPAN Miura Atsushi The Power of the Weave 90 332 The Hidden Meanings of Cloth International House of Japan 335 60 NOMURA ENTERTAINMENT 野村工藝社 NOMURA ENTERTAINMENT 野村工藝社 335 60 おもてなし NOMURA HOSPITALITY NOMURA ENTERTAINMENT 野村工藝社 Japanese Working Life Profile 2014/2015 90 351 Labor Statistics 独立行政法人 労働政策研究・研修機構 351 90 Labor Situation in Japan and Its Analysis : Detailed Exposition 2014/2015 独立行政法人 労働政策研究・研修機構 AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 90 354 Vol.34 No.2 2013 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 90 354 Vol.34 No.3 2013 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 90 354 Vol.34 No.4 2013 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 90 Supplementary Issue 354 No.47 2014 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 90 Supplementary Issue 354 No.48 2014 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 90 354 Vol.35 No.3 & 4 2014 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 90 354 Vol.36 No.1 2015 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 90 Supplementary Issue 354 No.51 2015 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 96 354 Vol.36 No.2 2015 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 96 354 Vol.36 No.3 2015 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 96 354 Vol.36 No.4 2015 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 96 354 Vol.37 No.1 2016 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 96 Supplementary Issue 354 No.52 2016 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 96 Supplementary Issue 354 No.49 2014 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 96 354 Vol.35 No.2 2014 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 96 354 Vol.35 No.1 2016 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 96 Supplementary Issue 354 No.50 2015 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 96 354 Vol.33 No.4 2012 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 96 354 Vol.34 No.1 2013 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 96 Supplementary Issue 354 No.45 2013 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 96 Supplementary Issue 354 No.46 2013 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 96 354 Vol.33 No.1 2012 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 96 354 Vol.33 No.2 2012 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY AFRICAN STUDY MONOGRAPHS 96 354 Vol.33 No.3 2012 THE CENTER FOR AFRICAN AREA STUDIES KYOTO UNIVERSITY 354 96 抜粋のつづり その七十二 株式会社 熊平製作所 384 60 Tokyo on Foot Kyojinka The Comprehensive Research Commission on the Establishment of the Disaster Resilient 83 407 Building National Resilience against Disasters in Japan, Asia, and the World Japan, Liberal Democratic Party 525 62 AGC Glass Building Philippe Samyn; Jan De Coninck 596 60 BASIC JAPANESE COOKING Ivan Verhelle 596 62 L'Art du sAkê Toshiro Kuroda 622 88 Les Erable du Japon Benoît Choteau 622 88 Epiphyllum: Emperors of Japan Frank Supplie 674 60 The Wonder 501 The Wonder 500 Project Management Office 700 96 Oriental Fascination 1889-1915 LTCB International Library Selection No.34 702 51 The Akita Ranga School and The Cultural Context in Edo Japan Imahashi Riko Encounters 62 702 THE MEETING OF ASIA AND EUROPE 1500-1800 Anna Jackson & Amin Jaffer 国際シンポジウム 第26集 76 東アジアにおける近代諸概念の成立 704 鈴木貞美・劉建輝 近代と仏教 76 704 -国際シンポジウム 第41集- 末木文美士 江南文化と日本 76 -資料・人的交流の再発掘- 704 -上海シンポジウム2011- YOKOHAMA TRIENNALE 2011 OUR MAGIC HOUR - How much of the World Can We Know? 89 ヨコハマトリエンナーレ2011 OUR MAGIC HOUR Kentaro Oshita -世界はどこまで知ることができるか?- 706 OUR MAGIC HOUR 大下健太郎 706 89 THE ART OF JAPANESE TRADITIONAL BEAUTY BRUNO LUSSATO & MARINA FEDIER INSTITUTE 706 96 THE JAPAN FOUNDATION 2011/2012 Annual Report The Japan Foundation Information Center 706 96 国際交流基金 2011年度 年報 国際交流基金 情報センター 708 96 Municipal Academy of Fine Arts, Hamme Belgium Hamme Academy 150th Anniversary Anthology 709 96 The Oriental Dream Chantal Kozyreff 714 60 5th International Symposium Monumental Sculpture Durbuy 2015 Belgium Ville de Durbuy Atomospheres 89 721 Japanese fine Prints 1760-1962 TEFAF MAASTRICHT 浮世絵 Ukiyo-e Estampes japonaises Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis 89 (ベルギー王立美術歴史博物館;Musées royaux d'Art et d'Histoire;Koninklijke Musea 721 voor Kunst en Geschiedenis) The Yomiuri Shimbun, Tokyo, Japan Utagawa Hiroshige 90 721 Les resaurants réputés d'Edo Musée Royal de Marimont LEGEND! 