The Histories, with an English Translation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Histories, with an English Translation 1 I I I i I I 1 I I I 1 POLYB] S I 1 1 1 [S"OR]ES 1 1 W 1 1 I 1 1 1 1 I 1 1 1 1 1 1 1 1 1 S 1 1 1 1 1 1 Translated by 1 W. R. PATON 1 1 1 1 1 1 1 \ \ Complete list of Loeb titles can be \ found at the end each volume oj \ POLYBIUS c. 208 (born B.C.) of Mega- lopolis in the Peloponnese (Morea), son of Lycortas, served the Achaean League in arms and for diplomacy many years, favouring alliance with Rome. From 1 68 to 151 he was hostage in Rome where he became a friend of Aemilius Paulus and his two sons, especially adopted Scipio Aemilianus whose campaigns he attended later. In late life he was trusted mediator between Greece and the Romans whom he admired; helped in the discussions which preceded the final war with Carthage; and, after 146 B.C., was entrusted by the Romans with details of administration in Greece. He died at the age of 82 after a fall from his horse. The main part of his famous historical work covers the years 264-146 B.C. With two introductory books, it described the rise of Rome to the destruction of Carthage and the domination of Greece by Rome. It is a great work; accurate, thoughtful, largely impartial, based on research, full of insight into customs, institutions, geography, causes of events and character of ; it is a vital and most people interesting achievement of first rate importance, despite the incomplete state in which all but the first five of the forty books have reached us. Polybius' overall theme is how and why the Romans spread their power as they did. REF 937.04 THE HISTORIES WITF? AN ENGL ISH TRANSLA* VOLUIMF 2 0163464 MM HSS The New\bri Public Librai , vj Astor, Lenox and Tilden Foundatiorra THE LOEB CLASSICAL LIBRARY FOUNDED BY JAMES LOEB, LL. D. EDITED BY G. P. GOOLD, PH.D. FORMER EDITORS fT. E. PAGE, C.H., LITT.D. tE. CAPPS, PH.D., LL.D. fW. H. D. ROUSE, LITT.D. fL. A. POST, L.H.D. E. H. WARMIXGTOX, M.A., F.R.HIST.SOC. POLYBIUS II 137 POLYBIUS THE HISTORIES WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY W. R. PATON IN SIX VOLUMES II CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS HARVARD UNIVERSITY PRESS LONDON WILLIAM HEINEMANN LTD MCMLXXIX American ISBN 0-674-99152-4 British ISBN 434 99137 6 First printed 1922 Reprinted 1954, I960, 1967, 1975, 1979 Printed in Great Britain CONTENTS OF VOLUME II PAGE 2 BOOK III ........ BOOK IV 296 THE HISTORIES OF POLYBIUS nOAYBIOT ISTOPIQN TPITH 1 "Ort JJLCV dpxds VTTOTiOefJieOa rfjs OLVTOJV Tr/oay/za- ' retas" TOV re cn^u/za^t/cdi' /cat TOV 'Awt/?ta/cov, rrpos TOV V TOVTOLS 7Tpl KotAl]? Su/Ha? TToXtfJiOV , rfj Trpcory fj,V rrjs oXrjs crvvra^ccos, rpirrj 8e ravrrjs 2 avaiTtpov fivfiXa) SeSTyAajAra/zev 6[4Oia>s Se /cat ras St* alridSj as avaSpa/zo^res' rot? ^po^ot? TT/JO TOVTOJV ra)V Kaipwv avvera^dfjieOa ras Trpo Tavrrjs 3 fivfiXovs, ev avrfj *KW7] 8iaa<f)tjaa/uiv. vvv Se 7TLpaa6fJL0a rovs TrpoeLprjfjLevovs TT-oAe/xous", /cat rd? alrias e' (Sy eyeVovro /cat St* a? eVt roaovrov , p,T* aVoSei'^eaj? e^ayyeAAetv, 4 "Ovro? yd/) evo? cpyov /cat ^ea/xaro? eros rou ov , vrrep ypd(f)iv cVt/ce^et/j^/ca/xev, rou /cat Trore /cat Std rt Trdvra rd T^? oi/cotyzeV)]? ^770 TT^V 'Pco/zatcuv 5 e'yeWro, rovrov 8* \ovros /cat r^v a-pxty yvo}pit,o- /cat rov ^povov copiofievov /cat /xeV^v, ^p^crt/xov -^you/ze^' etvat /cat TO 77ept rajt' /Lteytcrrcov ei^ auroj fj,pa)V, oaa /cetrat r^? dp%fjs /cat row reXovs, /ce^a 6 7njjivr)cr6f}vaL /cat 77/>oe/c0e'a$at. /xdAtara yap OVTCJS THE HISTORIES OF POLYBIDS BOOK III 1. IN my first Book, the third, that is, from this