Mit Kirmes-Rätse

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mit Kirmes-Rätse KIRMES ZEITUNG 2013 M L IT SE KIRMES-RÄT 53. Verbands- gemeinde- Tierschau KIRMES IN KELL AM SEE • 24. BIS 26. AUGUST 2013 Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, verehrte Kirmesgäste. markt, der Kirchstraße und auf Die feierliche Vorabendmesse am gebot der hiesigen Landwirt- dem Viehmarkt am Sportplatz. Samstag wird gestaltet von unse- schaft kennen lernen. rem Kirchenchor „Cäcilia“. Kirmeskonzerte des Musikvereins Liebe Mitbürgerinnen und Mitbür- „Concordia“, Tanz- und Rockmusik Nach dem Einzug der Kirmeswir- ger, verehrte Gäste, besuchen Sie auf der Freilichtbühne, Kirmes- te und dem Fassanstich durch den die Keller Kirmes, lassen Sie sich krammarkt am Sonntag und Mon- Ortsbürgermeister wird mit Böller- vom reichhaltigen gastronomi- tag, traditioneller Viehmarkt, Tanz- schüssen aus der Kanone von Os- schen Angebot unserer Kirmeswir- vorführungen, Nagelwettbewerb wald Willger die Bartholomäuskir- te verwöhnen und genießen Sie das und vieles mehr… mes 2013 offiziell eröffnet. Kirmestreiben hier in unserem Luft- kurort Kell am See. Eine gesunde Mischung, die die tra- Traditionelle Höhepunkte unse- ditionelle Keller Kirmes seit Jah- rer Keller Kirmes sind der sich Ich würde mich freuen, Sie begrü- Herzlich willkommen zur Bartho- ren weit über die Gemeindegren- über mehrere Ortsstraßen er- ßen zu können und wünsche allen lomäus-Kirmes 2013. Feiern Sie zen hinaus bekannt gemacht hat. streckende Krammarkt am Sonn- Besuchern frohe und erlebnisrei- mit uns vom 24. – 26. August auf Viele helfende Hände sind nötig da- tag und Montag sowie die 53. che Stunden. dem Kirmesplatz an der Kirche. mit diese Großveranstaltung rei- Verbandsgemeindetierschau am bungslos funktioniert. Bei allen, die Kirmesmontag. Auf dem Vieh- Ein reichhaltiges Programm erwar- hierzu beitragen, möchte ich mich markt am Sportplatz können Sie tet Sie an den drei Kirmestagen im Namen unserer Bürgerinnen die züchterischen Erfolge bestau- Ihr Markus Lehnen auf den Festplätzen am Herren- und Bürger herzlich bedanken. nen und das breit gefächerte An- Ortsbürgermeister von Kell am See Herzlich willkommen zur 53. Verbandsgemeinde-Tierschau in Kell am See und Kühe aus Zuchtbetrieben der aus dem Hochwaldraum runden die Allen Züchtern, ihren Helferinnen Verbandsgemeinde Kell am See und bunte Palette an Zuchttieren ab. und Helfern sowie allen Ausstellern den Landkreisen Trier-Saarburg und danke ich für ihre Bereitschaft, sich Bernkastel-Wittlich auszuzeichnen. Ausgewählte Waren, Dienstleistun- in den Dienst der Tierschau zu stel- Die hervorragenden Tiere werden gen und Informationen rund um die len. Ein herzliches Dankeschön gilt in mehreren Klassen vorgeführt und Landwirtschaft werden am Rand auch dem Musikverein „Concordia“ von fachkundigen Preisrichtern ge- des Schaugeländes dargeboten. Kell am See, der die musikalische richtet. Einer der Höhepunkte der Hier fehlen Honig und Honigproduk- Unterhaltung der Gäste ebenso wie Rinderprämierung ist die Auswahl te ebenso wenig wie Ziegenkäse, die Bewirtung in bewährter Weise der „Miss Hochwald“, der Spitzen- Tierzuchtbedarf oder Holzofenbrot. übernimmt. Ein Dank gilt auch al- kuh der diesjährigen Tierschau. len, die für die Vorbereitung des Erstmals erhalten in diesem Jahr Die Verbandsgemeindetierschau Tierschaugeländes verantwortlich auch die Besucherinnen und Besu- ist ein Schaufenster moderner land- sind. cher der Tierschau die Möglichkeit, wirtschaftlicher Tierzucht. Sie bie- Zur Verbandsgemeindetierschau ihr Lieblingstier zu bestimmen. Das tet Gelegenheit, sich im persönli- und zur Keller Kirmes heiße ich alle Liebe Mitbürgerinnen und Mitbür- Rind mit den meisten Stimmen wird chen Gespräch mit den Landwirten Besucherinnen und Besucher aus ger, sehr verehrte Gäste, zur „Miss Publikum“ gekürt. über heutige