97 721 Yukimura SANADA VS SAMURAI HEROES Kimiya MASAGO Utagawa Hiroshige 60 721 Les restaurants réputés d'Edo MUSEE ROYAL DE MARIEMONT 723 90 HAMADA TORU 濱田 亨 Toru Hamada Exhibition Executive Committee Bureau 726 61 マンガ日本の歴史 2 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 3 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 4 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 5 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 6 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 7 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 8 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 9 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 10 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 11 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 12 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 13 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 14 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 15 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 16 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 17 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 18 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 19 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 20 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 21 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 22 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 23 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 24 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 25 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 26 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 27 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 28 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 29 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 30 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 31 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 32 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 33 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 34 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 35 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 36 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 37 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 38 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 39 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 40 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 41 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 42 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 43 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 44 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 45 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 46 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 47 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 48 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 49 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 50 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 51 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 52 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 53 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 54 石ノ森章太郎 726 61 マンガ日本の歴史 55 石ノ森章太郎 726 61 ブラック・ジャック 3 手塚治虫 726 61 ブラック・ジャック 4 手塚治虫 726 61 ブラック・ジャック 5 手塚治虫 726 61 ブラック・ジャック 6 手塚治虫 726 61 ブラック・ジャック 7 手塚治虫 726 61 ブラック・ジャック 8 手塚治虫 726 61 ブラック・ジャック 9 手塚治虫 726 61 ブラック・ジャック 10 手塚治虫 726 61 ブラック・ジャック 11 手塚治虫 726 61 ブラック・ジャック 12 手塚治虫 726 61 ブラック・ジャック 13 手塚治虫 726 61 サザエさん 3 長谷川町子 726 61 サザエさん 4 長谷川町子 726 61 サザエさん 5 長谷川町子 726 61 サザエさん 6 長谷川町子 726 61 サザエさん 7 長谷川町子 726 61 サザエさん 8 長谷川町子 726 61 サザエさん 9 長谷川町子 726 61 サザエさん 10 長谷川町子 726 61 サザエさん 11 長谷川町子 726 61 サザエさん 12 長谷川町子 726 61 サザエさん 13 長谷川町子 726 61 サザエさん 14 長谷川町子 726 61 サザエさん 15 長谷川町子 726 61 サザエさん 16 長谷川町子 726 61 サザエさん 17 長谷川町子 726 61 サザエさん 18 長谷川町子 726 61 サザエさん 19 長谷川町子 726 61 サザエさん 20 長谷川町子 726 61 サザエさん 21 長谷川町子 726 61 サザエさん 22 長谷川町子 726 61 サザエさん 23 長谷川町子 726 61 サザエさん 24 長谷川町子 726 61 サザエさん 25 長谷川町子 726 61 サザエさん 26 長谷川町子 726 61 サザエさん 27 長谷川町子 726 61 サザエさん 28 長谷川町子 726 61 サザエさん 29 長谷川町子 726 61 サザエさん 30 長谷川町子 726 61 サザエさん 31 長谷川町子 726 61 サザエさん 32 長谷川町子 726 61 サザエさん 33 長谷川町子 726 61 サザエさん 34 長谷川町子 726 61 サザエさん 35 長谷川町子 726 61 サザエさん 36 長谷川町子 726 61 サザエさん 37 長谷川町子 726 61 サザエさん 38 長谷川町子 726 61 サザエさん 39 長谷川町子 726 61 サザエさん 40 長谷川町子 726 61 サザエさん 41 長谷川町子 726 61 サザエさん 42 長谷川町子 726 61 サザエさん 43 長谷川町子 726 61 サザエさん 44 長谷川町子 726 61 サザエさん 45 長谷川町子 726 61 鉄腕アトム 1 手塚治虫 726 61 鉄腕アトム 2 手塚治虫 726 61 鉄腕アトム 3 手塚治虫 726 61 鉄腕アトム 4 手塚治虫 726 61 鉄腕アトム 5 手塚治虫 726 61 鉄腕アトム 6 手塚治虫 726 61 鉄腕アトム 7 手塚治虫 726 61 鉄腕アトム 8 手塚治虫 726 61 鉄腕アトム 9 手塚治虫 726 61 鉄腕アトム 10 手塚治虫 726 61 鉄腕アトム 11 手塚治虫 726 61 鉄腕アトム 12 手塚治虫 726 61 鉄腕アトム 13 手塚治虫 726 61 鉄腕アトム 14 手塚治虫 726 61 鉄腕アトム 15 手塚治虫 726 70 The World of the Meiji Print Julia Meech-Pekarik Margaret K.