count- ing backwards, I explained that I fixed as the starting- points of my work, the Social war, the Hannibalic war, and the war for Coele-Syria. I likewise set forth in the same place the reasons why I wrote the two preceding Books dealing with events of an earlier date. I will now attempt to give a well attested account of the above wars, their first causes reasons attained such and the why they magnitude ; but in the first place I have a few words to say regarding my work as a whole. The subject I have undertaken to treat, the how, when, and wherefore of the subjection of the known parts of the world to the dominion of Rome, should be viewed as a single whole, with a recognized beginning, a fixed duration, and an end which is not of I think it will be advan- a matter dispute ; and tageous to give a brief prefatory survey of the chief parts of this whole from the beginning to the end. 3 THE HISTORIES OF POLYB1US rot? (f>iXofJLa9ovcn 7 iKavrjv evvoiav rrjs oXrjs eVtjSoA^?. TroAXa juev yap 7rpoXafjLf3avovanr)s rrjs fax?)? e/c ra)V oXtov npos rrjv Kara fiepos rcov rrpayfjidrajv yvajcrw, TroAAa 8* e/c raJv Kara /ze'po? irpos Trjv ra>v oXajv emcrTT^Lirp, dpiaTrjv erriaracfiv a/co- rjyovfjievoL TTJV l d^olv Kal Oeav, \ovOov rot? Lpr)iJ,VOLS TTOirjorofJieOa Try 7rpoeK0aw ovv 8 rrjs avrajv TT/aay/zaTeta?. TTJV fJL\> KaOoXov rfjs /cat VTToOecreajs e^aaLV rr^v 7TpLypa<f)r)V 17817 SeSyyAco- 9 Kajjiev. ra)V Se Kara fjiepos ev avrfj yeyovortov dpxa-S ftev efvat ovufiaivei rovs TrpoeLprj/nevovs TToXefjiovs, Karaarpofirjv Se feat avvreXeiav rrjv KardXvaiv rrjs V Ma/ceSovta /SacrtAeta?, \povov Se rov jjLrav rrjs dpxrjs Kal rov reXovs err) 7TvrrJKOvra 10 rpia, 7Tpiex a@aL $* ^v TOVTW rrjXiKavras Kal roiavras Trpa^et?, ocra? ouSet? ra>v rcpoyeyovorajv 11 Kaipdjv V icrto Trepte'Aa^e Stao-rT^/xart. Trept a>v arro rfjs eKaroarrjs Kal rerrapaKocrrfjs oAy/xTrt dpd[jLvoi rotavSe rtva TTOLrjcrofJLeOa rrjv e<^oSov 2 'TTroSet^avres1 yap rds alrias, Si* as o Kal Trd jjievos avvearri Kap^Sop'tot? 'Pco/xatot? o irpocrayopevdels 'Awt^taAco?, 2 'IraAtap' e/zjSaAovre? Kap^^Sovtot /cat TT)V 'Pco/JiaiCDV Svvacrreiav et? jue'yay />tev (f>6/3ov e/cetVof? rjyayov rrepi afiwv Kal rov rrjs rrarpiftos eod<f>ovs> (JieydXas S* e'cr^ov aurot /cat rrapaS6ovs eA77tSas-, ct? /cat r^? 'Pwfjurjs avrrjs e' e'^oSou Stacra- 3 KparrjcrovreS' c^Tys" Se rovrois Tvetpacro^e^a o <^etv co? /cara rou? auroi)? /catpov? OtAtrrTro? /xev Ma/ceScov StaTroAe/xiycra? AtrcoAot? /cat /uera ravra cwarrjadfjievos ra Kara TOVS "EAA^va?, 4 BOOK III. 1.6-2.3 For I believe this will be the best means of giving students an adequate idea of my whole plan. Since a previous general view is of great assistance to the mind in acquiring a knowledge of details, and at the same time a previous notion of the details helps us to knowledge of the whole, I regard a preliminary survey based on both as best and will draw up these prefatory remarks to my history on this principle. I have already indicated the general scope and limits in of this history. The particular events comprised it begin with the above-mentioned wars and culminate and end in the destruction of the Macedonian monarchy. Between the beginning and end lies a space of fifty-three years, comprising a greater 220-168 number of grave and momentous events than any period of equal length in the past. Starting from the 140th Olympiad I shall adopt the following order 220-216 n f-* in my exposition of them. 2. First I shall indicate the causes of the above war between Rome and Carthage, known as the Hanni- balic war, and tell how the Carthaginians invaded Italy, broke up the dominion of