Zuchtmethoden, Hal- Nah und Fern herzlich willkommen tungsformen, Qualitätsanforderun- und wünsche informative, frohe und ich begrüße Sie alle zur 53. Tier- Seit vielen Jahren gehören auch gen und das landwirtschaftliche erlebnisreiche Stunden. schau der Verbandsgemeinde Kell Pferde zum festen Bestandteil der Wirtschaften zu informieren. Ger- am See am Kirmesmontag, den Keller Tierschau. In Zusammenar- ne stehen die Landwirte für Fra- 26. August 2013 in Kell am See. beit mit dem Pferdezuchtverein Mo- gen zu Milchproduktion und –qua- Der „Hochwaldtreff“, wie der Kir- selland-Luxemburg sind etwa 40 lität Rede und Antwort. Ihr Werner Angsten mesmontag Ende August bei vie- edle Reitpferde teils mit wertvollen Bürgermeister der Verbandsge- len genannt wird, ist zu einem fes- staatlichen Auszeichnungen im Pfer- Es freut uns, dass zahlreiche Politi- meinde Kell am See ten Termin sowohl bei Fachleuten dering zu bewundern. Für die Kin- ker aus Bund und Land ebenso wie und Vorsitzender des Hochwald- aus Nah und Fern als auch bei un- der besteht Gelegenheit, auf dem Repräsentanten der berufständi- Ferienland e.V. seren zahlreichen Gästen und Ur- Rücken eines Pony eine Runde auf schen Organisationen der Landwir- laubern geworden. dem Festgelände zu drehen. Im te ihr Kommen zugesagt haben. Auch Kleintierzelt dreht sich alles um Ras- die neue rheinland-pfälzische Milch- Es hat sich zu einer schönen Tra- segeflügel, Kaninchen und Meer- königin Vera Schückler aus Rocken- dition entwickelt, die besten Rinder schweinchen. Weitere Tierarten hausen hat ihr Kommen zugesagt. Seite 2 KIRMESZEITUNG 2013 Wer war eigentlich Bartholomäus? Kirmesfeierlichkeiten sind in ih- tanaël antwortete ihm: Rabbi, du menien sei er durch Enthauptung Armenien und Daras in Mesopo- rem Ursprung Feste anlässlich bist der Sohn Gottes, du bist der um 51 n Chr. hingerichtet worden. tamien, die Reliquien für sich. Tei- des Kirchweihjubiläums und vor König von Israel! Jesus antwor- le der Gebeine wurden der Über- allem auch zu Ehren des Pfarr- tete ihm: Du glaubst, weil ich dir Über seinen Tod gibt es nur le- lieferung nach um 580 nach patrons, also des Heiligen, zu sagte, dass ich dich unter dem gendarische Erzählung. Die am Anastasiopolis, in der Nähe des dessen Ehren und auf dessen Feigenbaum sah? Du wirst noch häufigsten genannte besagt, heutigen Ankara, gebracht. Von Namen das Gotteshaus geweiht Größeres sehen. dass sich König Polymios von Ar- dort gelangten sie 100 Jahre wurde. Die Keller Kirmes wird (Joh 1, 45-50a) menien durch das Erleben von später nach Italien und 200 Jah- traditionell um den Festtag des re später wurden erstmals Reli- Pfarrpatrons St. Bartholomä- quien des Apostels in Canterbury, us gefeiert, der zugleich auch Frankfurt und Andechs erwähnt, Schutzpatron des Dorfes ist. wo sie heute noch zu finden sind. Was kann nun über diesen Bar- Die Verehrung von Bartholomäus tholomäus gesagt werden? verbreitete sich erst im 10. Jahr- hundert und nahm dann rasch Geboren im 1. Jahrhundert n. zu, vor allem in Ostdeutschland, Chr. stammte Bartholomäus aus in Böhmen und in Mähren. Vom Kana in Galiläa, dem heutigen Beginn des 13. Jahrhunderts an Kafr Kanna in Israel. Der Name trägt Bartholomäus in den Dar- stammt aus dem Hebräischen stellungen das Messer, die abge- und bedeutet in unsere Sprache zogene Haut findet sich als fest- übersetzt: „der Sohn des Furch- stehendes Attribut erst in den enziehers.