Recommended publications
  • Nature in Kawabata's Writings Ss.Pdf
    NATURE IN KAWABATA’S WRITINGS Selected Secondary Sources His own cosmos ―While every novelist endeavors to create a proper setting for his novel, Kawabata seems to have been especially careful in preparing a cosmos uniquely his own. In these worlds of Kawabata‘s, some of the commonest words come to have special meanings, though they may vary somewhat from one reader to another. There emerges a tension between the generality of the word and the specifics of the context, and that tension becomes a source of stimulation for the reader‘s fancy.‖ --Ueda, Modern Japanese Writers, 213 Wide margins of canvas of life (moths, Russian woman) ―The kaleidoscopic succession of images . effectively suspends the narrative progress and forces us to pay attention to those large margins in the canvas of life.” --Miyashi, Accomplices of Silence, 111 In The Sound of the Mountain: ―the paragraphs, highlighting the objects of [Shingo‘s] consciousness, nonetheless gradually move away from the interior of his existence toward the container of all the drama – the world around, the wide margins of the novel.‖ --Miyashi, Accomplices of Silence, 118 Nature by itself ―Kawabata‘s achievement . lies in just this, his keen awareness of the objects around men that exist in themselves as solidly as people do. Objects, in the world and in the world of the novel, are somehow or other related to people, but Kawabata seldom makes the connection between them explicit for us. With each of his brief paragraphs self-contained in this way . these objects tend to stand autonomous.” --Miyashi, Accomplices of Silence, 119 > not a statement of atomism, but of biocentrism ―What I would call Kawabata‘s nominal imagination is apparent even in his earliest work.
    [Show full text]
  • Japanese Women's Science Fiction: Posthuman Bodies and the Representation of Gender Kazue Harada Washington University in St
    Washington University in St. Louis Washington University Open Scholarship Arts & Sciences Electronic Theses and Dissertations Arts & Sciences Spring 5-15-2015 Japanese Women's Science Fiction: Posthuman Bodies and the Representation of Gender Kazue Harada Washington University in St. Louis Follow this and additional works at: https://openscholarship.wustl.edu/art_sci_etds Part of the East Asian Languages and Societies Commons Recommended Citation Harada, Kazue, "Japanese Women's Science Fiction: Posthuman Bodies and the Representation of Gender" (2015). Arts & Sciences Electronic Theses and Dissertations. 442. https://openscholarship.wustl.edu/art_sci_etds/442 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Arts & Sciences at Washington University Open Scholarship. It has been accepted for inclusion in Arts & Sciences Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of Washington University Open Scholarship. For more information, please contact [email protected]. WASHINGTON UNIVERSITY IN ST. LOUIS Department of East Asian Languages & Cultures Dissertation Examination Committee: Rebecca Copeland, Chair Nancy Berg Ji-Eun Lee Diane Wei Lewis Marvin Marcus Laura Miller Jamie Newhard Japanese Women’s Science Fiction: Posthuman Bodies and the Representation of Gender by Kazue Harada A dissertation presented to the Graduate School of Arts & Sciences of Washington University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy May 2015 St. Louis, Missouri © 2015, Kazue Harada
    [Show full text]
  • As Traduções De Kokoro, De Natsume Soseki, Para As Línguas Inglesa E Portuguesa