Rome, and cast the Romans into great fear for their safety and even for their native soil, while great was their own hope, such as they had never dared to entertain, of capturing Rome itself. Next I shall attempt to describe how at the same period Philip of Macedon, after finishing his war with the Aetolians and settling the affairs of Greece, conceived the project of an THE HISTORIES OF POLYBIUS ' rcov avra>v eAm8a>i>, /cat o 8e HToAe/zato? OtAoTrdYtop rj[Ji(f)icrf3ij- 8* y TeAo? eTToAe/r^crai' UTrep KoiA^s* Supt'a? TT/JO? 5 1 'PoStot Se /cat 1 dAA^Aous , npoucrtas dvaXaflovres trpos Bu^aimou? rroXcfjiov rjvdyKacrav avrovs O.TTO- arrlvcLi rov Tiapaycoyta^etv rovs TrXeovras els TOV 6 Hdvrov. (jTTJcravres 8* eVt TOVTOJV TTJV Snjyqcnv TOV t 1 rfjs Pa)fJLaia>v TroAtretas ovcrrrjoofjizda Aoyov, /cara ro CTUve^e? UTroSet^o/zev ort /zeytara ' rov avrols rj TroAtTei^taTOS" tStor^? 77^0? 'IraAtCDrcup' /cat TO /XT) JJLOVOV dva.KTijaao'Oai TTJV )jt/ceAtcoTa)y Suvacrretav, ert Se T^ *If3ijpa)v TrpoaXa- jSetv /cat KeArcov dp^v, dAAa TO TeAeuTatov /cat Trpoy TO KpaTrjcravTas ra> TroAe/xa) Kap^rySovtcoi' evvoiav TOV oAcov 7TL^oXrjs. a^u,a Se TOVTOIS Kara KaraXvaw rfjs 'le 8 TO> 2iVpaKoo*iov Svvaareias. of? eVrtcruvaJ/roftev Trcpt TT)V Atyu77TOV rapa)(ds /cat TtVa rpoTrov HTO- Ae/Ltatou TOU fiaaiXeajs {JLraXXdavTOs rov f&ov av/Ji- <f>povr}O'avT$ 'AvTto^os" /cat Ot'AtTTTro? 77t Statpecret TOU KaraXeXeijjLfjLevov 77at8o? dpx^js rjpavro /ca- 1 payfjiovelv /cat Tas x ?Pas 77tjS Tot? /caT* Atyatov /cat KaptW /cat e TOI? /caTa KotAr^v Suptav /cat ' 3 //.eTa Se ravra cruy/ce0aAata>aajU,evot raj e^ /cat Aifivr] /cat 2t/ceAt'a Trpd^eis 'Poj^aiajv /cat Kap- f et? TOJ)? /caTa TT^V EAAa8a TOTTOU? ctju-a Tat? 1 2 Trpay^draiv jLteTa/foAats .
Recommended publications
  • LAS MONEDAS CON NOMBRES DE ÉTNICOS DEL S. II Ac EN
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Archivo Español de Arqueología (E-Journal) Archivo Español de Arqueología 2008, 81, págs. 49-73 ISSN: 0066 6742 LAS MONEDAS CON NOMBRES DE ÉTNICOS DEL S. II a.C. EN EL NORDESTE PENINSULAR. ¿REFLEJO DE POSIBLES CIRCUNSCRIPCIONES?, ¿CIVITATES CON DOBLE NOMBRE? POR ARTURO PÉREZ ALMOGUERA Universidad de Lleida RESUMEN a través de la numismática, tan prolífica en la zona en esta etapa y, en concreto, la que en sus leyendas En el s. II a.C. se emiten en el nordeste de Hispania mo- nedas con el nombre de étnicos conocidos por las fuentes podemos reconocer como nombres de populi atesti- escritas. Se plantea el problema de si responden a una orga- guados por fuentes anteriores o posteriores, hecho casi nización territorial en circunscripciones que, curiosamente, insólito en otras zonas peninsulares. No pretendo ni corresponden con las regiones y principales populi que cita Plinio. Por otro lado estas cecas podrían corresponder a lo- mucho menos realizar un estudio numismático, sino calidades que pudieran tener otro nombre. basarme en los datos de los especialistas en ese campo con el fin de intentar pergeñar a través de sus datos SUMMARY la posible huella de una primera organización pro- piciada por los conquistadores. In the 2nd century BC coins were being minted in the Se ha incidido en muchas ocasiones que, en la His- northeast of Hispania with ethnic names known by written sources. This raises the problem of whether they are depend- pania republicana, las monedas con caracteres indí- ent upon a territorial organisation in districts that, interestingly, genas son el único documento propio que nos han would be the regiones and major populi mentioned by Pliny dejado las ciudades, o, si queremos, las sociedades in the 1st Century.
