Traditional Culture in Estonia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Traditional Culture in Estonia ' ~ ~?. 'f~~~ The Baltic Nations: Estonia . t;;i! Traditional Culture in Estonia Ingrid Ruutel n prehistoric times the Finno-Ugric tribes, including ances­ I tors of the Estonians, populated vast areas between the Ural Mountains and the Baltic Sea. Estonian culture developed in close contact with the Batts (ancestors of the Indo-European Latvians and Lithuanians) and other Indo-European peoples: Scandinavians, Germans, and later also Russians. In the 13th century the Estonians were conquered by the Danes and Germans. In time, the German landholders took possession of the entire territory ofEstonia, and most Estonians were reduced to serfdom. In 1721 Estonia became part of the Russian empire. Estonian The Baltic Nations: Estonia peasants remained serfs of the German annexation to the Soviet Union in 1941. Russians and Germans for hundreds of landholders until the feudal system was This was in turn followed by the Nazi years. It continues to be vital in the pre­ abolished in the middle of the 19th occupation. Both occupations were sent, because of the large Russian popu­ century. The antiserfdom movement was accompanied by political repression and lation in Estonia and because, as accompanied by a national awakening deportations; Estonia lost onefourth of its UNESCO's "Recommendation on the with emphasis on Estonian-language population. These losses were "replaced, " Safeguarding of Folklore" (1989) education and publications and collect­ in accordance with the Soviet resettlement describes, small nations are always more ing folklore, as well as on political rights. and russification policy, by hundreds of threatened by cultural assimilation in On February 24, 1918,following the thousands of colonists from Russia. the situation where the adherence to Russian Revolution, the independent The perestroika led by Gorbachev one's own culture "is often eroded by the Republic of Estonia was proclaimed. The sparked a unique movement, known as impact of the industrialized culture pur­ war of independence against Russia was the Singing Revolution, in Estonia and veyed by the mass media." ended by the Tartu Peace Treaty on other Baltic states. The efforts by In two regions of Estonia the living February 2, 1920, when Russia agreed Estonians to restore their independence tradition of folk song, dance, and music forever to relinquish claims over Estonia. succeeded,· on August 20, 1991, the inde­ has managed to survive with its integrity Nevertheless, the secret agreement in pendent state ofEstonia was restored. intact up to the present time. These are 1939 between Hitler and Stalin, the noto­ the small island of Kihnu, off the western rious Molotov-Ribbentrop Pact, resulted in stonia's folklore today falls coast of Estonia, and the southeastern the Soviet invasion ofEstonia and its into three basic categories. corner of Estonia, Setumaa. There is a repertoire of con­ In Kihnu, people have preserved the temporary folklore - anec­ ancient wedding ceremonies, singing old dotes, children's games and alliterative verses in Kalevala meter (the rhymes, student songs, etc. - which is regilaulud or runosongs), and dancing orally transmitted. Traditional music, traditional folk dances. Such weddings dances, and tales, which live in the mem­ derive from clan wedding ceremonies ories of older people and continue to be that confirm the contract·between two practiced, are orally transmitted and also lineages. They have pre-Christian origins preserved in archives (the central archive and are essentially similar to the ancient for folklore and traditional music being wedding rites of other Baltic-Finnic peo­ the Estonian Folklore Archives in Tartu ples. The "two-part" wedding is celeb rat­ at the Estonian Literary Museum). The ed separately at the homes of both the third form, the so-called secondary tradi­ bride and the groom; the old ritual songs tion or folklorism phenomenon, consists are performed at the main events in of traditional heritage that has been which both clans participate. transmitted through written sources, An important wedding rite is the distri­ tapes, radio and television programs. It bution of the dowry. The bride's dowry takes on a "second" life in modern soci­ chest has to be filled with items made by ety, in a new context, and is a resource her and her friends, and this tradition for contemporary amateur and profes­ has supported the persistence of handi­ sional art practice. craft skills. Also worth noting is that the The preservation of national culture wedding ceremony includes dancing of and identity has been a vital question in old folk dances, which in other settings Estonian history: nation-building as well were long ago replaced by modern as our very persistence as a nation have dances. Only in the last decade have old been extremely difficult under various folk dances regained their place along­ occupations and subordination to side contemporary dance forms in Kihnu's public social events. Aregion where traditional culture