    UNIVERSIDADE FEDERAL DE JUIZ DE FORA FACULDADE DE LETRAS AS TRADUÇÕES DE KOKORO, DE NATSUME SOSEKI, PARA AS LÍNGUAS INGLESA E PORTUGUESA Marcionilo Euro Carlos Neto JUIZ DE FORA 2014 1 UNIVERSIDADE FEDERAL DE JUIZ DE FORA FACULDADE DE LETRAS AS TRADUÇÕES DE KOKORO, DE NATSUME SOSEKI, PARA AS LÍNGUAS INGLESA E PORTUGUESA Marcionilo Euro Carlos Neto Monografia submetida ao Departamento de Letras Estrangeiras Modernas da Faculdade de Letras da Universidade Federal de Juiz de Fora como parte dos requisitos para a obtenção do grau de Bacharel em Letras: Ênfase em Tradução – Inglês. Orientadora: Profª. Drª Maria Clara Castellões Oliveira JUIZ DE FORA 2014 2 BANCA EXAMINADORA _____________________________________________________________________ Profª. Drª. Maria Clara Castellões de Oliveira – Orientadora _____________________________________________________________________ Prof. Dr. Rogério de Souza Sérgio Ferreira _____________________________________________________________________ Profª. Drª. Sandra Aparecida Faria de Almeida Data da defesa: ____________________ Nota: _______________________ Faculdade de Letras Universidade Federal de Juiz de Fora Juiz de Fora, Fevereiro de 2014. 3 AGRADECIMENTOS Ao Wataru Miyoshi, Ter o privilégio de tê-lo conhecido foi primordial para que esse trabalho fosse possível, uma vez que, por causa de nosso encontro, despertei o interesse pela língua e cultura japonesa, estudando-a com persistência, conseguindo realizar meu desejo de estudar e morar no Japão. À família Tsuruta, Ser acolhido por vocês foi essencial
    [Show full text]
  • Teaching the Short Story: a Guide to Using Stories from Around the World. INSTITUTION National Council of Teachers of English, Urbana
    DOCUMENT RESUME ED 397 453 CS 215 435 AUTHOR Neumann, Bonnie H., Ed.; McDonnell, Helen M., Ed. TITLE Teaching the Short Story: A Guide to Using Stories from around the World. INSTITUTION National Council of Teachers of English, Urbana, REPORT NO ISBN-0-8141-1947-6 PUB DATE 96 NOTE 311p. AVAILABLE FROM National Council of Teachers of English, 1111 W. Kenyon Road, Urbana, IL 61801-1096 (Stock No. 19476: $15.95 members, $21.95 nonmembers). PUB 'TYPE Guides Classroom Use Teaching Guides (For Teacher) (052) Collected Works General (020) Books (010) EDRS PRICE MF01/PC13 Plus Postage. DESCRIPTORS Authors; Higher Education; High Schools; *Literary Criticism; Literary Devices; *Literature Appreciation; Multicultural Education; *Short Stories; *World Literature IDENTIFIERS *Comparative Literature; *Literature in Translation; Response to Literature ABSTRACT An innovative and practical resource for teachers looking to move beyond English and American works, this book explores 175 highly teachable short stories from nearly 50 countries, highlighting the work of recognized authors from practically every continent, authors such as Chinua Achebe, Anita Desai, Nadine Gordimer, Milan Kundera, Isak Dinesen, Octavio Paz, Jorge Amado, and Yukio Mishima. The stories in the book were selected and annotated by experienced teachers, and include information about the author, a synopsis of the story, and comparisons to frequently anthologized stories and readily available literary and artistic works. Also provided are six practical indexes, including those'that help teachers select short stories by title, country of origin, English-languag- source, comparison by themes, or comparison by literary devices. The final index, the cross-reference index, summarizes all the comparative material cited within the book,with the titles of annotated books appearing in capital letters.
