Englischkarte Homepage Neu 2017 Seline

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Englischkarte Homepage Neu 2017 Seline Visions and aims of the SWISSHUUSCHUCHI-TEAM • To bring hospitality through an experienced, friendly, cheerful and competent staff. • To focus on the well-being of our guests. • Decent prices. • To fill local, business and holiday guests with enthusiasm for regional products and local dishes. • To spread the awareness about regional specialties. • To be competent with regard to the day’s menu, à la carte, banquets, beverages and take into considering our guests special wishes. • One of our basic values is cleanliness. • To take personal responsibility and care of our clients’ wellbeing. • Looking forward to welcome regular or new guests. Declarations We use by conviction Swiss meat only Meat: Bell via Growa Chicken Bell via Growa Fish Bianchi St. Gallen Bianchi Zürich Vegetables Regionally and seasonally cultivated Tenti – Vegetables and Growa Winterthur Salads / Soups selectable with French or Italian salad dressing The traditional Green salad with seeds 9.0 0 ones Mixed salad 11.0 0 Menu salad 6.5 0 National salad Sausage and cheese salad natur 17 .00 Sausage and cheese salad garnished 24.00 The proven ones Tomato salad with onion 10.00 Tomato-CH-Bufala-Mozzarella salad appetizer 15.00 23.00 Tomato goat’s cheese salad appetizer 15.00 23.00 with a lukewarm Appenzeller-goat’s cheese coated in a honey and fig sauce Soups bone marrow broth 8.00 with bone marrow or pancake strips Basler onion soup with cumin 9.00 Soup of the day 6.5 0 All prices do already include the value added taxes (VAT). Originals / Cold dish es / Fish Originals Original Olma Frying Sausage with onion sauce 24.00 with swiss french fries or rösti (hash browns) Toggenburger -Highlander Sausage 24.00 with swiss french fries or rösti (hash browns) or as a fitness-dish Horn shaped pas ta with minced beef 25.00 with a menu salad or apple sauce Gratin “Ofenguck“ literally translated Gratin 25.00 “Lood into to the oven“ mashed potatoes with diced bacon, ham, browned cheese, with it roast sauce Cold dishes “Farmer‘ s Plate“ 25.00 Air-dried, smoked specialities and cheese Beefsteak Tartar appetizer 18.00 24.00 with toast with Butterherbs Fisch Baked filet of perch 35.00 in a white wine patter, accompanied with boiled potatoes and tartar sauce All prices do already include the value added taxes (VAT). Meat We use exclusively swiss meat Beef Tenderloin / filet of beef 42.00 Sirloin stea k 37.00 Veal Cordon –bleu two thin slices of veal, al slice of 45 .00 ham and cheese Escalope (breaded or natur ) 35.00 Pork Cordon –bleu two thin slices of pork, al slice of 28.00 ham and cheese Steak 25.00 Chicken Chickenbreast 19.00 Cordon-Bleu two thin slices of chicken, al slice of 24.00 ham and cheese Home -made Brown gravy sauces incl. Mushroom cream sauce price of meat Pepper sauce dishes Sauce Hollandaise/Bernaise Butter with herbs Side dishes Seasonal vegetables 7.00 Hash brown potatoes, Country Cuts with onions 7.00 Noodles, Rice 5.00 French fries, Tiny flour dumplings , Mashed potatoes 7.00 With seasonal salads or vegetable (Fitness) 9. 