395 INDEX a Aarau 276-7 Aarburg 277 Aargau 274

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

395 INDEX a Aarau 276-7 Aarburg 277 Aargau 274 © Lonely Planet Publications 395 Index A Kunstmuseum, Bern 203 Basel 265-74, 266 AarauABBREVIATIONS 276-7 Kunstmuseum Liechtenstein 344 accommodation 270-1 AarburgACT 277Australian Capital Kunstmuseum, Lucerne 245 activities 269 Territory Aargau 274-7, 265 Kunstmuseum, Solothurn 213 bars 271-2 NSW New South Wales abbeys, see also monasteries Kunstmuseum, Winterthur 238 restaurants 271 NT Northern Territory Abbatiale de Payerne 132 Le Corbusier Pavilion & Heidi shopping 272 Qld Queensland Abbaye de Bellelay 141 Weber Museum 219, 8 sights 267-9 SA South Australia Einsiedeln 256 Migros Museum 219 travel to/from 273 Tas Tasmania Romainmôtier 121 Musée Cantonal des Beaux-Arts 107 travel within 273-4 Vic Victoria St Gallen 288 Musée d’Art 154 Basel Land 265-74, 265 WA Western Australia absinthe 139 Musée d’Art et d’Histoire, BDP 32 accommodation 348-50, see also Fribourg 127 beaches individual locations Musée d’Art et d’Histoire, Geneva 89 Lac de Neuchâtel 130 farm stays 353 Musée d’Art et d’Histoire, Lake Constance 284 adventure sports 174, 259, see also Neuchâtel 136 Lake Geneva 107 individual adventure sports Musée d’Art Moderne et Letten 221 Aigle 121-2 Contemporain 89 Lido 330 air travel 359-61 Musée de Design et d’Arts bears 52, 202, 316 airlines 359-60 Appliqués Contemporains 106 Beckenried 251 airports 359 Musée de l’Art Brut 107 beer 128, see also breweries Airolo 328 Musée de l’Elysée 107 Bellinzona 324-8, 325 Aletsch Glacier 61-3, 168, 62, 6 Musée Jenisch 113 Bern 199-208, 200 alpenhorn 40 Musée Rath 87 accommodation 204-5 altitude sickness 371 Museo Cantonale d’Arte 330 activities 203 Andermatt 262-3 Museo d’Arte Moderna 330 bars 206 animals 52-3, see also individual Museum für Gegenwartskunst 268 clubs 206-7 species Museum für Gestaltung 217 for children 203-4 Appellation d’Origine Contrôllée Museum Jean Tinguely 269 restaurants 205 (AOC) 46 Museum Oskar Reinhart am shopping 207 Appenzell (canton) 287-94, 279 Stadtgarten 238 sights 201-3 Appenzell (city) 290-1 Museum Rietberg 217 travel to/from 207 Appenzeller cheese 291 Sammlung Oskar Reinhart am travel within 207 INDEX Arbon 286 Römerholz 238 Bernese Oberland 67-70, 170-97, 171 architecture 19, 38-9 Sammlung Rosengart 245 Beyer Museum 219 Arosa 302-4 Schaulager 269 Biasca 327 art galleries Segantini Museum 317 bicycle travel, see cycling Bündner Kunstmuseum 299 Villa dei Cedri 326 Biel-Bienne 208-10, 209 Cabaret Voltaire 39, 219 Zentrum Paul Klee 203, 8 Bill, Max 41 Espace Jean Tinguely – Niki de arts 38-41, see also individual arts Binsack, Evelyne 73 Saint Phalle 126 Ascona 338-9 birds 52 Fondation Beyeler 269 ATMs 355 Bisse de Clavau 65-9, 66 Fondation Pierre Gianadda 147 Augusta Raurica 274 Blocher, Christoph 32 Fotostiftung 238 avalanches 352 boat travel 363, see also canoeing, Galerie Beyeler 269 Avenches 132 rafting Galleria Gottardo 330 Geneva 92, 100 Kirchner Museum 311 B Lake Constance 284 Kunsthalle Zürich 219 Bad Ragaz 309 Lake Lucerne 250 Kunsthaus Zug 261 Baden 274-5 Lausanne 111 Kunsthaus, Zürich 217 banking industry 31, 33 Rhine River 273, 280 Kunstmuseum, Basel 268 base jumping 230 Walensee 293 396 Index (B-C) bob runs 316-17 Château de Chenaux 130 children, travel with 49, 351 books 20, see also literature Château de Chillon 116 Bern 203-4 Botta, Mario 38, 330 Château de Gruyères 133 Geneva 91 Braunwald 294-5 Château de la Bâtiaz 148 Knies Kinderzoo 237 Bregenz 286-7 Château de Porrentuy 142 Museo in Erba 326 breweries Château de Prangins 112 chocolate 45, 94, 330 Brasserie Artisanale de Château de Tourbillon 