    [Show full text]
  • El Área Superficial De Los Oppida En La Hispania “Céltica”
    Complutuin, 6, 1995: 209-233 EL ÁREA SUPERFICIAL DE LOS OPPIDA EN LA HISPANIA “CÉLTICA” Martin Almagro-Gorbea, Antonio E Dávila* RESUWEN.- El análisis del tamaño de unos ¡00 oppida de superficie conocida de la Hispania Céltica propor- ciona datos de indudable interés para conocer su estructura urbanística, socio-política y territoriaL El tama- ño medio es de unas 20 Ha aunque sólo 4 superan las 50 Ha; 14 ocupan de SO a 25 Ha; más deI SO%, entre 2Sy 10 Ha; 24, de lOa SHaymuypocos oppida ocupan menos deS Ha. El análisis de los tamaños permite señalar cuatro zonas, relacionadas con las distintas áreas elno- culturales: 19 el bordemeridional y oriental de la Ateseta, con poblaciones de tipo ibérico, Oretanos y Olca- des; 29 las llanuras sedimentadas ocupadas por Carpetanos y l’acceos cuyos grandes oppida alcanzan hasta 100 Ha; 39 la Hispania húmeda, de Galaicos, Astures, Cántabros, Vascones, etc. • con oppida tardíos y de es- caso tamaño; 49 las áreas marginales de zonas montañosas que no alcanzaron una estructura urbana en la Antigtaedad. ,Ansnucr-An ana¿vsis ofnearly 100 oppida w’iIlr known area in Celtic” Iberia has provided sorne verv in- leresting resulis about ¡ts urban setilemen; and socio-political structure. Tire aver-age area is about 20 Ha. but only 4 are biggerthan SOFIa; 14 are between 50 and 25 Ha; more tIzan 509/o, benveen 25and JO Ha; 24,from JO ro 5 Ifa and only afew are less tIran 5 Ha. This analysis allows to distingnish four cultural areas, related witlr different ethnics groups: 1, tIre sou- thern and eastern border of the Meseta occupied by “Iberian “peoples, as Oretaul and Olcades; 2, tIre Meseta plains where the oppida of tire Carpetaul mrd Vaccel were as large as 100 Ha; 3.
    [Show full text]
  • The Impact of the Roman Army (200 BC – AD 476)
    Impact of Empire 6 IMEM-6-deBlois_CS2.indd i 5-4-2007 8:35:52 Impact of Empire Editorial Board of the series Impact of Empire (= Management Team of the Network Impact of Empire) Lukas de Blois, Angelos Chaniotis Ségolène Demougin, Olivier Hekster, Gerda de Kleijn Luuk de Ligt, Elio Lo Cascio, Michael Peachin John Rich, and Christian Witschel Executive Secretariat of the Series and the Network Lukas de Blois, Olivier Hekster Gerda de Kleijn and John Rich Radboud University of Nijmegen, Erasmusplein 1, P.O. Box 9103, 6500 HD Nijmegen, The Netherlands E-mail addresses: [email protected] and [email protected] Academic Board of the International Network Impact of Empire geza alföldy – stéphane benoist – anthony birley christer bruun – john drinkwater – werner eck – peter funke andrea giardina – johannes hahn – fik meijer – onno van nijf marie-thérèse raepsaet-charlier – john richardson bert van der spek – richard talbert – willem zwalve VOLUME 6 IMEM-6-deBlois_CS2.indd ii 5-4-2007 8:35:52 The Impact of the Roman Army (200 BC – AD 476) Economic, Social, Political, Religious and Cultural Aspects Proceedings of the Sixth Workshop of the International Network Impact of Empire (Roman Empire, 200 B.C. – A.D. 476) Capri, March 29 – April 2, 2005 Edited by Lukas de Blois & Elio Lo Cascio With the Aid of Olivier Hekster & Gerda de Kleijn LEIDEN • BOSTON 2007 This is an open access title distributed under the terms of the CC-BY-NC 4.0 License, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited.