“ Somit ist davon aus- zahlreichen Darstellungen der zugehen, dass St. Bartholomäus folgenden Zeit. In Michelange- aus dem landwirtschaftlich ge- los Jüngstem Gericht in der Six- prägten Umfeld der Kleinstädte tinischen Kapelle in Rom gilt das Galiläas kam. Antlitz auf der von Bartholomäus getragenen Haut als Selbstbildnis Bartholomäus war einer der 12 Michelangelos. Am Bartholomä- Apostel, die Jesus in sein engstes ustag begannen früher die Vorbe- Umfeld berufen hatte. Er wur- reitungen fürs Weihnachtsfest: de aus dem Kreise der Jünger es wurden die Gänse und Karp- Johannes‘ des Täufers am Jor- fen ausgewählt, die fürs Fest ge- dan von Philippus unter seinem mästet werden sollten. israelitischen Namen Nathanael von Kana zu Jesus geführt. Bartholomäus wird auch als Schutzpatron verschiedenster Das Johannesevangelium gibt Städte und Berufsgruppen ver- Zeugnis von seiner Berufung ehrt. So unter anderem als durch Jesus. Hierin wird Bartho- Patron von: Altenburg, Frank- lomäus wieder Natanaël genannt: furt/Main, Pilsen, Maastricht; der Bergleute, Gipser, Bauern, Philippus traf Natanaël und sagte Winzer, Hirten, Lederarbeiter, zu ihm: Wir haben den gefunden, Bartholomäus, Sixtinische Kapelle, Rom Gerber, Sattler, Schuhmacher, über den Mose im Gesetz und Schneider, Bäcker, Metzger, auch die Propheten geschrie- Bartholomäus/ Natanel wird hier Wundertaten durch den Apos- Buchbinder und (in Florenz) der ben haben: Jesus aus Nazaret, geschildert als ein Mann von gro- tel zum Christentum bekehrte Öl- und Käsehändler. den Sohn Josefs. Da sagte Nata- ßer Glaubensstärke und tiefer re- und die heidnischen Götterbilder naël zu ihm: Aus Nazaret? Kann ligiöser Weisheit. stürzte. Dessen mit ihm verfein- In Bartholomäus sehen wir einen von dort etwas Gutes kommen? deter Bruder Astyages schickte weisen Menschen, geprägt von Philippus antwortete: Komm Nach Pfingsten verkündete Bar- daraufhin 1000 Soldaten, die den Glaubensstärke, Mut und der Ent- und sieh! Jesus sah Natanaël tholomäus der Überlieferung nach Apostel gefangennahmen, folter- schlossenheit für seine Sache ein- auf sich zukommen und sagte den Glauben in Persien, möglicher- ten, ihm die Haut abzogen und zustehen. Alles Eigenschaften, die über ihn: Da kommt ein echter weise auch in Indien, wo er dem- schließlich kreuzigten. bis heute nichts von ihrer Wich- Israelit, ein Mann ohne Falsch- nach eine hebräische Abschrift tigkeit
Recommended publications
  • Wine Tasting Mosel Valley
    488 < Wine Tasting 11 Moselin the Valley In Focus winetasting in the mosel valley In the heart of the Mosel Val- ley lies the Mittelmosel (Middle Mosel), where vineyards tumble down steep slate slopes to river- side villages full of half-timbered, baroque, and belle époque architecture. Famed for its warm climate and 2,000-year-old wine- making tradition, it produces some of the best Rieslings in the world. The Middle Mosel’s many wineries and tasting rooms are concentrated along a meander- ing 75-mile stretch of lush river valley, picturesque towns, and rural estates between the ancient town of Trier and the village of Zell, allowing for multiple sips in a short amount of time. By Jeff Kavanagh Above, Dr Pauly-Bergweiler bottle. Left, Vineyards in the Mosel Valley. 490 < Alf A60 Two Days in The 11 Orsfeld Middle MoselBombogen Wittlich In Focus B53 Traben-Trarp Rebenhof Schmitges Wine barrels at Kerpen Weingut Karp-Schreiber Bitburg B50 Enkirch DAY 1 Binsfeld Kröv Small, family-run wineries that Weingut Martin Müllen Rachtig- old-vine Ürziger Würtgarten Liebfrauenstrasse 10, Trier have been producing high-qual- Wengerohr Zeltingen DAY 2 E B50 Kerpen Jugendstilhotel Riesling Spätlese. 0651/41178 From the quiet village of Mül- P ity wines for generations domi- Bellevue Weinromantik Hüwel 2-3, Ürzig weinstube-kesselstatt.de winetasting in the mosel valley Richtershof Hotel Wehlen heim, the Mosel makes a couple E w nate the Middle Mosel. Starting in A48 06532/4546 Weingut Bauer Traben-Trarbach of sweeping loops up the val- P weinromantik Richter- Trier, just across the border from www.rebenhof.de W e Der Ratskeller Y ley, passing through the towns l Weingut w shof hotel Luxembourg, the tour follows the l E e Karp-Schreiber Bernkastel-Kues of Bernkastel-Kues and Traben- schmitges An ideal place for lovers of B-53 and the Mosel River as it s L o Brauneberg Mülheim Dr.