153 Cailler 134 Fribourg 129 Château de Valère 153 Nestlé 113 Brasserie du Cardinal 128 Château de Vaumarcus 139 Villars chocolate factory 128 Feldschlösschen 274 Château de Villa 156 Chüefladefäscht 36 Brienz 191-3 Château St Maire 106 Chur 298-301, 299 Brig 167 Coppet 113 churches & cathedrals, see also Brigerbad 161 Grandson 120 abbeys, monasteries Broc 134 La Sarraz 120 Basel Münster 268 Brugg 275 Morges 112 Berner Münster 202 Brunnen 253-5 Murten 131 Cathédrale de Notre Dame 105 Bulle 134 Neuchâtel 136 Cathédrale de St Nicolas de Bundeshäuser 202 Nyon 112 Myre 126 bungee jumping 174, 180, 186, 230 Palais de Rumine 107 Cathédrale de St-Pierre 87 bunker hotels 152, 292, 328 Schloss Arbon 286 Cattedrale di San Lorenzo 330 bunkers 192 Schloss Hünegg 191 Chiesa Collegiata dei SS Pietro Bürgenstock Felsenweg 70-2, 72 Schloss Laufen 282 e Stefano 326 Bürgerlich-Demokratische Partei 32 Schloss Lenzburg 276 Chiesa di San Biagio 326 bus travel 361-2, 364 Schloss Oberhofen 191 Chiesa di San Francesco 336 business hours 350-1 Schloss Spiez 190 Chiesa di San Rocco 326 Byron, Lord 116 Schloss Tarasp 314 Chiesa di Santa Maria degli Schloss Vaduz 344 Angioli 330 C Schloss Waldegg 214 Chiesa di Santa Maria delle Cabaret Voltaire 39, 219 Schloss Wartegg 286 Grazie 326 Cailler 134 Schlössli Worth 282 Chiesa di Sant’Antonio 336 Calvin, John 86, 87 Stockalperschloss 167 Chiesa Nuova 336 canoeing 18, 141, 142, 236, 246, 253 Wasserschloss Hallwyl 276 Chur 299 cantons 28-30, 28 Werdenberg 292 Église Collégiale, Neuchâtel 136 canyoning 146, 154, 158, 174, 186, Wildegg 276 Église Collégiale, St Ursanne 142 196, 246, 253, 255, 259, 320 Yverdon-Les-Bains 118 Église de St François 106 car travel 362, 364-6 Cathédrale de Notre Dame 105 Église de St Martin 114 driving licences 364 Cathédrale de St-Pierre 87 Église de St Martin et St Clément road distance chart 364 caving 255 113 road rules 365 Celerina 316 Église des Cordeliers 126 road tolls 365 Celtic tribes 27 Einsiedeln 256 INDEX carbon offsetting 361 Centovalli 339 Fraumünster 217 cartography 203 Ceresio Peninsula 334 Grossmünster 217 casinos CERN 41, 91 Kathedrale St-Ursen 213 Campione d’Italia 334 chamois 52 Münster Unserer Lieben Frau 285 Casino Barrière, Montreux 118 Champéry 146-7 Santuario della Madonna del Casinò Lugano 332 Charmey 134 Sasso 336 castles, see also forts & fortresses châteaux, see castles St Peterskirche 217 Bulle 134 cheese 43 St Sulpice 112 Castelgrande 325 Appenzeller 291 Cima della Trosa 82-4, 83 Castello di Montebello 325 Emmentaler 210 Civil Democratic Party 32 Castello di Sasso Corbaro, 326 Gruyère 133 climate 351-2 Castello Visconteo 336 Raclette 43, 46 climate change 55, 361 Sentier des Fromageries climbing 232-3, 251 000 Map pages 133 Confederation 27-9 000 Photograph pages Tête de Moine 141 conservation 54 Vacherin Mont d’Or 43 Constance 284-5 Index (C-G) 397 consulates 353-4 Engadine 313-20 financial crisis 33 Coppet 113 Engelberg 257-63, 258, 229 First 182 costs 17-18 environmental issues 54 Flims 304-6 Counter-Reformation 29 Estavayer-le-Lac 130-1 fondue 43 cows 53, 157, 168 ethnicity 37-8 food 42-5, 354, see also cheese, Crans-Montana 157-9 EuroAirport 273 chocolate credit cards 355 European Championship Cup 36 festivals 47-8 cross-country skiing 138, 141, 180, extreme sports 174, 259 fondue 43 185, 195, 235, 302, 303, 310, itineraries 26, 26 312, 347 F language 49-50 Cully 113 Falera 304-6 meringues 195 culture 34-41 farmstays 139, 143, 213, 302, 353 mushrooms 307 customs 352 Fasnacht 162, 247, 270, 12 onions 204 cycling 18, 232, 363, see also Faulhornweg 69-70, 70 football 36-7 downhill biking, mountain biking Federal Assembly 30 forts & fortresses Bern Rollt 207 Federal