    [Show full text]
  • Select Bibliography
    Select Bibliography by the late F. Seymour-Smith Reference books and other standard sources of literary information; with a selection of national historical and critical surveys, excluding monographs on individual authors (other than series) and anthologies. Imprint: the place of publication other than London is stated, followed by the date of the last edition traced up to 1984. OUP- Oxford University Press, and includes depart­ mental Oxford imprints such as Clarendon Press and the London OUP. But Oxford books originating outside Britain, e.g. Australia, New York, are so indicated. CUP - Cambridge University Press. General and European (An enlarged and updated edition of Lexicon tkr WeltliU!-atur im 20 ]ahrhuntkrt. Infra.), rev. 1981. Baker, Ernest A: A Guilk to the B6st Fiction. Ford, Ford Madox: The March of LiU!-ature. Routledge, 1932, rev. 1940. Allen and Unwin, 1939. Beer, Johannes: Dn Romanfohrn. 14 vols. Frauwallner, E. and others (eds): Die Welt Stuttgart, Anton Hiersemann, 1950-69. LiU!-alur. 3 vols. Vienna, 1951-4. Supplement Benet, William Rose: The R6athr's Encyc/opludia. (A· F), 1968. Harrap, 1955. Freedman, Ralph: The Lyrical Novel: studies in Bompiani, Valentino: Di.cionario letU!-ario Hnmann Hesse, Andrl Gilk and Virginia Woolf Bompiani dille opn-e 6 tUi personaggi di tutti i Princeton; OUP, 1963. tnnpi 6 di tutu le let16ratur6. 9 vols (including Grigson, Geoffrey (ed.): The Concise Encyclopadia index vol.). Milan, Bompiani, 1947-50. Ap­ of Motkm World LiU!-ature. Hutchinson, 1970. pendic6. 2 vols. 1964-6. Hargreaves-Mawdsley, W .N .: Everyman's Dic­ Chambn's Biographical Dictionary. Chambers, tionary of European WriU!-s.
    [Show full text]
  • Thousand Cranes, 2013, 160 Pages, Yasunari Kawabata, 0307833666, 9780307833662, Knopf Doubleday Publishing Group, 2013
    Thousand Cranes, 2013, 160 pages, Yasunari Kawabata, 0307833666, 9780307833662, Knopf Doubleday Publishing Group, 2013 DOWNLOAD http://bit.ly/1MBZjWB http://www.barnesandnoble.com/s/?store=book&keyword=Thousand+Cranes Nobel Prize winner Yasunari Kawabata’s Thousand Cranes is a luminous story of desire, regret, and the almost sensual nostalgia that binds the living to the dead.  While attending a traditional tea ceremony in the aftermath of his parents’ deaths, Kikuji encounters his father’s former mistress, Mrs. Ota. At first Kikuji is appalled by her indelicate nature, but it is not long before he succumbs to passion—a passion with tragic and unforeseen consequences, not just for the two lovers, but also for Mrs. Ota’s daughter, to whom Kikuji’s attachments soon extend. Death, jealousy, and attraction convene around the delicate art of the tea ceremony, where every gesture is imbued with profound meaning. From the Trade Paperback edition. DOWNLOAD http://is.gd/NGDiSn http://www.jstor.org/stable/21126832580608 http://bit.ly/XBCUmT Cranes , Lisa Bullard, 2007, Juvenile Nonfiction, 32 pages. Describes the parts of a crane, how it works, and what it does at a construction site.. Modern Japanese Authors: The realm beyond, by Kikuchi Kan , Yasunari Kawabata, , Literary Criticism, . Cranes , Ann Becker, Sep 1, 2009, Juvenile Nonfiction, 32 pages. "Discusses the different kinds of cranes, what they are used for, and how they work"--. House of the Sleeping Beauties And Other Stories, Yasunari Kawabata, 2004, Fiction, 148 pages. From Japan's first Nobel laureate for literature, three superb stories explore the interplay between erotic fantasy and reality in a loner's mind.
    [Show full text]
  • Portrayals of Police and Crime in Japanese Anime and Manga
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Carolina Digital Repository ALL THE EVIL OF GOOD: PORTRAYALS OF POLICE AND CRIME IN JAPANESE ANIME AND MANGA By Katelyn Mitchell Honors Thesis Department of Asian Studies University of North Carolina at Chapel Hill April 23, 2015 Approved: INGER BRODEY (Student’s Advisor) 1 “All the Evil of Good”: Portrayals of Police and Crime in Japanese Anime and Manga By Katelyn Mitchell “Probity, sincerity, candor, conviction, the idea of duty, are things that, when in error, can turn hideous, but – even though hideous, remain great; their majesty, peculiar to the human conscience, persists in horror…Nothing could be more poignant and terrible than [Javert’s] face, which revealed what might be called all the evil of good” -Victor Hugo, Les Misérables Volume I, Book VIII, Chapter III: “Javert Satisfied” Abstract This thesis examines and categorizes the distinct, primarily negative, portrayals of law enforcement in Japanese literature and media, beginning with its roots in kabuki drama, courtroom narratives and samurai codes and tracing it through modern anime and manga. Portrayals of police characters are divided into three distinct categories: incompetents used as a source of comedy; bland and consistently unsuccessful nemeses to charismatic criminals, used to encourage the audience to support and favor these criminals; or cold antagonists fanatically devoted to their personal definition of ‘justice’, who cause audiences to question the system that created them. This paper also examines Western influences, such as Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes and Victor Hugo’s Inspector Javert, on these modern media portrayals.