    [Show full text]
  • Iltirta Y Auso, Dos «Capitales» Regionales En La Hispania Republicana
    AnMurciu. 9- 10. 1993-94, págs. 193-208 ILTIRTA Y AUSO, DOS «CAPITALES» REGIONALES EN LA HISPANIA REPUBLICANA Arturo Pérez Almoguera Sección de Prehistoria, Arqueología e Historia Antigua Universitat de Lleida' RESUMEN Estudio sobre el papel desempeñado por las ciudades ibéricas de Iltirta y Auso en la primera organización territorial romana de Hispania, en especial durante el siglo 11 a. de C. Ambos fueron importantes centros de carácter regional; el análisis de los contextos greco- romanos, la numismática y los escasos restos arqueológicos conocidos así lo confirman. En realidad, el proceso fue la continuación de una realidad ya preexistente con anterioridad a la conquista romana. Palabras clave: Mundo ibérico. Baja época. Romanización. Urbanismo. SUMMARY We work on the role played by the Iberian towns of Iltirta and Auso in Hispania's first Roman territorial organization and the beginning of the 2nd century B.C. as well as in the last, towards the end of the century. Both were two real regional centres, as the analysis of the Greek-Roman texts, Numismatic and the scarce archaeological remains prove. In fact, it was the continuation of a reality already pre-existent before the conquest. Key words: Iberic culture. Romanisation. Urbanism. ción primeramente y a fines del s. 11 o inicios del 1 a.c. con posterioridad. La primera tuvo como base la anterior orga- La no muy abundante documentación con que conta- nización indígena; la segunda contó con características ya mos para la etapa republicana, -fuentes escritas, arqueo- romanas. Este
    [Show full text]
  • Pdf Algunos Problemas Relativos a Las Invasiones Indoeuropeas En
    [Publicado previamente en: Archivo Español de Arqueología 23, n.º 82, 1951, 487-496. Versión digital por cortesía del editor (Servicio de Publicaciones del Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Madrid) y de los herederos del autor, con la paginación original]. © Antonio García y Bellido © De la versión digital, Gabinete de Antigüedades de la Real Academia de la Historia Algunos problemas relativos a las invasiones indoeuropeas en España Antonio García y Bellido [-487→] SOBRE LOS "ORETANI QUI ET GERMANI COGNOMINANTUR" DE PLIN. NH. III 25 Y LA 'Ωρητον Γερµανων DE PTOL. II 6, 58. Vamos a llamar la atención sobre dos trabajos recientísimos relacionados con este tema de los germani de España. El primero ha aparecido poco ha en la revista Guimarães, LX, 1950, 339 ss., y es debido al eminente arqueólogo P. Bosch Gimpera (su título: "Infil- trações germánicas entre os celtas peninsulares"). El segundo se debe al sabio lingüista A. Tovar, quien, movido por el trabajo de Bosch Gimpera antes citado, ha escrito para la recién nacida revista salmantina Zephyrus (I, 1950, 33 ss.) un artículo titulado "Sobre la complejidad de las invasiones indoeuropeas en nuestra Península". Es cosa admitida de antiguo que estos germani debieron venir a la Península como acarreo de cualquiera de las oleadas célticas que desde el siglo IX-VIII van entrando en España unas veces abiertamente, en verdaderas invasiones, otras en lento goteo como in- migraciones esporádicas de gentes o tribus que se trasladan imperceptiblemente, pacífica- mente, hacia el Sur. (Sobre este último aspecto de las llamadas "invasiones" expondremos luego ciertos testimonios fehacientes.) El modo y la fecha en que estos germani llegasen a España es cosa aún en el misterio.