Council 31 Aarburg 277 Geneva 100 Federer, Roger 37 Burg Hohenklingen 283 Lausanne 112 festivals 21-2 Fort Pré-Giroud 121 Sion Roule 154 Bieler Braderie 208 Habsburg 276 Vaud 103 Blues to Bop Festival 330 Munot 280 Bregenz festival 286 Franches Montagnes 141 D Churer Fest 300 freeriding 320 Dadaism 39 Clau Wau 315 Fribourg (canton) 125-34, 125 Davos 311-13, 311 Davos Festival 312 Fribourg (city) 125-30, 127 de Meuron, Pierre 38 Estival Jazz 330 accommodation 128 deep vein thrombosis 370-1 Fasnacht 162, 247, 270, 12 restaurants 129 deer 53 Festi’Neuch 136 Friedrichshafen 285-6 Delémont 141-2 Festival de la Cité 108 Frisch, Max 39 design 40 Festival Internazionale di Film 336 dinosaurs 143 Fête de la Tulipe 112 G disabilities, travellers with 356-7 Fête des Vendanges 136 Gandria 333-4 discount cards 353 Fêtes de Genève 93 gay travellers 354 Basel 267 Foire du Valais 148 GDP 16 Bern 201 Folkloreumzug 164 Geneva 85-100, 88, 90 Lake Constance 284 Gurten Rock Festival 204 accommodation 93-4 Lucerne 243 Harder Potschete 174 bars 97 Winterthur 238 Internationales Alpenbarttreffen clubs 98-9 Zürich 216 300 for children 91 INDEX Disentis/Mustér 307 Jazz Welt Festival 300 restaurants 95-6 Dornach 274 Jazzfestival Bern 204 shopping 99 downhill biking 151, 314 Jungfrau Music Festival 174 sights 86-91 drinks 45-7, see also breweries, wine L’Escalade 92 tours 92 absinthe 139 Lugano Festival 330 travel to/from 99-100 beer 128 Menuhin Festival 196 travel within 100 Sauser 283 Montreux Jazz 117 Montreux-Vevey Music Festival 117 geography 51 E Paléo Festival 112 geology 51 economy 35 Piazza Blues Festival 326 Germanic tribes 27 Eggishorn 168 Rabadan 326 Giacometti, Alberto 40 Eiger 178 Sechseläuten 221 Giessbachfälle 193 Einsiedeln 256-7 SnowpenAir 180 Giger, HR 118, 133, 301 Einstein, Albert 41 St Galler Festspiele 289 Gimmelwald 188 electrical supply 349 Street Parade 221 Giornico 327 embassies 353-4 Verbier Festival & Academy 151 Glacier Express 319 Emmental Region 210-12 Vogel Gryff 270 itineraries 24, 24 Emmentaler cheese 210 World Snow Festival 180 glacier trekking 246, 259 398 Index (G-K) glaciers Crans-Montana 158 Hornussen 36 Aletsch Glacier 61-3, 168, 62, 6 Davos 312 hot-air ballooning 123, 231 Glacier de Tsanfleuron 122 Engelberg 258-9 Hunger, Sophie 40 Langgletscher 161 Falera 305 huskies 185 Oberer Gletscher
Recommended publications
  • Microbiological Risk Assessment of Raw Milk Cheese
    Microbiological Risk Assessment of Raw Milk Cheese Risk Assessment Microbiology Section December 2009 MICROBIOLOGICAL RISK ASSESSMENT OF RAW MILK CHEESES ii TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ................................................................................................. VII ABBREVIATIONS ............................................................................................................. VIII 1. EXECUTIVE SUMMARY .................................................................................................. 1 2. BACKGROUND ................................................................................................................... 8 3. PURPOSE AND SCOPE ..................................................................................................... 9 3.1 PURPOSE...................................................................................................................... 9 3.2 SCOPE .......................................................................................................................... 9 3.3 DEFINITION OF RAW MILK CHEESE ............................................................................... 9 3.4 APPROACH ................................................................................................................ 10 3.5 OTHER RAW MILK CHEESE ASSESSMENTS .................................................................. 16 4. INTRODUCTION .............................................................................................................. 18 4.1 CLASSIFICATION