00 Two enclosed 10.00 All prices do already include the value added taxes (VAT). Our specialities Meat Homemade minced beef roast 31.00 with mashed potatoes or french fries and seasonal vegetables “Soose – Füessli“ 18.00 braised pork trotters with lots of gravy and mashed potatoes “Züri – Gschnätzlets“ (calf -meat) 36.00 calf-meat with rösti (hash browns) Li mited availability Fresh veal liver with rösti 36.00 Sonnen – Hit “Walliser – Steak“ 38.00 Pork steak au gratin with tomatoes and cheese, with it fried potato cuts and seasonal vegetables Served with a souvenir Matterhorn roc k-piece, guaranteed original. (The offer is subject to availability) All prices do already include the value added taxes (VAT). “Rösti“ Sliced fried potatoes specialities To serve to you a perfect Rösti the preparation -time takes approximately 20 minutes Rösti natur with two fried free-range eggs 19.00 Waadtländer – Rösti with onions, garlic, leek and pork saucisson 25 .00 Appenzeller – Rösti Rösti and maccaroni mixed with onions, garlic, diced bacon 23 .00 and Appenzeller cheese au gratin Züri – Rösti with onions, garlic, diced bacon, cut leek and a 24.00 fried free-range egg Berner – Rösti with onions, garlic, ham, diced bacon, Emmentaler cheese 25 .00 au gratin and “Grüben” (fried pork fat) Glarner – Rösti with onions, garlic and “Glarner-Schabziger” cheese 21 .00 Tessiner – Rösti with onions, garlic, diced bacon, salami and rosemary 24.00 Bündner – Rösti with onions, garlic, mangold, air-dryed vension meat 27 .00 and Grisons-cheese au gratin Roquefort – Rösti with onions, garlic, Roquefort-cheese and pears 27 .00 Sennen – Rösti with onions, garlic, ham, diced bacon, overbaked with 26 .00 cheese and a fried free-range egg Winti – Rösti with onions, garlic, diced bacon, Highlander-Sausage, 26.00 peas and a fried free-range egg Sonnen – Rösti with onions, garlic, diced bacon, peperoni, sliced veal 26 .00 sausage, asparagus and a fried free-range egg A fine crispy hash browns ground assigned with various tidbits Matterhorn with mixed salads and herb-cottage 24.00 Monte Brè with tomatoes, Appenzeller goat’s cheese au gratin 24 .00 and a delicious honey fig mustard sauce Säntis with ham, pineapple and cheese au gratin 24 .00 Pilatus with chicken, curry sauce and fresh fruit 26 .00 Rigi with broccoli, zucchini, tomatoes and sauce bernaise 25. 00 Apple sauce a portion 6.5 0 All prices do already include the value added taxes (VAT). Swiss -Speciali ties Käseschnitte Swiss -Army -cheese slice 24.00 Cheese slice with a fried free-range egg and a menu salad Fondue Cheese Fondue per person 26 .00 Cheese Fondue with boletuses per person 29.00 Raclette Melted cheese 24.00 with pickled onions, gherkin and mini corn, pineapple and boiled potatoes Spätzli Appenzeller c hee se t iny flour dumplings 24 .00 with cream, garnished with fried onions, served with a menu salad or apple sauce Maccaronen Innerschwyzer Älplermaccaronen 25 .00 speciality from central switzerland with maccaroni, potatoes, ham, cheese, cream and fried onions served with a menu salad or apple sauce Ziger Glarner Ziger – Höreli 21.00 pasta with strongly spiced herb cheese served with a menu salad or apple sauce Capuns Capuns sursilvans 27.00 Speciality from Grisons with spinach beets, raw ham, sausage and cheese All prices do already include the value added taxes (VAT) Kids Menues Green salad 6.00 Clear soup with omlette pieces 6.00 Portion of french fries 6.00 “Globi Maccaroni“ 8.50 Pasta with tomato sauce “Heidi Rösti“ 8.50 Hash brown potatoes with a fried free-range egg “Peter Hörnli“ 9.50 Pasta served with minced beef and apple sauce “Pingu Stäbli“ 12. 