    [Show full text]
  • Freudenburg Bekanntmachung Ayl Martinszug Volkstrauertag Baldringen
    Amtliche Mitteilungen - 11 - Ausgabe 45/2019 Ay l Fisch Ortsbürgermeister: Siegfried Büdinger Ortsbürgermeister: Otmar Wacht Sprechstunde: nach Vereinbarung Telefon: 06581 6625 Telefon: 06581 995860 o. 0151 12719520 E-Mail: [email protected] Martinszug Der Martinsumzug #ndet statt am Montag, 11. November. Er Freudenburg beginnt um 18 Uhr an der Pfarrkirche in Ayl und endet beim Mar- Ortsbürgermeister: Alois Zehren Sprechzeiten: Mi. von 17:30 Uhr - 19:00 Uhr tinsfeuer am Sportplatz. König-Johann-Straße 36 Ans chließend geht gegen 19 Uhr der Martinumzug in Biebelhausen. Telefon 06582 7609 o. 0152 54730382 Unserem Sankt Martin, den beiden Feuerwehren aus Ayl und Bie- E-Mail: [email protected] belhausen sowie dem Musikverein Lyra Ayl, für die musikalische Internet: www.freudenburg.de Begleitung, herzlichen Dank. Einen herzlichen Dank gilt auch den Damen und Herren, die all- Bekanntmachung jährlich für einen guten Zweck Tee und Glühwein verkaufen sowie unseren Winzern für den gespendeten Wein. Aufstellung eines Bebauungsplanes für das Teilgebiet gez. Siegfried Büdinger, Ortsbürgermeister „Junkerskreuz“, Freudenburg Der Ortsgemeinderat Freudenburg hatte bereits in seiner Sitzung Volkstrauertag am 09.08.2017 den Aufstellungsbeschluss für den Bebauungsplan, Da am Sonntag, 17. November, keine hl. Messe in Ayl ist, #ndet Teilgebiet „Junkerskreuz“, gemäß § 2 Abs. 1 des Baugesetzbuches die Gedenkfeier der Opfer von Krieg und Gewaltherrschaft am (BauGB) gefasst und dies am 27.09.2017 im Saarburger Kreisblatt Sonntag, 24. November, nach dem Gottesdienst, auf dem Friedhof bekannt gemacht. in Ayl statt. Das Hochamt beginnt um 9.30 Uhr. Durch die Reduzierung des räumlichen Geltungsbereiches des Für die Mitgestaltung der Feier, sei den beiden Feuerwehren von Bebauungsplanes hat der Ortsgemeinderat Freudenburg in seiner Ayl und Biebelhausen, dem Musikverein Lyra Ayl und dem Kirchen- Sitzung am 26.09.2019 die Aufstellung für den Bebauungsplan, chor Cäcilia herzlich gedankt.
    [Show full text]
  • 1986L0465 — Pt — 13.03.1997 — 003.001 — 1
    1986L0465 — PT — 13.03.1997 — 003.001 — 1 Este documento constitui um instrumento de documentação e não vincula as instituições ►BDIRECTIVA DO CONSELHO de 14 de Julho de 1986 relativa à lista comunitária das zonas agrícolas desfavorecidas na acepção da Directiva 75/268/ /CEE (Alemanha) (86/465/CEE) (JO L 273 de 24.9.1986, p. 1) Alterada por: Jornal Oficial n.o página data ►M1 Directiva 89/586/CEE do Conselho de 23 de Outubro de 1989 L 330 1 15.11.1989 ►M2 Decisão 91/26/CEE da Comissão de 18 de Dezembro de 1990 L 16 27 22.1.1991 ►M3 Directiva 92/92/CEE do Conselho de 9 de Novembro de 1992 L 338 1 23.11.1992 ►M4 alterada pela Decisão 93/226/CEE da Comissão de 22 de Abril de L 99 1 26.4.1993 1993 ►M5 alterada pela Decisão 97/172/CE da Comissão de 10 de Fevereiro de L 72 1 13.3.1997 1997 ►M6 alterada pela Decisão 95/6/CE da Comissão de 13 de Janeiro de 1995 L 11 26 17.1.1995 1986L0465 — PT — 13.03.1997 — 003.001 — 2 ▼B DIRECTIVA DO CONSELHO de 14 de Julho de 1986 relativa à lista comunitária das zonas agrícolas desfavorecidas na acepção da Directiva 75/268/CEE (Alemanha) (86/465/CEE) O CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS, Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Euro- peia, Tendo em conta a Directiva 75/268/CEE do Conselho, de 28 de Abril de 1975, sobre agricultura de montanha e de certas zonas desfavore- cidas (1), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) n.o 797/85 do Conselho (2), e, nomeadamente, o n.o 2 do seu artigo 2.o, Tendo em conta a proposta da Comissão, Tendo em conta o parecer do Parlamento
    [Show full text]
  • Kell Am See Mit Den Orten Heddert, Kell, Mandern, Schillingen & Waldweiler