    [Show full text]
  • Imported Products and Ingredients
    PRODUCT CATALOG • IMPORTED PRODUCTS • INGREDIENTS WORLD-CLASS FOODS DESTINATION IMPORTED BY KCG CORPORATION CHEESE CHEESE ARLA 20000020 20000011 MOZZARELLA PIZZA TOPPING TEX MEX KIDS STICK MOZZARELLA CHEESE CHUNK CHEESE SHREDDED CHEESE SHREDDED CHEESE SHREDDED PACKING : 18 X 6 X 18 G PACKING : 12 X 200 G PACKING : 12 X 175 G PACKING : 12 X 175 G PACKING : 12 X 175 G PAMELLANO 20000045 20000043 20000046 20000044 CHEESE SHREDDED NATURAL HAVARTI NATURAL GOUDA NATURAL EMMENTAL NATURAL MOZZARELLA PACKING : 12 X 100 G CHEESE SLICES CHEESE SLICES CHEESE SLICES CHEESE SLICES PACKING : 14 X 150 G PACKING : 14 X 150 G PACKING : 14 X 150 G PACKING : 14 X 150 G NATURAL CHEDDAR 20000026 FETA 20000032 20000031 CHEESE SLICES APETINA FETA HERBS & SPICES APETINA FETA CHEESE APETINA FETA CHEESE PACKING : 14 X 150 G CHEESE IN BRINE IN JAR IN OLIVE OIL IN HERBS & SPICES PACKING : 6 X 200 G PACKING : 6 X 265 G PACKING : 10 X 100 G PACKING : 10 X 100 G GOUDA HAVARTI 20000030 20000037 20001861 BLOCK CHEESE BLOCK CHEESE CHEESE TRIANGLES CHEESE TRIANGLES VIKING DANISH PACKING : 12 X 200 G PACKING : 12 X 200 G PACKING : 10 X 140 G (ASSORTED FLAVOURS) BLUE CHEESE PACKING : 10 X 140 G PACKING : 8 X 7 X 100 G CHEESE CANTOREL BRIE (APPROX.) PACKING 20000359 : 1 X 3.1 KG 20000360 : 2 X 1.2 KG COOMBE CASTLE 20002025 20002026 20002027 20002028 20002029 COOMBE CASTLE COOMBE CASTLE COOMBE CASTLE COOMBE CASTLE COOMBE CASTLE RED LEICESTER DOUBLE GLOUCESTER LANCASHIRE EXTRA MATURE CHEDDAR DORSET DRUM (DOP) PACKING : 200 G/12 PACKING : 200 G/12 PACKING : 200 G/12 PACKING :
    [Show full text]
  • SWISS Cheese Pavilion at Anuga - Media Release (Trend Topics)
    SWISS Cheese Pavilion at Anuga - Media Release (Trend Topics) SWISS Cheese Pavilion - Innovation based on tradition At the SWISS Cheese Pavilion (Hall 10.1/ Booth B-021 - D-040), which is organized by Switzerland Cheese Marketing AG in conjunction with Switzerland Global Enterprise, the Swiss dairy industry will be showcasing traditional products of the traditional Swiss export industry over an area of some 900 m2. The high level of Swiss quality awareness and the wealth of practical knowledge as regards processing are equally important for commercial and industrial companies. At the SWISS Cheese Pavilion, three major companies – Emmi Schweiz AG, Mifroma SA and Züger AG – will be showcasing their diverse range of products and services. Eight companies will be presenting their quality product ranges at the joint stand: Alp Senn AG, Bodensee Käse AG, Cremo SA – von Mühlenen, Geska AG, InterCheese AG, Lustenberger & Dürst SA, Margot Fromage SA and the Swiss Association of Soft and Semi-hard Cheese Producers (SGWH). The Swiss cheese classics Appenzeller, Emmental, Gruyère and Tête de Moine will also be represented at the venue and of course offered up for tasting by the Anuga experts. Züger Frischkäse AG - A family business with a global clientèle The family firm Züger Frischkäse AG has been exporting more than 50% of its products to Europe and overseas for many years now. IQF (Individual Quick Frozen) products are primarily offered for system catering outside Europe. “Thanks to their long shelf-life, they can easily be transported by ship, which is cheaper than doing so by plane,” says Christoph Scherrer, sales manager at Züger Frischkäse AG.