00 Fish sticks with boiled potatoes, spinach and mayonnaise “Papa Moll Schnitzel“ 12.00 Breaded pork steak with french fries “Dagobert Duck Nuggets“ 12.00 Chicken nuggets with french fries Desserts Swiss -Lady o r Piet (ice cream) 5.50 Sirup is served free of charge All prices do already include the value added taxes (VAT) Cold Drinks / Beer Minera lwat er Henniez green (fizzy)/ Henniez blue 33cl 4.60 Henniez green / Henniez blue (still) 50cl 6.20 Henniez green o r blue 100cl 11. 00 Fruit -& Orange juice 20cl 5.20 Vegetable juices Tomat o juice 20cl 5.20 Grape juice red 20cl 4.80 Sanbitter (alcoholfree) 20cl 5.50 Apple juice Shorley 33cl 4.80 Süssmost 100 % naturrein 33cl 4.90 Cider (4°) (with alcohol) 50cl 6.50 Cider (alcoholfree) 50cl 6.50 Soft drinks Coca -Cola/ zero 33cl 4.80 Elmer Citro 33cl 4.80 Sinalco 33cl 4.80 Rivella red/blue/gree n 33cl 4.80 Ice Tea 30cl 4.4 0 Ice Tea 50cl 6. 80 Schweppes Tonic 18cl 4.20 Schweppes Bitter Lemon 18cl 4.20 For children s irup is served free Beer Tapped beer “Stange“ Lager hell 30cl 4.5 0 “Kübel “ Lager hell 50cl 7.00 Beer in the Haldengut Lager hell 58cl 7.00 bottle Ittinger Klosterbräu (5,6°) 33cl 6.00 Calanda dunkel 58 cl 7.0 0 Clausthaler (alkoholfrei) 50cl 6.2 0 Weissbeer Erdinger yeast/dark/alcoholfree 50cl 7.50 All prices do already include the value added taxes (VAT) Warm Drinks Co ffee Coffee with cream 4.5 0 Coffee with cream (decaffeinated) 4.5 0 Espresso 4.5 0 Double e spresso 6.2 0 Milk coffee 4.5 0 Coffee with whipped cr eam 6.20 Cappuccino 5. 50 Coffee with Grappa (Coretto) 6.5 0 Coffee with Cognac (Coretto) 6.5 0 Kaffee fertig Farmer’s schnaps apple, pears 6.8 0 Coffee with plum schnaps 6.8 0 Coffee with herbal schnaps 6.8 0 Coffee with plum schnaps 6.80 “Schümli – Pflümli“ (plum schnaps) 9.80 “Coffee Lutz“ 6.0 0 Tea Black tea / with cream 4. 20 Peppermint 4. 20 Lime 4. 20 Rosehip 4. 20 Camomile 4. 20 Vervain 4. 20 Greentea 4. 20 Fruitstea 4. 20 Tee with 2cl r um 6.50 Milk Drinks Milk 30cl 4.0 0 Ovo cold / warm 4.5 0 Ovo with whipped cream 5.9 0 Chocolate cold / warm 4.5 0 Chocolate mélange with whipped cream 5.9 0 Pun ch Rum - and Orangenpunch ( non alcoholic) 4.5 0 All prices do already include the value added taxes (VAT) Alcoholics beverages Apéritifs & Bitter Martini bianco 4cl 16 ° 7.00 Campari 4cl 23 ° 7.00 Cynar 4cl 16.5 ° 7.00 Pernod 2cl 40° 7.00 Fernet Branca 2cl 40° 7.00 Appenzeller 4cl 29° 7.00 Alpstein Bitter 4cl 28 ° 10 .00 Sparkling wine Risecco, Vin Mousseux 1dl 11,5° 9.00 Vodka Gorbatschow 4cl 37.5° 9.00 Spirits Gordon’s Gin 4cl 40° 9.00 Ballantines Whiskey 4cl 37.5° 9.00 Bacardi Weiss 4cl 40° 9.00 Rum Negrita 4cl 37.5° 9.00 Sparkling wine / Champagner Whit e wine spritz 2dl 7.50 Aperol Spritz 2dl 12.00 Moët & Chandon Brut Im perial 75cl 12° 90 .00 Veuve Cliquot Brut Ponsardin 75cl 12° 95 .00 Die Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer .
Recommended publications
  • Microbiological Risk Assessment of Raw Milk Cheese
    Microbiological Risk Assessment of Raw Milk Cheese Risk Assessment Microbiology Section December 2009 MICROBIOLOGICAL RISK ASSESSMENT OF RAW MILK CHEESES ii TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ................................................................................................. VII ABBREVIATIONS ............................................................................................................. VIII 1. EXECUTIVE SUMMARY .................................................................................................. 1 2. BACKGROUND ................................................................................................................... 8 3. PURPOSE AND SCOPE ..................................................................................................... 9 3.1 PURPOSE...................................................................................................................... 9 3.2 SCOPE .......................................................................................................................... 9 3.3 DEFINITION OF RAW MILK CHEESE ............................................................................... 9 3.4 APPROACH ................................................................................................................ 10 3.5 OTHER RAW MILK CHEESE ASSESSMENTS .................................................................. 16 4. INTRODUCTION .............................................................................................................. 18 4.1 CLASSIFICATION
    [Show full text]
  • Imported Products and Ingredients
    PRODUCT CATALOG • IMPORTED PRODUCTS • INGREDIENTS WORLD-CLASS FOODS DESTINATION IMPORTED BY KCG CORPORATION CHEESE CHEESE ARLA 20000020 20000011 MOZZARELLA PIZZA TOPPING TEX MEX KIDS STICK MOZZARELLA CHEESE CHUNK CHEESE SHREDDED CHEESE SHREDDED CHEESE SHREDDED PACKING : 18 X 6 X 18 G PACKING : 12 X 200 G PACKING : 12 X 175 G PACKING : 12 X 175 G PACKING : 12 X 175 G PAMELLANO 20000045 20000043 20000046 20000044 CHEESE SHREDDED NATURAL HAVARTI NATURAL GOUDA NATURAL EMMENTAL NATURAL MOZZARELLA PACKING : 12 X 100 G CHEESE SLICES CHEESE SLICES CHEESE SLICES CHEESE SLICES PACKING : 14 X 150 G PACKING : 14 X 150 G PACKING : 14 X 150 G PACKING : 14 X 150 G NATURAL CHEDDAR 20000026 FETA 20000032 20000031 CHEESE SLICES APETINA FETA HERBS & SPICES APETINA FETA CHEESE APETINA FETA CHEESE PACKING : 14 X 150 G CHEESE IN BRINE IN JAR IN OLIVE OIL IN HERBS & SPICES PACKING : 6 X 200 G PACKING : 6 X 265 G PACKING : 10 X 100 G PACKING : 10 X 100 G GOUDA HAVARTI 20000030 20000037 20001861 BLOCK CHEESE BLOCK CHEESE CHEESE TRIANGLES CHEESE TRIANGLES VIKING DANISH PACKING : 12 X 200 G PACKING : 12 X 200 G PACKING : 10 X 140 G (ASSORTED FLAVOURS) BLUE CHEESE PACKING : 10 X 140 G PACKING : 8 X 7 X 100 G CHEESE CANTOREL BRIE (APPROX.) PACKING 20000359 : 1 X 3.1 KG 20000360 : 2 X 1.2 KG COOMBE CASTLE 20002025 20002026 20002027 20002028 20002029 COOMBE CASTLE COOMBE CASTLE COOMBE CASTLE COOMBE CASTLE COOMBE CASTLE RED LEICESTER DOUBLE GLOUCESTER LANCASHIRE EXTRA MATURE CHEDDAR DORSET DRUM (DOP) PACKING : 200 G/12 PACKING : 200 G/12 PACKING : 200 G/12 PACKING :
    [Show full text]
  • SWISS Cheese Pavilion at Anuga - Media Release (Trend Topics)
    SWISS Cheese Pavilion at Anuga - Media Release (Trend Topics) SWISS Cheese Pavilion - Innovation based on tradition At the SWISS Cheese Pavilion (Hall 10.1/ Booth B-021 - D-040), which is organized by Switzerland Cheese Marketing AG in conjunction with Switzerland Global Enterprise, the Swiss dairy industry will be showcasing traditional products of the traditional Swiss export industry over an area of some 900 m2. The high level of Swiss quality awareness and the wealth of practical knowledge as regards processing are equally important for commercial and industrial companies. At the SWISS Cheese Pavilion, three major companies – Emmi Schweiz AG, Mifroma SA and Züger AG – will be showcasing their diverse range of products and services. Eight companies will be presenting their quality product ranges at the joint stand: Alp Senn AG, Bodensee Käse AG, Cremo SA – von Mühlenen, Geska AG, InterCheese AG, Lustenberger & Dürst SA, Margot Fromage SA and the Swiss Association of Soft and Semi-hard Cheese Producers (SGWH). The Swiss cheese classics Appenzeller, Emmental, Gruyère and Tête de Moine will also be represented at the venue and of course offered up for tasting by the Anuga experts. Züger Frischkäse AG - A family business with a global clientèle The family firm Züger Frischkäse AG has been exporting more than 50% of its products to Europe and overseas for many years now. IQF (Individual Quick Frozen) products are primarily offered for system catering outside Europe. “Thanks to their long shelf-life, they can easily be transported by ship, which is cheaper than doing so by plane,” says Christoph Scherrer, sales manager at Züger Frischkäse AG.