    Kell am See mit den Orten Heddert, Kell, Mandern, Schillingen & Waldweiler (Standesamt und Kirchenbücher) Alphabetische Liste Familiennamen Ortschaften Alphabetische Liste Alphabetische Liste - 23.095 Personen Kell am See – mit den Orten Heddert, Kell, Mandern, Schillingen & Waldweiler 1686 - 1900 (Standesamt und Kirchenbücher) Autor: Heribert Scholer A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z NN A AALER Margaretha *u1758 Hentern 1781 LICHTMES Adam AARON Adam *1836 Heddert AARON Anna Maria *u1783, +Wald von Kammerforst AARON Caspar *1809 Laudenbach AARON Elisabeth *u1775, Raum Rödelshütte u1800 CHRIST Caspar AARON Franz *u1750 Schillingen I. <1781 WEINS, HEIMES Margaretha II. 1820 HANSEN Eva AARON Franz *1821 Osburg AARON Johann *e1738, +Osburg 1795 CONRATH Margaretha AARON Johann *<1755, Raum Wald von Kammerforst u1783 QUINT Margaretha AARON Johann *1781 Schweich 1800 ZIMMER Susanna AARON Margaretha *e1797, +Tawern 1821 ROHR Franz Anton AARON Maria Catharina *1805 Laudenbach AARON Matthias *1813 Schillingen AARON Susanna *u1806 Osburg 1844 GRÜNEWALD Nikolaus AARON Susanna Regina *u1824, +Rödelshütte ABACK Helena *1795 Geisfeld 1824 MOSER Michael ACHTEN Barbara *1847 Newel 1867 JUSTINGER Josef ACKERMANN Adam *1878 Schillingermühle ACKERMANN Anna *1848 Schillingermühle ACKERMANN Anna *1854 Schillingen 1879 WIRTZ Michael ACKERMANN Anna Maria *1797 Britten 1815 EVERHARDI Johann ACKERMANN Anna Maria *1833 Schillingen 1866 KAROS Matthias ACKERMANN Anna Maria *1875 Schillingermühle ACKERMANN Bernard *1741 Britten <1770 HECK Magdalena
    [Show full text]
  • AGREEMENT Between the European Community and the Republic Of
    L 28/4EN Official Journal of the European Communities 30.1.2002 AGREEMENT between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, and THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA, hereinafter referred to as South Africa, hereinafter referred to as the Contracting Parties, WHEREAS the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, has been signed on 11 October 1999, hereinafter referred to as the TDC Agreement, and entered into force provisionally on 1 January 2000, DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in this sector which will permit further development at a later stage, RECOGNISING that due to the long standing historical ties between South Africa and a number of Member States, South Africa and the Community use certain terms, names, geographical references and trade marks to describe their wines, farms and viticultural practices, many of which are similar, RECALLING their obligations as parties to the Agreement establishing the World Trade Organisation (here- inafter referred to as the WTO Agreement), and in particular the provisions of the Agreement on the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the TRIPs Agreement), HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Description and Coding System (Harmonised System), done at Brussels on 14 June 1983, which are produced in such a Objectives manner that they conform to the applicable legislation regu- lating the production of a particular type of wine in the 1.
    [Show full text]
  • Trier - Irsch - Pluwig/Zerf - Kell - Hermeskeil Baustellenfahrplan Gültig Bis Vsl
    1 33 Trier - Irsch - Pluwig/Zerf - Kell - Hermeskeil Baustellenfahrplan gültig bis vsl. 16.08.2020 Am 24.12. und 31.12. kein Verkehr. An Rosenmontag Verkehr wie an Samstagen. An Fastnachtsdienstag und den Tagen nach Christi Himmelfahrt und Fronleichnam Verkehr wie an Ferientagen Montag - Freitag Fahrtnummer 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 9 1 7 11 5 21 13 17 19 25 23 71 Beschränkungen S S S F S S S S G S Hinweise FA FA FA FA FA Trier, Hauptbahnhof (Stg. 7) ab 7.34 11.09 12.22 - Balduinsbrunnen/Hbf 7.36 11.11 12.24 - SWT Stadtwerke 7.37 11.12 12.25 - Mustorstraße 7.38 11.13 12.26 - Konstantin Basilika 7.39 11.14 12.27 - Stadtbibliothek 7.40 11.15 12.28 - Kaiserthermen 7.41 11.16 12.29 - Charlottenstraße 7.43 11.18 12.31 Olewig, Tiergarten 7.45 11.20 12.33 - Kleeburger Weg 7.47 11.22 12.35 Irsch, Irscher Hof 7.49 11.24 12.37 - Höhenfriedhof 7.52 - Irscher Mühle 11.25 12.38 - Irscher Berg 11.26 12.39 - Mühlenstraße 11.27 12.40 - Abzw. Irsch 11.28 12.41 - Irscher Straße 11.29 12.42 - Wenzelbachstraße 11.30 12.43 - Hockweiler Straße 11.31 12.44 Hockweiler, Ort 11.34 12.47 Gusterath, Trierer Straße 7.59 11.39 12.52 - Im Flürchen 8.00 11.40 12.53 Pluwig, Gusterather Straße 8.02 11.42 12.55 - In der Weidenwies 8.03 11.43 12.56 - Bahnhofstraße 8.04 11.44 - Bahnhof 8.05 11.45 Niedersehr, Ort 7.29 8.09 Obersehr, K45 7.33 8.11 Lampaden, Friedhof 7.35 8.13 - Raiba 7.37 8.15 - Ort 7.38 8.16 Schillingen, Burg Heid 7.43 8.21 Schöndorf, Pluwiger Hammer 11.46 - Altenweg 11.47 - Hauptstraße 11.48 - Zum Entertal 11.49 Hinzenburg, Ort 11.53 - DPSG 11.58 Heddert, Kapelle 6.40 6.47 7.49 8.26 11.59 - Hauptstraße 6.41 6.48 7.50 8.29 12.00 Schillingen, Friedhof 6.43 6.50 7.51 8.30 12.02 - Kiga 8.31 - Dorfplatz U6.51 - Frankenstraße 6.51 6.53 8.36 Niederkell, Ort 6.53 6.56 8.39 Mandern, Grundschule 7.51 11.57 - Kiga 11.58 - Aussiedlerhof 6.44 6.54 7.50 8.40 11.59 Niederkell, Abzw.