has persisted with­ Although the old wedding rites and out disruption is Setumaa. Pictured is a Setu wedding. songs have lost their religious and magi­ Photo by Kaido Haagen cal connotations, they have retained their SMITHSONIAN FOLKLIFE FESTIVAL 61 The Baltic Nations: Estonia remarkable characteristics of Kihnu cul­ ture is its ability to integrate various ele­ ments over the course of time without losing its basic substance. The new has not completely superseded the old. Performing groups on the mainland have adopted some Kihnu songs, dances, and instrumental melodies in their repertoire. Kihnu folk songs have also inspired professional composers. Thus Kihnu culture, though mainly in its newer forms, is perceived as an integral component of Estonian national culture. Organized folklore groups have become important mediators between traditional and contemporary culture; young people accept such a medium for learning and perpetuating the cultural heritage of their parents. The most ABOVE In 7989, to famous such group today is Kihnumua, protest Soviet directed by Katrin Kumpan. Performers occupation, Baltic in the group represent a mix of genera­ people joined hands tions. Members of Kihnumua are fre­ to form a human chain quently invited to weddings to perform that stretched from the role of traditional wedding singers. Estonia, through Latvia, Wedding songs are led by the older to Lithuania. Photo by women in the group; girls sing as a cho­ Peeter langovits rus and assist the brides. Another region where traditional cul­ RIGHT St. John's Day ture has persisted without disruption is celebration on Kihnu Setumaa, a relatively isolated area whose Island, Estonia. Photo by population is Eastern Orthodox. Its Veera Nazarova ancient folk song style has been pre­ served, and the elderly women are still symbolic significance. They promote the ther influenced the culture on Kihnu masters of their local singing language importance and festiveness of the wed­ island. Radio, television, tape recorders, to the extent that they are able to impro­ ding for the bridal couple and their fami­ and recently also video have become a vise new songs in the traditional manner. lies, help to prepare the bride for her new part of daily life, disseminating the glob­ Also important in Setu are the village social status, and remind the newlyweds al commercial culture; passive listening feasts - kirmased- which sometimes about their duties and responsibilities. has replaced active participation. Many coincide with a traditional calendar cele­ The main bearers of tradition in Kihnu Kihnu youth study on the mainland, bration such as Easter. Setumaa is the have been women. Kihnu men long ago where they take up residence after they only region of Estonia where death discarded their traditional attire and graduate. In summertime they visit their laments and rituals of ancestor cults, songs, and the playing of traditional native island and bring forms of contem­ such as a commemorative meal on a musical instruments, which used to be porary urban culture with them. Never­ grave, have been preserved. men's domain, has today been adopted theless, when at home in Kihnu, girls Setu singing deviates considerably by women (mainly young girls). Sea­ wear traditional striped skirts (the fabric from other Estonian folk singing, partic­ farers since time immemorial, the men is always woven at home, even if the ularly in its polyphony and performance have brought innovations back home. looms are borrowed) and sing and dance style. The Setu dialect is likewise unique, The openness of modern society has fur- old Kihnu songs and dances. One of the even incomprehensible to a northern 62 SMITHSONIAN FOLKLIFE FESTIVAL 1998 The Baltic Nations: Estonia Estonian. While being an essential bearer National song festivals are large affairs with the participants numbering in the tens of thousands, and the of identity for the Setus, Setu folk songs, audiences in the hundreds of thousands. Pictured is the 7990 A/1-Estonian Song Festival. Photo by Gustav German like the culture as a whole, strike other Estonians as strange. This strangeness is Organized amateur cultural activities nels is always more popular. sometimes a source of embarrassment to have provided urban Setus with such an Still, during the last decade, recogni­ Setus and has caused serious problems opportunity to consciously practice their tion of local cultural traditions has for those who have migrated to towns heritage. Setu ensembles of singers are grown and consequently enhanced the and tried to maintain their identity. active both in Setumaa and in cities appreciation of the native culture by its A performer and researcher of Setu where Setus have settled. They come bearers both in Kihnu and in Setu. But it culture, C>ie Sarv, who is the grand­ together at the leelopaev festival every is impossible to revive all the old forms, daughter of a great Setu singer, Anne three years and various other events. and noticeable changes have taken place Vabarna, writes: Their main objective is not to perform in those that have been retained.