    [Show full text]
  • Selected Secondary Sources on Kawabata's Snow Country
    SELECTED SECONDARY SOURCES ON KAWABATA’S SNOW COUNTRY Selected by David Barnhill Ueda, Makoto. Modern Japanese Writers and the Nature of Literature. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1976. ―Life in the real world was a mixture of things true and untrue, pure and impure, sincere and insincere. A novelist leading a spiritually rich life would be able to pick out only those things in life that were true, pure, and sincere, and then rearrange them to produce an order of reality more beautiful than the everyday kind. A man living a spiritually deprived existence would not be capable of doing so.‖ --Ueda, Modern Japanese Writers, 175 ―In general, then, it can be said that, for Kawabata, the best literary material was a life that was vital, positive, and pure.‖ --Ueda, Modern Japanese Writers, 176 ―Kawabata, however, differed from Shiga in one significant way: he did not idealize wild animals. For Shiga, the life of a sturdy animal in its natural setting was the ultimate model for human life. For Kawabata this was not so; animals in the wild might be living a more genuine life than men, but they were not conscious of it nor did they strive to perfect themselves.‖ --Ueda, Modern Japanese Writers, 176 ―Pure life‘ as conceived by Kawabata, then, is dynamic. It is energy generated by striving after an ideal. To use his favorite word, it is a ‗longing.‘ Deploring the fact that critics frequently called him a decadent writer or a nihilist, he once explained: ‗I have never written a story that has decadence or nihilism for its main theme.
    [Show full text]
  • SO 008 492 Moddrn Japanese Novels.In English: a Selected Bibliography
    DOCUMENT RESUME ED 109 045 SO 008 492 AUTHOR Beauchamp, Nancy. Junko TITLE Moddrn Japanese Novels.in English: A Selected Bibliography. Service Cebter Paper on Asian Studies, No. 7. INSTITUTION Ohio State Univ., Columbus. Service Center for Teachers of Asian Studies. PUB DATE May 74 NOTE 44p. AIAILABLE FROM Dr. Franklin Buchanan, Association for Asian Studies, Ohio State University, 29 West Woodruff Avenue-, Columbus, Ohio 43210 ($1.00) 'EDRS PRICE MF-$0.76 HC -$1.95 PLUS POSTAGE DESCRIPTORS *Annotated Bibliographies; *Asian Studies; Elementary Secondary Education; Fiction; Humanities; *Interdisciplinary Approach; Literary Perspective; Literature Appreciation; *Literature Guides; Novels; Social Sciences; Social Studies; *Sociological Novels IDENTIFIERS *Japan IJ ABSTRACT Selected contemporary Japanese novels translated into English are compiled in this lbibliography as a guide for teachers interested in the possibilities offered by Japanese fiction. The bibliography acquaints teachers with available Japanese fiction, that can.be incorporated into social sciences or humanities courses to introduce Japan to students or to provide a comparative perspective. The selection, beginning with the first modern novel "Ukigumo," 1887-89, is limited to accessible full-length noyels with post-1945 translations, excluding short stories and fugitive works. The entries are arranged alphabetically by author, with his literary awards given first followed by an alphabetical listing of English titles of his works. The entry information for each title includes-the romanized Japanese title and original publication date, publications of the work, a short abstract, and major reviews. Included in the prefatory section are an overview of the milieu from which Japanese fiction has emerged; the scope of the contemporary period; and guides to new publications, abstracts, reviews, and criticisms and literary essays.