    [Show full text]
  • Gemeinsam Stark! Die Sportorganisation Für Menschen Mit Geistiger Behinderung in Rheinland-Pfalz Wünscht Viel Spaß!
    Mittendrin! Das Magazin von Special Olympics Rheinland-Pfalz Ausgabe: Herbst/Winter 2017 Gemeinsam stark! Die Sportorganisation für Menschen mit geistiger Behinderung in Rheinland-Pfalz wünscht Viel Spaß! Alle Zeitungen aus einem Haus. Individuell, lokal und informativ. Seit über 50 Jahren ist der lokale Markt unsere Kernkompetenz. über 150 Amts- und Mitteilungsblätter wöchentlich in Rheinland-Pfalz Liebe Leserinnen und Leser, liebe Sportlerinnen und Sportler, Reise- und Gästemagazine LW-fl yerdruck Amtsblatt „Ich will gewinnen, doch wenn inklusiven Fest der Freude und pics näher vor. Eine Vorstellung Amtsblatt ich nicht gewinnen kann, will Herzlichkeit inmitten der Dom- unserer Mitglieder und Partner mtsblatt ich mutig mein Bestes geben“ – stadt. Mit der neuen Ausgabe finden ebenso Platz wie ein Über- A nach dem Special Olympics Eid von Mittendrin! möchten wir auf blick der zahlreichen weiteren Freitag, den 5. Mai 2017 gingen über 1.400 Athleten und drei ereignisreiche und emotio- Aktivitäten 2017/ 2018. Wir wün- Stadt Schweich und Ortsgemeinden Bekond, Detzem, Ensch, Fell, Freitag, den 5. Mai 2017 Föhren, Kenn, Klüsserath, Köwerich, Leiwen, Longen, Longuich, Mehring, Trainer im Rahmen der Special nale Tage in Trier zurückblicken. schen viel Spaß beim Lesen der Naurath/Eifel, Pölich, Riol, Schleich, Thörnich, Trittenheim und Kreisnachrichten der Kreisverwaltung Trier-Saarburg Jahrgang 44 Ausgabe 18/2017 Freitag, den 5. Mai 2017 Olympics Landesspiele 2017 in neuen Ausgabe von Mittendrin!. CHWEICH 32. Fest der Römischen S Trier an den Start. Über 5.000 Doch Special Olympics ist weit CHWEICH 32. Fest Weinstraßeder Römischen S vom 05. bis 07. Mai 2017 Verkaufsoffener Sonntag und Schweicher Markttage Teilnehmer mit und ohne Behin- mehr als Landesspiele.
    [Show full text]
  • Lunch at Bitburg Air Force Base, Bitburg, Germany, Josh/Rv (8) Box: 207
    Ronald Reagan Presidential Library Digital Library Collections This is a PDF from our textual collections. Collection: Speechwriting, White House Office of: Research Office, 1981-1989 Folder: 05/05/1985 Remarks: Lunch at Bitburg Air Force Base, Bitburg, Germany, Josh/Rv (8) Box: 207 To see more digitized collections visit: https://reaganlibrary.gov/archives/digital-library To see all Ronald Reagan Presidential Library inventories visit: https://reaganlibrary.gov/document-collection Contact a reference archivist at: [email protected] Citation Guidelines: https://reaganlibrary.gov/citing ·:--... ""' --~. .- ~ \ \. ';> I ' -·' -\ .. -:,,..\ ' ~ 1: BITBlJFlG Bitburg, county capital of the Southern Eitel, located In the hills iroximity to the Benelux countries, Bitburg offers ideal settlement between the Kyll and the Nims rivers, has been for centuries the opportunities. Located at the intersection of several Federal high­ natural center of this predominantly agriculturally-oriented area. ways at only 27 KM from the central- and university city of Trier, the city will soon have good traffic connections with Antverp, Brussels, Among the many county Liege, and the Rhein-Main/Rhein-Neckar area via Federal Auto­ capitals of Rheinland­ Pfalz, the almost 2000-ynar bahn A-60. With the Beginning of the construction work on the new old Eifel city has an espe­ A-60 between German border and Bitburg, and the soon to follow cially interesting past. Age­ continuation up to Witllich (A-48) this traffic improvement plan has old East-West roads cross entered a decisive stage. here with the most impor­ tant North-South connec­ As the capital of Bitburg-Pr0m County, Bitburg is today the econo­ tion through! the Eifel from mic and cultural c'ent;r of the Southern Eitel.