Recommended publications
  • Liste Représentative Du Patrimoine Culturel Immatériel De L'humanité
    Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité Date de Date récente proclamation Intitulé officiel Pays d’inscriptio Référence ou première n inscription Al-Ayyala, un art traditionnel du Oman - Émirats spectacle dans le Sultanat d’Oman et 2014 2014 01012 arabes unis aux Émirats arabes unis Al-Zajal, poésie déclamée ou chantée Liban 2014 2014 01000 L’art et le symbolisme traditionnels du kelaghayi, fabrication et port de foulards Azerbaïdjan 2014 2014 00669 en soie pour les femmes L’art traditionnel kazakh du dombra kuï Kazakhstan 2014 2014 00011 L’askiya, l’art de la plaisanterie Ouzbékistan 2014 2014 00011 Le baile chino Chili 2014 2014 00988 Bosnie- La broderie de Zmijanje 2014 2014 00990 Herzégovine Le cante alentejano, chant polyphonique Portugal 2014 2014 01007 de l’Alentejo (sud du Portugal) Le cercle de capoeira Brésil 2014 2014 00892 Le chant traditionnel Arirang dans la République 2014 2014 00914 République populaire démocratique de populaire Date de Date récente proclamation Intitulé officiel Pays d’inscriptio Référence ou première n inscription Corée démocratique de Corée Les chants populaires ví et giặm de Viet Nam 2014 2014 01008 Nghệ Tĩnh Connaissances et savoir-faire traditionnels liés à la fabrication des Kazakhstan - 2014 2014 00998 yourtes kirghizes et kazakhes (habitat Kirghizistan nomade des peuples turciques) La danse rituelle au tambour royal Burundi 2014 2014 00989 Ebru, l’art turc du papier marbré Turquie 2014 2014 00644 La fabrication artisanale traditionnelle d’ustensiles en laiton et en
    [Show full text]
  • Facts and Figures Territory Religion Historical
    TERRITORY HISTORICAL OVERVIEW INDEPENDENCE Estonia is the smallest of the three Baltic states Estonians have lived in Under Russian rule, a cultural Russification was located on the southern shore of the Baltic Sea what is today’s Estonian imposed upon Estonians until 24 February 1918 only about 50 miles across Helsinki, Finland. Its lands for 11,000 years. when Estonia proclaimed independence. This flat landscape is The common belief is they FINLAND lasted until 21 July 1940 when the Soviet Union shaped by the migrated westward from illegally incorporated Estonia into the Union of glaciers of the Gulf of Finland the Volga region near the Soviet Republics through the infamous Molotov- Baltic Continental Sea Narva Ural Mountains. Unlike Ribbentrop Pact of 1939. Russification and Ice Belt and Tallinn Tapa other branches of Finno- Old Town, Tallinn Sovietization of cultural, economic, and political life the Baltic Sea. Ugric people who migrated south to what today consisted of forced collectivization, expropriation of Historically, is Hungary, the ancestors of Estonians settled in private property, and central planning accompanied the Baltic Sea Tartu RUSSIA the northern part of Europe in today’s Estonia and by mass deportations to Siberia, mass executions, has served as a Finland. Squeezed between the Slavic nations in Gulf out-migration and low-birth rates. The outcome was trade route and a of the east and Germanic ones in the south and west, a change in demographics among ethnic Estonians, source of wealth Riga LATVIA Estonia has been invaded, Russians and Russian-speaking people. Estonia for the coastal occupied and ruled for 700 reclaimed independence on 20 August 1991.