    [Show full text]
  • La Iberia Prerromana
    La Iberia prerromana Prof. Mag. Miguel Afonso Linhares Sumario ¿Iberia o Hispania? Las fuentes históricas Las agrupaciones etnolingüísticas La cronología de los pueblos prerromanos La geografía de los pueblos prerromanos El léxico castellano de origen prerromano El celtismo La lengua vasca El vasquismo ¿Iberia o Hispania? Toda la región de más allá del Ródano y del istmo configurado por los golfos galáticos fue denominada Iberia por los autores antiguos, y en cambio los contemporáneos le señalan como límite el Pirene y dicen que Iberia e Hispania son sinónimos; otros daban ese nombre de Hispania solo a la región de más acá del Íber. Y otros aún anteriores llamaron a estos mismos igletes, que no ocupaban un gran territorio, según dice Asclepíades de Mirlea. Los romanos por su parte, llamando indistintamente Iberia o Hispania a todo el territorio, dieron a una parte la denominación de Citerior y a la otra la de Ulterior; pero a veces se sirven de otra división, adaptando su política a las circunstancias. (Estrabón, Geografía, III, 4, 19) Las fuentes históricas Cuando los romanos empezaron la conquista de Iberia, al inicio del siglo III a. C., la península estaba habitada por varios pueblos: astures, ausetanos, autrigones, bastetanos, berones, cántabros, caristios, carpetanos, cartagineses, celtíberos, célticos, ceretanos, conios, contestanos, cosetanos, edetanos, galaicos, griegos, ilercavones, ilergetes, indigetes, jacetanos, lacetanos, layetanos, lusitanos, oretanos, turdetanos, túrdulos, turmódigos, vacceos, várdulos, vascones, vetones etc. El conocimiento que se tiene hoy sobre estos pueblos depende de tres tipos de fuentes: 1. Los testimonios materiales, de los que se encarga la arqueología; 2. los testimonios lingüísticos, de los que se encarga la lingüística; 3.
    [Show full text]
  • AELAW Booklet / 3 Iberian Language / Writing / Epigraphy Noemí Moncunill Martí Javier Velaza Frías
    This output received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No. 715626. AELAW Booklet / 3 Iberian Language / Writing / Epigraphy Noemí Moncunill Martí Javier Velaza Frías INTRODUCTION* The Iberian language is principally documented by more than 2000 inscriptions dated between the fifth century BCE and first century CE, drawn from a region of the Mediterranean belt that stretches from the Hérault river in French Languedoc to Almeria. It is currently an undeciphered language. We are able to read its texts fairly reliably and even analyse the briefest and most formulaic of them with some competence, but nonetheless are unable to understand its meaning. From a typological perspective, it is almost certainly an agglutinative language which may present ergative features. Its hypothetical relationships with other languages, ancient or modern, are, however, still unproven: although a relationship with Aquitanian or ancient Basque is not impossible, it is unclear whether this would be genetic or through contact. The study of the Iberian language, like that of the other Palaeohispanic languages, goes back to the works of the numismatists, from Antonio Agustín and Velázquez to Delgado and Zóbel de Zangróniz. They are responsible for identifying the script and deciphering the first signs. When Emil Hübner published the first corpus of pre-Roman Hispanian inscriptions at the end of the nineteenth century, however, the system of transcription was still very deficient and did not even serve to reveal that these inscriptions were in fact evidence of various languages that are very different to one another.
    [Show full text]
  • Pdf Los Ilergetes En El Cuadro De Los Restantes Pueblos Iberos Durante La
    [Publicado previamente en: Prehistòria i Arqueologia de la Conca del Segre. Homenatge al prof. Dr. Joan Maluquer de Motes. 7ª Col.loqui Internacional d'Arqueologia de Puigcerdà, 6-8 de juny de 1986, Puigcerdà 1988, 201-206 (también en J.Mª Blázquez, España Romana, Madrid 1996, 13-20). Versión digital del manuscrito, editada aquí por cortesía del autor, con la paginación de la versión impresa]. Los ilergetes en el cuadro de los restantes pueblos iberos durante la Segunda Guerra Púnica J.Mª Blázquez Con este estudio queremos rendir justo homenaje hacia el 900 a.C. De su historia deduce A. Tovar, que al prof. J. Maluquer de Motes, del que fui su adjunto en la aristocracia ilergete debían existir elementos in- durante nueve años en la Universidad de Salamanca, doeuropeos (reforzados en contacto con las zonas in- y del que recibí continuamente ejemplos y estímulos, doeuropeizadas de las mesetas centrales); lo prueba, para introducirme en la investigación y en la docen- además del nombre de Mandonio, el que, precisamen- cia Universitaria, lo que hoy quiero agradecerle pú- te, en contacto con los romanos, parecen ser los ilerge- blicamente. tes los que sienten con mayor fuerza en la España cite- Es bien conocido el importante papel de los ilerge- rior un ideal de "unidad nacional" frente al invasor, tes y más concretamente de sus jefes Indíbil y Mando- que recuerda la suprema unión de los galos alrededor nio (1), durante la Segunda Guerra Púnica, primero co- de Vercingetorix. Según este autor, en el pueblo ilerge- mo aliados de los cartagineses, después de los romanos te se combina un elemento de procedencia indoeuro- y finalmente como enemigos de estos últimos.