    [Show full text]
  • Englischkarte Homepage Neu Juli 2016
    Visions and aims of the SWISSHUUSCHUCHI-TEAM • To bring hospitality through an experienced, friendly, cheerful and competent staff. • To focus on the well-being of our guests. • Decent prices. • To fill local, business and holiday guests with enthusiasm for regional products and local dishes. • To spread the awareness about regional specialties. • To be competent with regard to the day’s menu, à la carte, banquets, beverages and take into considering our guests special wishes. • One of our basic values is cleanliness. • To take personal responsibility and care of our clients’ wellbeing. • Looking forward to welcome regular or new guests. Declarations We use by conviction Swiss meat only Meat: Butchery Bell via Growa, Maize Chickenbreast Robin Geisser, Mörschwil ”Suprême” “Coquelin” Chicken Bell via Growa Fish Bianchi St. Gallen Bianchi Zürich Vegetables Regionally and seasonally cultivated Tenti-Vegetables and Growa Winterthur Salads / Soups selectable with French or Italian salad dressing Traditional ones Green salad with seeds 9.0 0 Mixed salad 11.0 0 Menu salad mixed 6.5 0 Lamb's lettuce (seasonal) 10.00 Lamb's lettuce with egg and croutons 12.00 National salad Hearty ones Sausage and cheese salad natur 17.00 garnished 24 .00 Sausage salad natur 13.00 garnished 21 .00 Cheese salad natur 17.00 garnished 24.00 Proven ones Tomato salad with onions 10 .00 Tomato Bufala-mozzarella salad appetizer 15.00 23.00 Colorful , large salad with egg 20.00 Soups bone marrow broth 8.00 with bone marrow or pancake strips Homemade tomato soup 8.00 Soup of the day 6.5 0 All prices do already include the value added taxes (VAT).
    [Show full text]
  • Enterococci from Appenzeller and Schabziger Raw Milk Cheese: Antibiotic Resistance, Virulence Factors, and Persistence of Particular Strains in the Products
    450 Journal of Food Protection, Vol. 70, No. 2, 2007, Pages 450–455 Copyright ᮊ, International Association for Food Protection Enterococci from Appenzeller and Schabziger Raw Milk Cheese: Antibiotic Resistance, Virulence Factors, and Persistence of Particular Strains in the Products S. P. TEMPLER AND A. BAUMGARTNER* Section of Microbiology and Biotechnology, Swiss Federal Office of Public Health, Schwarzenburgstrasse 165, 3097 Liebefeld, Switzerland MS 06-298: Received 31 May 2006/Accepted 29 September 2006 Downloaded from http://meridian.allenpress.com/jfp/article-pdf/70/2/450/1678809/0362-028x-70_2_450.pdf by guest on 25 September 2021 ABSTRACT Enterococci are natural residents of human and animal intestinal tracts, and grow to high numbers in a variety of cheeses. The aim of this study was to determine the diversity of enterococci in two types of artisanal raw milk cheese (Schabziger and Appenzeller) and to investigate whether particular strains with triple resistance against chloramphenicol (Chl), tetracycline (Tet), and erythromycin (Ery) persist in the production system. Of 46 cheese samples, a total of 312 Enterococcus strains were isolated over a 5-month period on selective agar plates containing Chl, Tet, or, Ery. Enterococcus faecalis was the predominant species (80.7%), followed by Enterococcus faecium (5.1%), and Enterococcus durans (11.7%). According to the phenotypic resistance patterns, a selection of 150 strains was analyzed with PCR for the presence of genes encoding resistance to Ery (ereA, ereB, mphA, ermA, ermB, ermC, mrsA/mrsB, mefA/mefE), and Tet (tetM, tetL). Because virulence factors have been linked to the pathogenicity of enterococci, the strain selection was also tested for the presence of the following virulence factors: Agg, GelE, Cyl, Esp, EfaAfs, EfaAfm, Cpd, Cob, and Ccf.