    [Show full text]
  • And Estonian Kalev
    Scandinavian Kalf and Estonian Kalev HILDEGARD MUST OLD ICELANDIC SAGAStell us about several prominent :men who bore the name Kalfr, Kalfr, etc.1 The Old Swedish form was written as Kalf or Kalv2 and was a fairly common name in Viking-age Scandinavia. An older form of the same name is probably kaulfR which is found on a runic stone (the Skarby stone). On the basis of this form it is believed that the name developed from an earlier *Kaoulfr which goes back to Proto-Norse *KapwulfaR. It is then a compound as are most of old Scandinavian anthroponyms. The second ele- ment of it is the native word for "wolf," ON"ulfr, OSw. ulv (cf. OE, OS wulf, OHG wolf, Goth. wulfs, from PGmc. *wulfaz). The first component, however, is most likely a name element borrowed from Celtic, cf. Old Irish cath "battle, fight." It is contained in the Old Irish name Cathal which occurred in Iceland also, viz. as Kaoall. The native Germ.anic equivalents of OIr. cath, which go back to PGmc. hapu-, also occurred in personal names (e.g., as a mono- thematic Old Norse divine name Hr;or), and the runic HapuwulfR, ON Hr;lfr and Halfr, OE Heaouwulf, OHG Haduwolf, Hadulf are exact Germanic correspondences of the hybrid Kalfr, Kalfr < *Kaoulfr. However, counterparts of the compound containing the Old Irish stem existed also in other Germanic languages: Oeadwulf in Old English, and Kathwulf in Old High German. 3 1 For the variants see E. H. Lind, Nor8k-i8liind8ka dopnamn och fingerade namn fran medeltiden (Uppsala and Leipzig, 1905-15), e.
    [Show full text]
  • Use of Wild Food Plants in Historical Võromaa and Setomaa, Present-Day Estonia
    foods Article Devil Is in the Details: Use of Wild Food Plants in Historical Võromaa and Setomaa, Present-Day Estonia Raivo Kalle 1,*, Renata Sõukand 2,* and Andrea Pieroni 1 1 University of Gastronomic Sciences, Piazza Vittorio Emanuele 9, 12042 Pollenzo, Italy; [email protected] 2 DAIS-Department of Environmental Sciences, Informatics and Statistics, Ca’ Foscari University of Venice, Via Torino 155, 30172 Mestre, Italy * Correspondence: [email protected] (R.K.); [email protected] (R.S.) Received: 5 April 2020; Accepted: 21 April 2020; Published: 4 May 2020 Abstract: Biodiversity needs to be preserved to ensure food security. Border zones create high but vulnerable biocultural diversity. Through reviewing scattered historical data and documenting the current use of wild food plants among people currently living in historical Setomaa and Võromaa parishes, we aimed to identify cross-cultural differences and diachronic changes as well as the role borders have played on the local use of wild plants. The Seto have still preserved their distinctive features either by consciously opposing others or by maintaining more historical plant uses. People historically living in Setomaa and Võromaa parishes have already associated the eating of wild plants with famine food in the early 20th century, yet it was stressed more now by the Seto than by Estonians. Loss of Pechory as the center of attraction in the region when the border was closed in the early 1990s brought about a decline in the exchange of knowledge as well as commercial activities around wild food plants. National support for businesses in the area today and the popularity of a healthy lifestyle have introduced new wild food plant applications and are helping to preserve local plant-specific uses in the area.
    [Show full text]
  • Signs of Giants in the Islands
    Signs of Giants in the Islands Mare Kõiva and Andres Kuperjanov Estonian Literary Museum, Department of Folkloristica, Estonia Supported by ESF grant 8147 Signs of Giants in the Islands Mare Kõiva and Andres Kuperjanov Estonian Literary Museum, Department of Folkloristica, Estonia Background. The island of Gozo features a wonderful monument – a temple from 3500 BC with walls 3 meters high. According to folklore, the Gghantia temple was built by giants. The present paper gives an overview of giant lore from Estonia (42,000 square km), by the Baltic Sea, bordered by Finland and Sweden in the north, Latvia in the south and Russia in the east. Estonia has about 1000 islands in the Baltic sea, most of the smaller islands uninhabited or habited by a few families only. During the time under the Soviet Union, many of the beautiful islands were closed border region, occupied by army bases or used for bombing practice with local people turned out. The largest western islands are Saaremaa (Ösel), with Hiiumaa (literally Giantland) north of it and Muhumaa forming a triangle, as well as the former coastal Estonian Swedes islands Kihnu, Ruhnu and Vormsi. Saaremaa has glorious ancient and recent history. All the bigger islands have remarkably unique features in their folk culture and lifestyles, with division of labour and social relations until recent times quite different from the mainland. Kihnu and Ruhnu are reservoirs of unique culture, Kihnu is on the UNESCO world heritage list for its folklore We are going to give an overview of one aspect of Saaremaa’s identity – its giant lore, found in folk narratives and contemporary tourism as well as the self- image of island dwellers.