    [Show full text]
  • AELAW Booklet / 3 Iberian Language / Writing / Epigraphy Noemí Moncunill Martí Javier Velaza Frías
    Published by Prensas de la Universidad de Zaragoza: https://puz.unizar.es/1887-iberian-language-writing-epigraphy.html • Año de edición: 2017 • Nº páginas: 44 • Editorial: Prensas de la Universidad de Zaragoza • Colección: Aelaw Booklet • Idioma: Inglés • Dimensiones: 14 x 21 • Encuadernación: Grapado • ISBN: 978-84-16935-65-9 AELAW Booklet / 3 Iberian Language / Writing / Epigraphy Noemí Moncunill Martí Javier Velaza Frías INTRODUCTION* The Iberian language is principally documented by more than 2000 inscriptions dated between the fifth century BCE and first century CE, drawn from a region of the Mediterranean belt that stretches from the Hérault river in French Languedoc to Almeria. It is currently an undeciphered language. We are able to read its texts fairly reliaBly and even analyse the Briefest and most formulaic of them with some competence, But nonetheless are unable to understand its meaning. From a typological perspective, it is almost certainly an agglutinative language which may present ergative features. Its hypothetical relationships with other languages, ancient or modern, are, however, still unproven: although a relationship with Aquitanian or ancient Basque is not impossiBle, it is unclear whether this would be genetic or through contact. * This output received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement No. 715626); and under the Marie Skłodowska-Curie Actions programme (grant agreement MSCA-IF-2014, no 655938). **Unless otherwise indicated, all dates are BCE. The inscriptions are cited according to J. Untermann’s Monumenta Linguarum Hispanicarum, e.g. C.18.5 for inscriptions and A.78 for coin legends, or, if missing from that work, according to Hesperia.
    [Show full text]
  • Madrider Mitteilungen
    MADRIDER MITTEILUNGEN DEUTSCHES ARCHÄOLOGISCHES INSTITUT ABTEILUNG MADRID MADRIDER MITTEILUNGEN 53 – 2012 REICHERT VERLAG WIESBADEN MADRIDER MITTEILUNGEN erscheint seit 1960 MM 53, 2012 · VIII, 518 Seiten mit 236 Abbildungen Herausgeber Erste Direktorin · Zweiter Direktor Deutsches Archäologisches Institut, Abteilung Madrid, Calle Serrano 159, E-28002 Madrid Wissenschaftlicher Beirat Achim Arbeiter, Göttingen · María Eugenia Aubet, Barcelona · Patrice Cressier, Lyon · Carlos Fabião, Lissabon · Ángel Fuentes, Madrid · María Paz García-Bellido, Madrid · Antonio Gilman, Northridge/USA · Pierre Moret, Toulouse · Salvador Rovira, Madrid · Markus Trunk, Trier · Gerd-Christian Weniger, Mettmann © 2012 Deutsches Archäologisches Institut/Ludwig Reichert Verlag, Wiesbaden ISBN: 978-3-89500-825-2 · ISSN: 0418-9744 Gesamtverantwortlich: Deutsches Archäologisches Institut, Redaktion der Abteilung Madrid Layout und Satz: Imprenta Taravilla, S.L., Madrid Herstellung und Vertrieb: Ludwig Reichert Verlag, Wiesbaden (www.reichert-verlag.de) Alle Rechte, insbesondere das Recht der Übersetzung in fremde Sprachen, vorbehalten. Ohne ausdrückliche Genehmigung ist es auch nicht gestattet, dieses Buch oder Teile daraus auf photomechanischem Wege (Photokopie, Mikrokopie) zu vervielfältigen oder unter Verwendung elektronischer Systeme zu verarbeiten und zu verbreiten. Printed in Germany · Imprimé en Allemagne Printed on fade resistant and archival quality paper (PH 7 neutral) · tcf INHALT J. LINSTÄDTER, M. ASCHRAFI, H. IBOUHOUTEN, CHR. ZIELHOFER, J. BUSSMANN, K. DECKERS, H. MÜLLER-SIGMUND und R. HUTTERER, Flussarchäologie der Moulouya-Hochflutebene, NO-Marokko, mit 32 Textabbildungen ....... 1 E. GUERRA DOCE, F. J. ABARQUERO MORAS, G. DELIBES DE CASTRO, A. L. PALOMINO LÁZARO und J. DEL VAL RECIO, Das Projekt ‘Salzarchäologie’ der Lagunen von Villafáfila (Zamora). Ausgrabungen in den prähistorischen Salzsieden Molino Sanchón II und Santioste, mit 29 Textabbildungen ................................................... 85 J. Mª.