    [Show full text]
  • Englischkarte Homepage Neu 2017 Seline
    Visions and aims of the SWISSHUUSCHUCHI-TEAM • To bring hospitality through an experienced, friendly, cheerful and competent staff. • To focus on the well-being of our guests. • Decent prices. • To fill local, business and holiday guests with enthusiasm for regional products and local dishes. • To spread the awareness about regional specialties. • To be competent with regard to the day’s menu, à la carte, banquets, beverages and take into considering our guests special wishes. • One of our basic values is cleanliness. • To take personal responsibility and care of our clients’ wellbeing. • Looking forward to welcome regular or new guests. Declarations We use by conviction Swiss meat only Meat: Bell via Growa Chicken Bell via Growa Fish Bianchi St. Gallen Bianchi Zürich Vegetables Regionally and seasonally cultivated Tenti – Vegetables and Growa Winterthur Salads / Soups selectable with French or Italian salad dressing The traditional Green salad with seeds 9.0 0 ones Mixed salad 11.0 0 Menu salad 6.5 0 National salad Sausage and cheese salad natur 17 .00 Sausage and cheese salad garnished 24.00 The proven ones Tomato salad with onion 10.00 Tomato-CH-Bufala-Mozzarella salad appetizer 15.00 23.00 Tomato goat’s cheese salad appetizer 15.00 23.00 with a lukewarm Appenzeller-goat’s cheese coated in a honey and fig sauce Soups bone marrow broth 8.00 with bone marrow or pancake strips Basler onion soup with cumin 9.00 Soup of the day 6.5 0 All prices do already include the value added taxes (VAT). Originals / Cold dish es / Fish Originals Original
    [Show full text]
  • The Size Distribution and Shape of Curd Granules in Traditional Swiss Hard and Semi-Hard Cheeses
    Food Structure Volume 6 Number 1 Article 6 1987 The Size Distribution and Shape of Curd Granules in Traditional Swiss Hard and Semi-Hard Cheeses M. Ruegg U. Moor Follow this and additional works at: https://digitalcommons.usu.edu/foodmicrostructure Part of the Food Science Commons Recommended Citation Ruegg, M. and Moor, U. (1987) "The Size Distribution and Shape of Curd Granules in Traditional Swiss Hard and Semi-Hard Cheeses," Food Structure: Vol. 6 : No. 1 , Article 6. Available at: https://digitalcommons.usu.edu/foodmicrostructure/vol6/iss1/6 This Article is brought to you for free and open access by the Western Dairy Center at DigitalCommons@USU. It has been accepted for inclusion in Food Structure by an authorized administrator of DigitalCommons@USU. For more information, please contact [email protected]. FOOD MICRO STRU CT URE, Vol. 6 (1987) , pp. 35 - 46 073 0-541 9/87$3 . 00+. 00 Scanni ng Mic roscop y Inte rnational , Chic ag o ( AM F O' Ha re ) , IL 60666 USA THE SIZE DIST RIB UTION AND SHAP E OF CUR D GRANULE S IN TRADIT IO NA L SWISS HARD AND SEMI - HARD CHEESE S M. RU egg and U. Moor Federal Dairy Research Institute 3097 Li ebefel d, Sw i t ze rland Abstract Curd granul e junction patterns in hard The importance of both the size a nd uni­ (Emmenta l er, Gruyere, Sb rinz) and semi-hard form s ize di s tribution of curd granules f or cheeses (Appe nze ll er , Tilsiter, Raclette) wer e cheese quality ha s always been emphasized, in vi sualized on s l ices and examined using light old and mode rn text books on cheese (e .