    [Show full text]
  • INSTRUCTIONS for FOCUS TOPIC of CULTURAL HOLIDAY Estonian Culture Is Extensive and Deep, and Has Through the Ages Reached High Levels During Its Peak Moments
    “Introduce Estonia” sub-strategy for tourism INSTRUCTIONS FOR FOCUS TOPIC OF CULTURAL HOLIDAY Estonian culture is extensive and deep, and has through the ages reached high levels during its peak moments. It is impossible to visit Estonia without encountering the local culture. Many things that seem regular and daily to us might be very interesting and exciting cultural phenomena for bystanders. It is our task to find these and make them work for all of us. In order to illustrate positive messages we should find vivid and surprising facts and details, using the principle of contrast to accentuate them. For example, contradictions could be the medieval buildings of Tallinn Old Town offering modern culinary and entertainment culture and wireless Internet, or high culture events taking place basically in the middle of nowhere (Leigo, Nargen Opera, Viinistu). This is a fruitful approach as contradiction and contrast is one of the pervading and essential elements of the so called Estonian thing. On one hand our habits and culture are individualistic, people needing a lot of personal space (e.g. low density areas of farms), on the other hand gaining independence through massive events (Song Festivals, The Singing Revolution, The Baltic Way). As Estonian culture is such a broad concept, the suitable symbols for generating a message are divided into four focus topics: A ARCHITECTURE B TRADITIONAL CULTURE C MODERN CULTURE D CUISINE Depending on the target audience you can choose the most suitable of these or combine several topics. Arguments: Culture can be FOUND both in cities and rural areas. It is impossible to travel in Estonia without encountering the local culture.
    [Show full text]
  • Destination: Estonia
    E S T Destination: O N Estonia I Relocation Guide A REPUBLIC OF ESTONIA CAPITAL Tallinn AREA 45,227 sq. km POPULATION 1,315,000 CURRENCY ONE SMALL NORDIC COUNTRY, Euro COUNTLESS REASONS TO FALL IN LOVE. 1. COUNTRY OVERVIEW 2. MOVING TO ESTONIA 6. EDUCATION 7. HEALTHCARE 4 Key Facts and Figures 16 Residence Permits 50 Pre-school Education 60 Health Insurance 7 Geography 21 Moving Pets 52 Basic Education 62 Family Physicians 8 Climate and Weather 22 Moving Your Car 54 Secondary Education 64 Specialised Medical Care 10 Population 56 Language Immersion Programmes 65 Dental Care CONTENTS 11 Language 56 Higher Education 66 Emergency Rooms and Hospitals 12 Religion 58 Continuous Education 13 Politics and Government 14 Public Holidays 14 Flag Days in Estonia 3. HOUSING 4. WORKING 5. TAXES AND BANKING 8. TRANSPORT 9. EVERYDAY LIFE 24 Renting Property 36 Work Permits 46 General Taxes 68 Driving in Estonia 84 e-Estonia 26 Buying and Selling Immovable Property 38 Employment Contracts 47 Income Tax 74 Your Car 86 Media 28 Utilities 40 Setting Up a Company 48 Everyday Banking 77 Parking 88 Shopping 31 Telecom Services 42 Finding a Job 78 Public Transport 90 Food 33 Postal Services 82 Taxis 91 Eating out 34 Moving Inside Estonia 92 Health and Beauty Services 35 Maintenance of Sidewalks 93 Sports and Leisure 94 Cultural Life 96 Travelling in Estonia On the cover: Reet Aus PhD, designer. Lives and works in Estonia. Photo by Madis Palm The Relocation Guide was written in cooperation with Talent Mobility Management www.talentmobility.ee 1.