    [Show full text]
  • Ruta Dels Ibers Fascinant
    Ruta dels ibers fascinant Descubre una fascinante civilización del Mediterráneo Discover a fascinating Mediterranean civilisation Découvrez une civilisation fascinante de la Méditerranée Paisatges i tresors mil·lenaris Paisajes y tesoros milenarios Landscapes and treasures of Antiquity Paysages et trésors miénaires CAT CAST ENG FRA La Ruta dels Ibers us convida a seguir La Ruta de los Íberos te invita a seguir las The Iberian Route invites you to go back La Route des Ibères vous invite à suivre les petjades d’una de les cultures huellas de una de las culturas más more than 2,300 years in time and walk les traces d’une des cultures les plus més importants de la Mediterrània importantes del Mediterráneo occiden- in the footsteps of one of the Western importantes de la Méditerranée occidental de fa més de 2.300 anys! tal de hace más de 2.300 años. Mediterranean’s most outstanding occidentale remontant à plus de 2 300 A través dels diferents itineraris que A través de los diferentes itinerarios que cultures. ans ! us proposa la Ruta dels Ibers, podreu te propone la Ruta de los Íberos, podrás The dierent itineraries proposed À travers les diérents itinéraires que descobrir el llegat dels pobles que descubrir el legado de los pueblos que within the Iberian Route will take you on vous propose la Route des Ibères, vous formaven aquesta cultura en el nostre formaban esta cultura en nuestro a tour of the legacy left by the dierent découvrirez ce que nous ont légué les territori. territorio. tribes that formed part of this culture in peuples qui appartenaient à cette Catalonia.
    [Show full text]
  • 'Gaulish' DEKANTEM
    Palaeohispanica 6, (2006), pp. 45-58 FROM LIGURY TO SPAIN: UNACCENTED *YO > (Y)E IN NARBONENSIC VOTIVES (‘GAULISH’ DEKANTEM), HISPANIC COINS (‘IBERIAN’ -(SK)EN) AND SOME THEONYMS1 Patrizia de Bernardo Stempel 0. A PRELIMINARY THEORETICAL REMARK. The number of varieties documented for a certain language is inversely proportional to the fixedness of a literary code within the the same linguistic tradition. In particular, the richness of diatopic varieties documented in the ancient Gaulish territories was emphasized by Whatmough in the middle of the past century, and the coexistence of various dialects of an ancient type of Celtic2 could also be proved for the Iberian Peninsula.3 Although much more work is to be done in order to identify all individual isoglosses and study their dispersion, we offer here some evidence regarding a specific one. 1. *yo > ye IN LIGURIAN ONOMASTICS. Already Giacomo Devoto and after him Michel Lejeune recognized the phonetic change *yo > ye as a recurrent isogloss in the Ligurian onomastic material,4 calling attention to - iugo Blustiemelo - fontem Lebriemelum, both in the Sententia Minuciorum. By applying the rule discovered by Devoto and Lejeune it has further been possible to understand more of the ethnics and place-names documented for ancient Ligury,5 such as: ———— 1 This is the revised version of the second part of a paper titled ‘Beyond the Italian Keltiké’ which was presented in Munich (30th of July 2004) on the occasion of the Symposium ‘Linguistic Frontiers of the Ancient Celts’ (= 4th workshop of the Aberystwyth project ‘Towards an Atlas of Celtic Place Names’). The first part of the same paper has been summarized in De Bernardo Stempel (2002/05), pp.
    [Show full text]