    [Show full text]
  • Amtsblatt Und Mitteilungen Der Verbandsgemeinde Schweich Freitag, Den 9
    AMTSBLATT und Mitteilungen der Verbandsgemeinde Schweich Freitag, den 9. April 2021 Ausgabe 14/2021 Jahrgang 49 www.schweich.dewww.schweich.de Frühlingsgefühle Foto: Noelle Müller n Blutspendetermin am 21.04.2021 n Stellenausschreibung Schweich - 2 - Ausgabe 14/2021 Notdienste 1. Ärztliche Bereitschaftsdienst 7. Apothekendienste 1.1 Der Bereitschaftsdienst umfasst alle Ortschaften der Ver- Notdienstbereitschaft der Apotheken bandsgemeinde Schweich. (Der Notdienst ist jeweils bereit bis zum nachfolgenden Tag 08.30 1.2 Ärztliche Bereitschaftsdienstzentrale Trier Uhr) c/o Klinikum Mutterhaus der Borromäerinnen, Feldstraße Tel.: 01805-258825-PLZ 16, 54290 Trier, Telefon: 116 117 Nach der Wahl der Notdienstnummer und direkter Eingabe der 1.3 Öffnungszeiten: Postleitzahl des aktuellen Standortes über die Telefontastatur - Montag ab 19.00 Uhr bis Dienstag 07.00 Uhr, werden Ihnen drei dienstbereite Apotheken in der Umgebung des Standortes mit vollständiger Adresse und Telefonnummer ange- - Dienstag ab 19.00 Uhr bis Mittwoch 07.00 Uhr, sagt und zweimal wiederholt. - Mittwoch ab 14.00 Uhr bis Donnerstag 07.00 Uhr, Des Weiteren ist der Notdienstplan auf der Internetseite www.lak- - Donnerstag ab 19.00 Uhr bis Freitag 07.00 Uhr, rlp.de für jedermann verfügbar. Hier bekommen Sie nach Einga- - Freitag ab 16.00 Uhr bis Montag 07.00 Uhr, be der Postleitzahl des Standortes die umliegenden dienstberei- - an Feiertagen vom07.00 Uhr. ten Apotheken angezeigt. Zentraler Anlaufpunkt außerhalb der Praxisöffnungszeiten Die Bereitschaftsdienstzentrale ist der
    [Show full text]
  • Schweich Red
    Schweich Red. 14.06.2002 10:46 Uhr Seite 1 Herzlich willkommen an der Roemischen Weinstrasse Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, verehrte Gäste! Im Namen der Verbandsgemeinde Schweich an der Roemischen Weinstrasse begrüße ich Sie in unserer Verbandsgemeinde und heiße Sie herzlich willkom- men. Wenn Sie als Neubürger in die Verbandsgemeinde Schweich kommen oder als Gast die Stadt Schweich oder eine unserer Gemeinden besuchen, werden Sie schon bald die Annehmlichkeiten kennen lernen, die unsere Wein- und Ferienregion ihren Bürgern bietet. Sie tun es damit den alten Römern gleich, die das Wohnen vor den Toren ihrer Metropole Trier beson- ders schätzten. Die vorliegende Informationsbroschüre ist eine Kurzbeschreibung unserer Verbandsgemeinde sowie ihrer 18 Ortsgemeinden und stellt Ihnen die Ver- treterinnen und Vertreter der Verbandsgemeinde, der Ortsgemeinden sowie sonstige Einrichtungen, Behörden und Institutionen vor. Außerdem werden wir Sie mit der ärztlichen Versorgung, den Vereinen und Verbänden, den Einkaufsmöglichkeiten und Dienstleistungsbetrieben sowie dem örtlichen Gewer- be bekanntmachen. Für weitere Fragen und Wünsche stehen Ihnen die kommunalen Vertreter sowie die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Verbandsgemeindeverwaltung Schweich gerne zur Verfügung. Mit herzlichen Grüßen Dem Verlag und den Firmen, die durch ein Inserat diese Informationsschrift ermöglicht haben, sage ich Ihr Dank für ihre Unterstützung. Ich hoffe sehr, dass Ihnen die Broschüre eine nützli- che Hilfe sein wird und Sie sich an der Roemischen Berthold Biwer Weinstrasse recht schnell zu Hause fühlen. Bürgermeister 1 Schweich Red. 14.06.2002 10:46 Uhr Seite 2 Die Verbandsgemeinde Schweich an der Roemischen Weinstrasse stellt sich vor! Wer an die Mosel denkt, denkt Berühmte Weinlagen, die weit über die Landesgrenzen hin- auch gleichzeitig an die älteste aus vom Ruhme des Rieslingweines künden, grüßen von rechts Stadt Deutschlands, die vor über und links und flankieren den Fluß.