    [Show full text]
  • Englischkarte Homepage Neu Juli 2016
    Visions and aims of the SWISSHUUSCHUCHI-TEAM • To bring hospitality through an experienced, friendly, cheerful and competent staff. • To focus on the well-being of our guests. • Decent prices. • To fill local, business and holiday guests with enthusiasm for regional products and local dishes. • To spread the awareness about regional specialties. • To be competent with regard to the day’s menu, à la carte, banquets, beverages and take into considering our guests special wishes. • One of our basic values is cleanliness. • To take personal responsibility and care of our clients’ wellbeing. • Looking forward to welcome regular or new guests. Declarations We use by conviction Swiss meat only Meat: Butchery Bell via Growa, Maize Chickenbreast Robin Geisser, Mörschwil ”Suprême” “Coquelin” Chicken Bell via Growa Fish Bianchi St. Gallen Bianchi Zürich Vegetables Regionally and seasonally cultivated Tenti-Vegetables and Growa Winterthur Salads / Soups selectable with French or Italian salad dressing Traditional ones Green salad with seeds 9.0 0 Mixed salad 11.0 0 Menu salad mixed 6.5 0 Lamb's lettuce (seasonal) 10.00 Lamb's lettuce with egg and croutons 12.00 National salad Hearty ones Sausage and cheese salad natur 17.00 garnished 24 .00 Sausage salad natur 13.00 garnished 21 .00 Cheese salad natur 17.00 garnished 24.00 Proven ones Tomato salad with onions 10 .00 Tomato Bufala-mozzarella salad appetizer 15.00 23.00 Colorful , large salad with egg 20.00 Soups bone marrow broth 8.00 with bone marrow or pancake strips Homemade tomato soup 8.00 Soup of the day 6.5 0 All prices do already include the value added taxes (VAT).
    [Show full text]
  • Enterococci from Appenzeller and Schabziger Raw Milk Cheese: Antibiotic Resistance, Virulence Factors, and Persistence of Particular Strains in the Products
    450 Journal of Food Protection, Vol. 70, No. 2, 2007, Pages 450–455 Copyright ᮊ, International Association for Food Protection Enterococci from Appenzeller and Schabziger Raw Milk Cheese: Antibiotic Resistance, Virulence Factors, and Persistence of Particular Strains in the Products S. P. TEMPLER AND A. BAUMGARTNER* Section of Microbiology and Biotechnology, Swiss Federal Office of Public Health, Schwarzenburgstrasse 165, 3097 Liebefeld, Switzerland MS 06-298: Received 31 May 2006/Accepted 29 September 2006 Downloaded from http://meridian.allenpress.com/jfp/article-pdf/70/2/450/1678809/0362-028x-70_2_450.pdf by guest on 25 September 2021 ABSTRACT Enterococci are natural residents of human and animal intestinal tracts, and grow to high numbers in a variety of cheeses. The aim of this study was to determine the diversity of enterococci in two types of artisanal raw milk cheese (Schabziger and Appenzeller) and to investigate whether particular strains with triple resistance against chloramphenicol (Chl), tetracycline (Tet), and erythromycin (Ery) persist in the production system. Of 46 cheese samples, a total of 312 Enterococcus strains were isolated over a 5-month period on selective agar plates containing Chl, Tet, or, Ery. Enterococcus faecalis was the predominant species (80.7%), followed by Enterococcus faecium (5.1%), and Enterococcus durans (11.7%). According to the phenotypic resistance patterns, a selection of 150 strains was analyzed with PCR for the presence of genes encoding resistance to Ery (ereA, ereB, mphA, ermA, ermB, ermC, mrsA/mrsB, mefA/mefE), and Tet (tetM, tetL). Because virulence factors have been linked to the pathogenicity of enterococci, the strain selection was also tested for the presence of the following virulence factors: Agg, GelE, Cyl, Esp, EfaAfs, EfaAfm, Cpd, Cob, and Ccf.