    [Show full text]
  • Enterococcus Faecalis, but Other Species Also Can Be Recovered
    Antibiotic resistant enterococci from food and clinical samples: microbiological characterization, molecular typing and genetic relation of strains Inauguraldissertation der Philosophisch-naturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Bern vorgelegt von Stefanie Petra Templer von Zürich Leiter der Arbeit: Dr. Andreas Baumgartner Bundesamt für Gesundheit Antibiotic resistant enterococci from food and clinical samples: microbiological characterization, molecular typing and genetic relation of strains Inauguraldissertation der Philosophisch-naturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Bern vorgelegt von Stefanie Petra Templer von Zürich Leiter der Arbeit: Dr. Andreas Baumgartner Bundesamt für Gesundheit Von der Philosophisch-naturwissenschaftlichen Fakultät angenommen. Bern, 19. Juni 2006 Der Dekan Prof. Dr. P. Messerli Table of Contents Table of Contents Introduction ................................................................................................................................2 1. Enterococci: a general overview ..................................................................................... 2 1.1 Historical perspective and genus definition................................................................. 2 2. Human and nonhuman reservoirs of enterococci ........................................................... 3 2.1 Host specificity of enterococci..................................................................................... 3 2.2 Distribution of enterococcal species in humans .........................................................
    [Show full text]
  • O Gemütlichkeit
    Dear GEMüTLICHKEIT Subscriber The Travel Letter for Germany, Austria & Switzerland See Liechtenstein in a Day (Our publisher is on a short sabbatical. An Epicurean’s Guide Here’ is a Dear Subscriber column from 1999.) What we enjoyed most about a to Switzerland recent visit to Liechtenstein was renting a car for a day and getting out into the ood lovers spend millions, Switzerland. It, too, qualifies as a countryside, stopping here and there to perhaps even billions, on cu- legitimate gastronomic destination. enjoy a view or a peek inside a church. F linary tours, cooking schools Go there for the fine wines, distilled Foolishly, we didn’t plan well and and hugely expensive restaurants spirits, local products (chestnuts, wound up looking for a one-day rental in France, Italy and Spain. Even Bel- saffron, fruits) and dine at its 100 on a Saturday morning. Most agencies gium and Greece attract the adven- Michelin-starred restaurants spread were closed but we found one small turous palate. But Switzerland? The over the German, French and operator (Linsi Tours, tel. +41/075/392 land of Rösti and meat, far from any Italian-speaking regions. Go to find 1388) who delivered to our hotel the sea? Not so much. distinctly regional foods in village only vehicle he had available, a very Justly, the coun- markets and rustic inns along the by Sharon Hudgins comfortable 7-passenger Peugeot van. try’s renown is back roads. In a country that pro- Next morning he retrieved his van and for spectacular scenery, world-class duces 450 different cheeses, makes dropped us at the rail station in Sar- museums, precision technology 350 varieties of sausage, annually gans.
    [Show full text]
  • Cheísevaríerlí^
    4 h CHeíSEVARíerlí^ and Descriptions U.S. DEPARTMENT OF AGRICULTURE, AGR. HANDBOOK NO. 54 Preface This handbook is a complete revision of and supersedes Department Bulletin 608, Varieties of Cheese: Descriptions and Analyses. It was prepared to answer the questions of the many people who ask the Bureau of Dairy Industry for general information on the characteristics of differ- ent cheeses and the methods of production. It is not intended as a guide for making cheese, or as documentary evidence to use in a court of law; rather, it is an effort to describe each cheese so that consumers may be better able to recognize the various kinds by name. Descriptions of the cheeses are based on information obtained from many sources, including a study of the literature (foreign literature as well as the literature of this country), information obtained from cheese manufacturers and research workers, and first-hand observations. The author wishes to express his appreciation to the many people who helped him in the laborious task of assembling the information on the various cheeses and in the preparation and review of the manuscript. Although every effort was made to obtain complete and accurate de- scriptions, in many cases only fragmentary information was obtained, and some of the descriptions may contain inaccuracies. The author will appreciate advice from authorities on cheesemaking who have additional authentic information on any cheese, for use in any future revision of the handbook. Cheese Varieties and Descriptions By GE:ORGE P. SANDERS, Division of Dairy Products Research, Bureau of Dairy Industry, Agricultural Research Administration CONTENTS Page Introduction 1 Description of cheeses 4 Selected references 141 Index 145 Washington, D.