    [Show full text]
  • Verzeichnis Der Ortsfamilienbücher in Stadtarchiv Und Stadtbibliothek Trier
    Verzeichnis der Ortsfamilienbücher in Stadtarchiv und Stadtbibliothek Trier Stand: Dezember 2013 Martin Junk Trier 2013 Dieses Verzeichnis ist auch als PDF-Datei erhältlich 1 Die Ortsfamilienbücher des Stadtarchivs Trier haben alle die Signatur Sam 60. Sie stehen im Lesesaal der Stadtbibliothek Trier und können dort eingesehen, aber nicht ausgeliehen werden. Kenntlich ist dies auch am Vermerk: Im Lesesaal: Sam 60/… unter dem Eintrag für das Ortsfamilienbuch. Die Ortsfamilienbücher der Stadtbibliothek Trier können normalerweise ausgeliehen werden. Sie sind kenntlich am Vermerk: Bitte aus dem Magazin bestellen: … unter dem Eintrag für das Ortsfamilienbuch. Seit der letzten Ausgabe dieses Verzeichnisses (Dez. 2012) sind hinzugekommen: Reichertz, Willibald: Heiratsregister des Standesamtes Bombogen Reichertz, Willibald: Heiratsregister der Bürgermeisterei Daleiden Klaeren, Peter: Müllenborn Rug, Karl Ludwig: Die evangelischen Familien des Köllertales Klauck, Hans Peter: Die Einwohner des Nalbacher Tales Himbert, Lorenz: Familien der katholischen Pfarreien Kölln Schaffner, Richard: Einwohnerbuch Detzem Tonner, Karl-Josef: Familienbuch Hetzerath Schaffner, Richard: Einwohnerbuch Leiwen Probst, Uwe: Familienbuch Winterspelt Verburg, Werner: Die Einwohner der Stadt Merzig Reif, Karl-Heinz: Familien- und Bürgerbuch der Stadt Mayen Olbermann, Lothar: Familienbuch Mörsdorf Hubsch, Mathias Emil: Die Pfarrei Wallendorf Stadtbibliothek und Stadtarchiv Trier Weberbach 25 54290 Trier Tel.: 0651 / 718 1429 E-Mail: [email protected] 2 Aach Bitte
    [Show full text]
  • Download Full Auction Guide 2012
    Mosel Fine Wines “The Independent Review of Mosel Riesling” By Jean Fisch and David Rayer f Special Issue: Auction Guide – September 2012 Mosel Fine Wines The aim of Mosel Fine Wines is to provide a comprehensive and independent review of Riesling wines produced in the Mosel, Saar and Ruwer region, and regularly offer a wider perspective on the wines produced in other parts of Germany. Mosel Fine Wines appears on a regular basis and covers: Reports on the current vintage (including the annual auctions held in Trier). Updates on how the wines mature. Perspectives on specific topics such as vineyards, Estates, vintages, etc. All wines reviewed in the Mosel Fine Wines issues are exclusively tasted by us (at the Estates, trade shows or private tastings) under our sole responsibility. Table of Content An introduction to the auctions held in Bernkastel and Trier …………….……………….……………………………….. 3 Auctions 2012: Bernkasteler Ring Wines Guide ……………………………………………………………………………. 6 Auctions 2012: Grosser Ring / VDP Wines Guide ……………………………………………………………………….…. 13 2011 Vintage Report ……………….……………………………………………………………………………………………. 18 Contact Information For questions or comments, please contact us at: [email protected]. © Mosel Fine Wines. All rights reserved. Unauthorized copying, physical or electronic distribution of this document is strictly forbidden. Quotations allowed with mention of the source. www.moselfinewines.com page 1 Special Issue: Auction Guide – September 2012 Mosel Fine Wines “The Independent Review of Mosel Riesling” By Jean Fisch and David Rayer Principles Drinking window The drinking window provided refers to the maturity period: Mosel Riesling has a long development cycle and can often be enjoyable for 20 years and more. Like great Bordeaux or Burgundy, the better Mosel Riesling generally goes through a muted phase before reaching its full maturity plateau.
    [Show full text]