    [Show full text]
  • The Size Distribution and Shape of Curd Granules in Traditional Swiss Hard and Semi-Hard Cheeses
    Food Structure Volume 6 Number 1 Article 6 1987 The Size Distribution and Shape of Curd Granules in Traditional Swiss Hard and Semi-Hard Cheeses M. Ruegg U. Moor Follow this and additional works at: https://digitalcommons.usu.edu/foodmicrostructure Part of the Food Science Commons Recommended Citation Ruegg, M. and Moor, U. (1987) "The Size Distribution and Shape of Curd Granules in Traditional Swiss Hard and Semi-Hard Cheeses," Food Structure: Vol. 6 : No. 1 , Article 6. Available at: https://digitalcommons.usu.edu/foodmicrostructure/vol6/iss1/6 This Article is brought to you for free and open access by the Western Dairy Center at DigitalCommons@USU. It has been accepted for inclusion in Food Structure by an authorized administrator of DigitalCommons@USU. For more information, please contact [email protected]. FOOD MICRO STRU CT URE, Vol. 6 (1987) , pp. 35 - 46 073 0-541 9/87$3 . 00+. 00 Scanni ng Mic roscop y Inte rnational , Chic ag o ( AM F O' Ha re ) , IL 60666 USA THE SIZE DIST RIB UTION AND SHAP E OF CUR D GRANULE S IN TRADIT IO NA L SWISS HARD AND SEMI - HARD CHEESE S M. RU egg and U. Moor Federal Dairy Research Institute 3097 Li ebefel d, Sw i t ze rland Abstract Curd granul e junction patterns in hard The importance of both the size a nd uni­ (Emmenta l er, Gruyere, Sb rinz) and semi-hard form s ize di s tribution of curd granules f or cheeses (Appe nze ll er , Tilsiter, Raclette) wer e cheese quality ha s always been emphasized, in vi sualized on s l ices and examined using light old and mode rn text books on cheese (e .
    [Show full text]
  • Enterococcus Faecalis, but Other Species Also Can Be Recovered
    Antibiotic resistant enterococci from food and clinical samples: microbiological characterization, molecular typing and genetic relation of strains Inauguraldissertation der Philosophisch-naturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Bern vorgelegt von Stefanie Petra Templer von Zürich Leiter der Arbeit: Dr. Andreas Baumgartner Bundesamt für Gesundheit Antibiotic resistant enterococci from food and clinical samples: microbiological characterization, molecular typing and genetic relation of strains Inauguraldissertation der Philosophisch-naturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Bern vorgelegt von Stefanie Petra Templer von Zürich Leiter der Arbeit: Dr. Andreas Baumgartner Bundesamt für Gesundheit Von der Philosophisch-naturwissenschaftlichen Fakultät angenommen. Bern, 19. Juni 2006 Der Dekan Prof. Dr. P. Messerli Table of Contents Table of Contents Introduction ................................................................................................................................2 1. Enterococci: a general overview ..................................................................................... 2 1.1 Historical perspective and genus definition................................................................. 2 2. Human and nonhuman reservoirs of enterococci ........................................................... 3 2.1 Host specificity of enterococci..................................................................................... 3 2.2 Distribution of enterococcal species in humans .........................................................