    [Show full text]
  • NIDELWÄHE 7.9 0 Süsse Rahmwähe Aus Dem Ofen
    GRÜEZI UND HERZLICH WILLKOMMEN IM CHALET SUISSE SO VIELFÄLTIG WIE LAND UND LEUTE PRÄSENTIERT SICH DIE SCHWEIZER KÜCHE. DARIN VERBINDEN SICH TRADITIONEN UND LEBENSART DER 26 KANTONE. IM CHALET SUISSE BIETEN WIR IHNEN SCHWEIZER GERICHTE UND WECHSELNDE SPEZIALITÄTEN AUS DER GESAMTEN SCHWEIZ. GRÜEZI AND WELCOME TO CHALET SUISSE SWITZERLAND‘S CUISINE UNITES THE TRADITIONS OF THE 26 CANTONS WITH THE WIDE RANGE OF LANDSCAPES, LANGUAGES AND CULTURES. AT CHALET SUISSE, WE OFFER YOU A VARIETY OF SWISS DISHES, FEATURING CHANGING SPECIALITIES FROM A PARTICULAR CANTON. ES GIT FÜR JEDE ÖPPIS SOMETHING FOR EVERYONE vegetarisch kein Schweinefleisch öisi liebling vegetarian no pork we recommend Trotz sorgfältiger Arbeitsweise können Spuren von Allergenen auch auf andere Lebensmittel übertragen werden. We take great care in the preparation of our dishes. However, traces of allergens may be transferred to other foods. Wir geben Ihnen gerne detaillierte Informationen über mögliche Allergene in den einzelnen Produkten und Gerichten. We are happy to give you detailed information about possible allergens in the individual products and dishes. ALLES CHÄÄS ALLES CHÄÄS bei uns dreht sich auf den ersten zwei Seiten alles um 22.11.2019 BIS Käse. Manche mögen ihn hart, andere weich, andere wiederum rezent 16.01.2020 oder mild. Geniessen Sie die herrliche Käsevielfalt und finden heraus, welches Gericht Sie zu Ihrem persönlichen Favorit küren. Wir wünschen «en Guete». ALLES CHÄÄS our first two pages are all about cheese. Some like it hard, others soft, others prefer it tart or mild. Enjoy the gloriously varied world of cheese and find out which dish is your personal favourite.
    [Show full text]
  • Urban Sprawl Continues Unchecked Federal Councillo
    THE MAGAZINE FOR THE SWISS ABROAD JANUARY 2010 / NO. 1 Olympics – Switzerland primed for success in Vancouver Spatial planning – urban sprawl continues unchecked Federal Councillor Maurer: “I’ve got a dream job” All-round insurance cover for Swiss citizens living abroad. The CSS Insurance International Health Plan covers medical expenses: on the job, off the job; sickness, accident and preg- nancy. For details and a quotation: www.css.ch/ihp Phone: ++41 58 277 16 87/91 [email protected] E-Mail: SR 2010 Insurance EDITORIAL CONTENTS 3 “Swiss Review” has a contented readership 5 he readers of “swiss review” are happy with our efforts and read our news Mailbag / Sounds: The Young Gods from home eagerly and with great interest. That is the conclusion drawn by the 7 Tsurvey we conducted together with Switzerland Tourism on our homepage Images: Charting the development www.revue.ch of Switzerland 80% of the Swiss abroad who took part in the online survey said they read every issue 8 of “Swiss Review” from cover to cover. 70% felt the information contained in “Swiss Spatial planning – where is Switzerland Review” prepared them “well” to “very well” for elections and referenda. The same heading? number indicated that the image of Switzerland conveyed by “Swiss Review” was com- 12 pletely in line with their own perceptions, and they felt that reading our magazine ena- Politics: Three women at the top bled them to form their own opinions about Switzerland. The outcome was similar with 13 regard to the diversity of topics covered by “Swiss Review”.
    [Show full text]