    [Show full text]
  • Spinning Wool on Kihnu Island the Ecology of Heritage Sheep and Textile Crafts
    Name AUTHOR – Template for FormAkademisk https://doi.org/10.7577/formakademisk.4213 Mathilde Frances Lind PhD Candidate Indiana University Bloomington [email protected] Spinning wool on Kihnu Island The ecology of heritage sheep and textile crafts ABSTRACT Wool crafts are an essential part of cultural heritage and daily life on Kihnu Island in Estonia, and they begin with animal husbandry and wool preparation. People and sheep cooperatively produce wool, maintain the land through conservation grazing, and facilitate heritage activities while external and internal conditions and forces, like changing economic and demographic factors, provide challenges and friction. An ecological study of wool crafts in context requires attention to creative processes, tools, materials, landscapes, and human and other-than-human animals that are engaged in complex flows of activity and meaning with one another. Both ethnographic encounters and autoethnographic reflections on craft practice provide vital insight into these entanglements. Keywords: wool crafts, ecology of materials, practice-led research, cultural heritage, animal-human relations INTRODUCTION A small Estonian island in the Gulf of Riga, Kihnu is known for its distinctive handicrafts, traditional music and dance, and cultural landscapes, but many of the most visually iconic parts of Kihnu culture are made with wool. Specifically, the handwoven striped skirts of Kihnu are the most identifiable aspect of local material culture, featuring braided red trim and stunning colors ranging from bright reds and pinks to the more somber shades of blue worn in years of mourning, although hand-knitted mittens, jumpers, hats, socks, and stockings with intricate, high-contrast patterns are also celebrated. While knitters on the island no longer produce most of their yarn by hand, local methods of wool processing and spinning are still known on the island and form a living tradition, in contrast to the overall lack of continuity in traditional spinning knowledge in most of Estonia.
    [Show full text]
  • The Pilgrimage Landscape in Contemporary Estonia: New Routes, Narratives, and Re-Christianization
    Numen 67 (2020) 586–612 brill.com/nu The Pilgrimage Landscape in Contemporary Estonia: New Routes, Narratives, and Re-Christianization Tiina Sepp Institute of Cultural Research, University of Tartu, Tartu, Estonia [email protected] Atko Remmel School of Theology and Religious Studies, University of Tartu, Tartu, Estonia [email protected] Abstract This article is the first attempt at mapping the pilgrimage landscape in contemporary Estonia, reputedly one of the most secularized countries in Europe. Based on field- work on three case studies — the Estonian Society of the Friends of the Camino de Santiago, the Pirita-Vastseliina pilgrim trail, and the “Mobile Congregation” — we have identified three distinctive features that shape the Estonian pilgrimage scene. The processes of Caminoization and heritagization characterize pilgrimage on a European scale, while the phenomenon that we call “bridging” has a more local flavor. Bridging refers to using pilgrimage to create connections between the Church (of any Christian denomination) and “secular” people. Historically a Christian practice, pilgrimage has transformed into something much more ambiguous. Thus, people often perceive pil- grimage as religion-related but still inherently secular. As the relationships between institutionalized religion and the vernacular world of beliefs and practices are multi- valent, there is evidence of an ongoing “re-Christianization” of pilgrimage. Keywords contemporary pilgrimage – Caminoization – heritagization – bridging – Estonia – re-Christianization © Tiina Sepp and Atko Remmel, 2020 | doi:10.1163/15685276-12341603 This is an open access article distributed under the terms of the CC BY 4.0Downloaded license. from Brill.com09/26/2021 12:25:50PM via free access The Pilgrimage Landscape in Contemporary Estonia 587 Most of the analyses of the religious landscape in contemporary Estonia refer in one way or another to extreme secularization (Pickel, Pollack, and Müller 2012).
    [Show full text]
  • Representative List of the Intangible Cultural Heritage Of
    RL cover [temp]:Layout 1 1/6/10 17:35 Page 2 2009 United Nations Intangible Educational, Scientific and Cultural Cultural Organization Heritage Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity RL cover [temp]:Layout 1 1/6/10 17:35 Page 5 Rep List 2009 2.15:Layout 1 26/5/10 09:25 Page 1 2009 Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity Rep List 2009 2.15:Layout 1 26/5/10 09:25 Page 2 © UNESCO/Michel Ravassard Foreword by Irina Bokova, Director-General of UNESCO UNESCO is proud to launch this much-awaited series of publications devoted to three key components of the 2003 Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage: the List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding, the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, and the Register of Good Safeguarding Practices. The publication of these first three books attests to the fact that the 2003 Convention has now reached the crucial operational phase. The successful implementation of this ground-breaking legal instrument remains one of UNESCO’s priority actions, and one to which I am firmly committed. In 2008, before my election as Director-General of UNESCO, I had the privilege of chairing one of the sessions of the Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, in Sofia, Bulgaria. This enriching experience reinforced my personal convictions regarding the significance of intangible cultural heritage, its fragility, and the urgent need to safeguard it for future generations. Rep List 2009 2.15:Layout 1 26/5/10 09:25 Page 3 It is most encouraging to note that since the adoption of the Convention in 2003, the term ‘intangible cultural heritage’ has become more familiar thanks largely to the efforts of UNESCO and its partners worldwide.