    [Show full text]
  • Download a Thousand Cranes Free Ebook
    A THOUSAND CRANES DOWNLOAD FREE BOOK Yasunari Kawabata | 160 pages | 01 Dec 1996 | Random House USA Inc | 9780679762652 | English | New York, United States Thousand Cranes Kikuji is attached to the ritual of the tea ceremony, and w In this novel, we follow the destiny of Kikuji Mitani. I had a relationship with someone I cared about, which I then ruined. The pace is slow. His father and the vestiges of women he left behind have put Kikuji in a position where he is encountering the ghost of his father wherever he goes. But this wasn't enough to save the book for me by any means. Beauty and Sadness and The Sound of the Mountain were good but not spectacular—they didn't do much for me in the end. The A Thousand Cranes question Drs. Sasaki soon developed leukemia and, at age A Thousand Cranes after spending a significant amount of time A Thousand Cranes a hospital, began making origami cranes with the goal of making one thousand, inspired by the senbazuru legend. She spends the rest of her days trying to use the Mrs. The father had a lifelong mistress that he dumped near the end of his life to hook up with this second woman just before his death. Chapter 64, Mitani and Kikuji, and later between Mrs. All the reflection my brain can eat. Not even in books. But that does not mention the presence during a tea ceremony, of the very young and pretty Yukiko Inamura, as coming out A Thousand Cranes dream. In some stories it is believed that the cranes must be completed within one year and they must all be made by the person who is to make the wish at the end.
    [Show full text]
  • AKIYOSHI SUSUKI/ Cross-Cultural Reading of Doll-Love Novels In
    CROSS-CULTURAL READING OF DOLL-LOVE NOVELS IN JAPAN AND THE WEST Akiyoshi Suzuki Abstract: This paper makes the following two points: first, Japanese doll-love novels, especially those at the dawn of the genre in Japan, such as Jun’ichiro Tanizaki’s Some Prefer Nettles (Tade kuu mushi), should be read from the perspective of Japanese reality, history, philosophy, and culture. Second, the popular criticism of doll-love novels needs to be reconsidered as representing adult male childishness and female objectification. 1 Introduction It has been said that love of a doll or a figure represents narcissism, fetishism, or a transitional object. These are technical terms of psychoanalysis, and supposedly, psychoanalytical theory is universally applicable to human beings. The representation of love of a doll in a literary text and thus the text itself are, therefore, universally regarded as psychically strange. Reading a literary text from a feminist perspective leads to the same conclusion. In feminist theory, doll-love, especially a novel of an adult male love of a female doll, is regarded as asymmetrical in gender difference and thus outrageous and condemnable. Feminist criticism of the objectification of a woman in love, as Atsushi Koyano points out, is based on an asymmetric relation in mutual love, but not in one-sided love (Koyano, 2001, 24). A doll-love novel is one- sided love as long as the doll is regarded as an object; generally, a doll has no will, no heart, and no language. In many novels, however, an adult male protagonist loves a doll as a female human or a female human as a doll in order to gratify his own desire, and thus his objectification of a woman can be criticized because he does not see the woman as a living individual.
    [Show full text]
  • Unbinding the Japanese Novel in English Translation
    Department of Modern Languages Faculty of Arts University of Helsinki UNBINDING THE JAPANESE NOVEL IN ENGLISH TRANSLATION The Alfred A. Knopf Program, 1955 – 1977 Larry Walker ACADEMIC DISSERTATION To be presented, with the permission of the Faculty of Arts of the University of Helsinki, for public examination in Auditorium XII University Main Building, on the 25th of September at 12 noon. Helsinki 2015 ISBN 978-951-51-1472-3 (paperback) ISBN 978-951-51-1473-0 (PDF) Unigrafia Helsinki 2015 ABSTRACT Japanese literature in English translation has a history of 165 years, but it was not until after the hostilities of World War II ceased that any single publisher outside Japan put out a sustained series of novel-length translations. The New York house of Alfred A. Knopf, Inc. published thirty-four titles of Japanese literature in English translation in hardcover between the years 1955 to 1977. This “Program,” as it came to be called, was carried out under the leadership of Editor-in-Chief Harold Strauss (1907-1975), who endeavored to bring the then-active modern writers of Japan to the stage of world literature. Strauss and most of the translators who made this Program possible were trained in military language schools during World War II. The aim of this dissertation is to investigate the publisher’s policies and publishing criteria in the selection of texts, the actors involved in the mediation process and the preparation of the texts for market, the reception of the texts and their impact on the resulting translation profile of Japanese literature in America, England and elsewhere.
    [Show full text]