    [Show full text]
  • 395 INDEX a Aarau 276-7 Aarburg 277 Aargau 274
    © Lonely Planet Publications 395 Index A Kunstmuseum, Bern 203 Basel 265-74, 266 AarauABBREVIATIONS 276-7 Kunstmuseum Liechtenstein 344 accommodation 270-1 AarburgACT 277Australian Capital Kunstmuseum, Lucerne 245 activities 269 Territory Aargau 274-7, 265 Kunstmuseum, Solothurn 213 bars 271-2 NSW New South Wales abbeys, see also monasteries Kunstmuseum, Winterthur 238 restaurants 271 NT Northern Territory Abbatiale de Payerne 132 Le Corbusier Pavilion & Heidi shopping 272 Qld Queensland Abbaye de Bellelay 141 Weber Museum 219, 8 sights 267-9 SA South Australia Einsiedeln 256 Migros Museum 219 travel to/from 273 Tas Tasmania Romainmôtier 121 Musée Cantonal des Beaux-Arts 107 travel within 273-4 Vic Victoria St Gallen 288 Musée d’Art 154 Basel Land 265-74, 265 WA Western Australia absinthe 139 Musée d’Art et d’Histoire, BDP 32 accommodation 348-50, see also Fribourg 127 beaches individual locations Musée d’Art et d’Histoire, Geneva 89 Lac de Neuchâtel 130 farm stays 353 Musée d’Art et d’Histoire, Lake Constance 284 adventure sports 174, 259, see also Neuchâtel 136 Lake Geneva 107 individual adventure sports Musée d’Art Moderne et Letten 221 Aigle 121-2 Contemporain 89 Lido 330 air travel 359-61 Musée de Design et d’Arts bears 52, 202, 316 airlines 359-60 Appliqués Contemporains 106 Beckenried 251 airports 359 Musée de l’Art Brut 107 beer 128, see also breweries Airolo 328 Musée de l’Elysée 107 Bellinzona 324-8, 325 Aletsch Glacier 61-3, 168, 62, 6 Musée Jenisch 113 Bern 199-208, 200 alpenhorn 40 Musée Rath 87 accommodation 204-5 altitude
    [Show full text]
  • O Gemütlichkeit
    Dear GEMüTLICHKEIT Subscriber The Travel Letter for Germany, Austria & Switzerland See Liechtenstein in a Day (Our publisher is on a short sabbatical. An Epicurean’s Guide Here’ is a Dear Subscriber column from 1999.) What we enjoyed most about a to Switzerland recent visit to Liechtenstein was renting a car for a day and getting out into the ood lovers spend millions, Switzerland. It, too, qualifies as a countryside, stopping here and there to perhaps even billions, on cu- legitimate gastronomic destination. enjoy a view or a peek inside a church. F linary tours, cooking schools Go there for the fine wines, distilled Foolishly, we didn’t plan well and and hugely expensive restaurants spirits, local products (chestnuts, wound up looking for a one-day rental in France, Italy and Spain. Even Bel- saffron, fruits) and dine at its 100 on a Saturday morning. Most agencies gium and Greece attract the adven- Michelin-starred restaurants spread were closed but we found one small turous palate. But Switzerland? The over the German, French and operator (Linsi Tours, tel. +41/075/392 land of Rösti and meat, far from any Italian-speaking regions. Go to find 1388) who delivered to our hotel the sea? Not so much. distinctly regional foods in village only vehicle he had available, a very Justly, the coun- markets and rustic inns along the by Sharon Hudgins comfortable 7-passenger Peugeot van. try’s renown is back roads. In a country that pro- Next morning he retrieved his van and for spectacular scenery, world-class duces 450 different cheeses, makes dropped us at the rail station in Sar- museums, precision technology 350 varieties of sausage, annually gans.
    [Show full text]
  • Cheísevaríerlí^
    4 h CHeíSEVARíerlí^ and Descriptions U.S. DEPARTMENT OF AGRICULTURE, AGR. HANDBOOK NO. 54 Preface This handbook is a complete revision of and supersedes Department Bulletin 608, Varieties of Cheese: Descriptions and Analyses. It was prepared to answer the questions of the many people who ask the Bureau of Dairy Industry for general information on the characteristics of differ- ent cheeses and the methods of production. It is not intended as a guide for making cheese, or as documentary evidence to use in a court of law; rather, it is an effort to describe each cheese so that consumers may be better able to recognize the various kinds by name. Descriptions of the cheeses are based on information obtained from many sources, including a study of the literature (foreign literature as well as the literature of this country), information obtained from cheese manufacturers and research workers, and first-hand observations. The author wishes to express his appreciation to the many people who helped him in the laborious task of assembling the information on the various cheeses and in the preparation and review of the manuscript. Although every effort was made to obtain complete and accurate de- scriptions, in many cases only fragmentary information was obtained, and some of the descriptions may contain inaccuracies. The author will appreciate advice from authorities on cheesemaking who have additional authentic information on any cheese, for use in any future revision of the handbook. Cheese Varieties and Descriptions By GE:ORGE P. SANDERS, Division of Dairy Products Research, Bureau of Dairy Industry, Agricultural Research Administration CONTENTS Page Introduction 1 Description of cheeses 4 Selected references 141 Index 145 Washington, D.