    [Show full text]
  • Folklife Festival Tjgjtm Smithsms Folklife Festival
    Smithsonian Folklife Festival tjgJtm SmithsMS Folklife Festival On the National Mall Washington, D.C. June 24-28 & July 1-5 Cosponsored by the National Park Service 19 98 SMITHSONIAN ^ On the Cover General Festival LEFT Hardanger fiddle made by Ron Poast of Black Information 101 Earth, Wisconsin. Photo © Jim Wildeman Services & Hours BELOW, LEFT Participants Amber, Baltic Gold. Photo by Antanas Sutl(us Daily Schedules BELOW, CENTER Pmi lace Contributors & Sponsors from the Philippines. Staff Photo by Ernesto Caballero, courtesy Cultural Special Concerts & Events Center of the Philippines Educational Offerings BELOW, RIGHT Friends of the Festival Dried peppers from the Snnithsonian Folkways Recordings Rio Grande/ Rio Bravo Basin. Photo by Kenn Shrader Contents ^ I.Michael Heyman 2 Inside Front Cover The festival: On the Mall and Back Home Bruce Babbitt Cebu Islanders process as part of the Santo Nino (Holy 3 Child) celebrations in Manila, the Philippines, in 1997. Celebrating Our Cultural Heritage Photo by Richard Kennedy Diana Parker 4 Table of Contents Image Jhe festival As Community .^^hb The Petroglyph National Monument, on the outskirts Richard Kurin 5 ofAlbuquerque, New Mexico, is a culturally significant Jhe festival and folkways — space for many and a sacred site for Pueblo peoples. Ralph Rinzler's Living Cultural Archives Photo by Charlie Weber Jffc Site Map on the Back Cover i FOLKLIFE FESTIVAL Wisconsin Pahiyas: The Rio Grande/ Richard March 10 A Philippine Harvest Rio Bravo Basin Wisconsin Folldife Marian Pastor Roces 38 Lucy Bates, Olivia Cadaval, 79 Robert T.Teske 14 Rethinking Categories: Heidi McKinnon, Diana Robertson, Cheeseheads, Tailgating, and the The Making of the ?di\\\yas and Cynthia Vidaurri Lambeau Leap: Tiie Green Bay Packers Culture and Environment in the Rio Richard Kennedy 41 and Wisconsin Folldife Grande/Rio Bravo Basin: A Preview Rethinking the Philippine Exhibit GinaGrumke 17 at the 1904 St.
    [Show full text]
  • Intellectual and Economic Struggles and Landscape Changes on Kihnu Island
    Sustainable Development and Planning III 341 Assessing the impact of tourism: intellectual and economic struggles and landscape changes on Kihnu island P.-K. Parts & K. Sepp Institute of Agricultural and Environmental Sciences, Estonian University of Life Sciences, Estonia Abstract Issues of the assessment of the impact of tourism on the cultural environment will be discussed using the example of Kihnu island (Estonia), which has been included in the list of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO as the Kihnu Cultural Space. Kihnu is a small island (16.9 km²) near the eastern coast of the Baltic Sea, and has a population of about 530 residents. After the collapse of the Soviet Union, traditional economic activities like fishery and agriculture have undergone a severe decline; instead, new economic activities such as tourism, the sale of traditional delicacies, handicrafts etc., have become an important source of income on Kihnu. These changes have had a great influence on the cultural and natural landscapes of the island, as well as on social and political relationships, and have brought together manifold conflicts between the interests of tourism and the traditional economy, the different agendas of local interest groups and the cultural and economic elite, national policies etc. The interpretive analysis of official planning texts and interviews with different local actors indicated the remarkable sensitivity of the issues concerning tourism, resulting often in a euphemistic way of defining problems and development priorities in the field. As environmental impacts can only be assessed in relation to certain socially defined objectives, the described situation makes it very complicated to assess the impact of tourism or to offer up-to-date recommendations concerning tourism for the protection of both the natural and cultural environment.
    [Show full text]