    [Show full text]
  • NIDELWÄHE 7.9 0 Süsse Rahmwähe Aus Dem Ofen
    GRÜEZI UND HERZLICH WILLKOMMEN IM CHALET SUISSE SO VIELFÄLTIG WIE LAND UND LEUTE PRÄSENTIERT SICH DIE SCHWEIZER KÜCHE. DARIN VERBINDEN SICH TRADITIONEN UND LEBENSART DER 26 KANTONE. IM CHALET SUISSE BIETEN WIR IHNEN SCHWEIZER GERICHTE UND WECHSELNDE SPEZIALITÄTEN AUS DER GESAMTEN SCHWEIZ. GRÜEZI AND WELCOME TO CHALET SUISSE SWITZERLAND‘S CUISINE UNITES THE TRADITIONS OF THE 26 CANTONS WITH THE WIDE RANGE OF LANDSCAPES, LANGUAGES AND CULTURES. AT CHALET SUISSE, WE OFFER YOU A VARIETY OF SWISS DISHES, FEATURING CHANGING SPECIALITIES FROM A PARTICULAR CANTON. ES GIT FÜR JEDE ÖPPIS SOMETHING FOR EVERYONE vegetarisch kein Schweinefleisch öisi liebling vegetarian no pork we recommend Trotz sorgfältiger Arbeitsweise können Spuren von Allergenen auch auf andere Lebensmittel übertragen werden. We take great care in the preparation of our dishes. However, traces of allergens may be transferred to other foods. Wir geben Ihnen gerne detaillierte Informationen über mögliche Allergene in den einzelnen Produkten und Gerichten. We are happy to give you detailed information about possible allergens in the individual products and dishes. ALLES CHÄÄS ALLES CHÄÄS bei uns dreht sich auf den ersten zwei Seiten alles um 22.11.2019 BIS Käse. Manche mögen ihn hart, andere weich, andere wiederum rezent 16.01.2020 oder mild. Geniessen Sie die herrliche Käsevielfalt und finden heraus, welches Gericht Sie zu Ihrem persönlichen Favorit küren. Wir wünschen «en Guete». ALLES CHÄÄS our first two pages are all about cheese. Some like it hard, others soft, others prefer it tart or mild. Enjoy the gloriously varied world of cheese and find out which dish is your personal favourite.
    [Show full text]
  • Urban Sprawl Continues Unchecked Federal Councillo
    THE MAGAZINE FOR THE SWISS ABROAD JANUARY 2010 / NO. 1 Olympics – Switzerland primed for success in Vancouver Spatial planning – urban sprawl continues unchecked Federal Councillor Maurer: “I’ve got a dream job” All-round insurance cover for Swiss citizens living abroad. The CSS Insurance International Health Plan covers medical expenses: on the job, off the job; sickness, accident and preg- nancy. For details and a quotation: www.css.ch/ihp Phone: ++41 58 277 16 87/91 [email protected] E-Mail: SR 2010 Insurance EDITORIAL CONTENTS 3 “Swiss Review” has a contented readership 5 he readers of “swiss review” are happy with our efforts and read our news Mailbag / Sounds: The Young Gods from home eagerly and with great interest. That is the conclusion drawn by the 7 Tsurvey we conducted together with Switzerland Tourism on our homepage Images: Charting the development www.revue.ch of Switzerland 80% of the Swiss abroad who took part in the online survey said they read every issue 8 of “Swiss Review” from cover to cover. 70% felt the information contained in “Swiss Spatial planning – where is Switzerland Review” prepared them “well” to “very well” for elections and referenda. The same heading? number indicated that the image of Switzerland conveyed by “Swiss Review” was com- 12 pletely in line with their own perceptions, and they felt that reading our magazine ena- Politics: Three women at the top bled them to form their own opinions about Switzerland. The outcome was similar with 13 regard to the diversity of topics covered by “Swiss Review”.
    [Show full text]