Urban Sprawl Continues Unchecked Federal Councillo
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The CARRERA SKI RACING TEAM Lines up Its Champions for an Exciting New Season
SKI WORLD CUP 2010-2011 The CARRERA SKI RACING TEAM lines up its champions for an exciting new season October 2010 – The Ski World Cup officially starts and the CARRERA SKI RACING TEAM 2010/2011 enters with a strong line-up of first-class champions. The first name to mention among the athletes that will be descending on the slopes this winter season wearing the CARRERA brand is Carlo Janka, the young Swiss athlete, who last year won the General World Cup for the downhill and giant slalom races. Along with Janka, we will also be seeing the Swede Anja Paerson, the Austrians Rainer Schoenfelder and Michael Walchhofer, who with Elisabeth Goergl and Mario Scheiber will be giving the White Circus fans some terrific emotions. The CARRERA SKI RACING TEAM 2010/2011 will also count the Swiss talent Marc Berthod, among its ranks, who in the past seasons achieved brilliant results in his disciplines. The novelties of this season are the two promising young Finns, Markus Sandell, who despite a serious fall was able to participate in the Vancouver Olympic Games; and Andreas Romar, the bronze medal winner in the 2009 Junior World Ski Championships. Some big names in Nordic skiing also stand out including the Olympic ski-jumping champion Thomas Morgenstern and the World ski-jumping champion Gregor Schlierenzauer. For the winter season 2010/2011, CARRERA is the official supplier of ski helmets and goggles for the teams of Austria, Finland, Italy, Sweden, Switzerland and Japan. Athletes such as Austrians Stefan Goergl, Johan Grugger, Andrea Fischbacher, Cristoph Bieler and Romed Baumann, and the Swede Therese Borssen will race in the various Alpine and Nordic ski disciplines, always protected by the CARRERA products. -
Zurich, July 16, 2018 NHESS-2017-446
Department of Civil, Environmental and Geomatic Engineering Institute of Construction and Infrastructure Management ETH Zurich Jürgen Hackl PhD Candidate IBI - HIL, Room F 23.1 Stefano-Franscini-Platz 5 8093 Zurich, Switzerland Phone +41 44 633 65 10 Fax +41 44 633 10 88 [email protected] www.ibi.ethz.ch Zurich, July 16, 2018 NHESS-2017-446 - response to the reviewers’ comments for the manuscript: Estimating network related risks: A methodology and an application in the transport sector Dear Prof. Dr. Fuchs and reviewers, Thank you very much for considering our manuscript for possible publication in the Journal of Natural Hazards and Earth System Sciences. We appreciate your careful review of the manuscript and the well structured constructive feedback received. Please find our response below that includes descriptions of the resulting changes in the manuscript. The changes made can be found attached to this commentary. We trust that these changes have improved the work, making it suitable for publication in your journal. We are looking forward to your response. General response to all reviewers’ comments Based on the feedback received, we identified three major areas of concern. 1. The use of an unconventional paper structure The initial idea was to show readers three times the proposed process, each time at a different level of detail: the generic methodology, the application of the methodology, and the modelling. This approach led to the reuse of section headings in some cases and a scattered literature review. We agree with the reviewers that this presentation can cause confusion. Therefore, to improve its readability, we restructured our manuscript as follows: (a) (1. -
Punt Ruinaulta Vorderhein, Switzerland
Punt Ruinaulta Vorderhein, Switzerland Type of building: Bridge Architect: Walter Bieler AG, Bonaduz www.swiss-architects.com Project link: www.rheinschlucht.ch © own work, Punt Ruinaulta nach Norden, CC BY-SA 3.0 The suspension bridge located in Vorderhein, canton Grisons enables pedestrians and cyclists to cross the Rhine. The Rhine Gorge in Grisons is one of the most majestic and diverse landscapes in the Alps. Surrounded by a lot of lakes and a diversity of wildlife and vegetation the gorge is a very popular destination for hikers, cyclists and canoers. Punt Ruinaulta connects the Swiss communities Trin and Bonaduz and is 105 m long with a span of 75 m. The bridge architecture blends in with the landscape due to its clear design and was awarded for its wood construction. Due to the local conditions the bridge was constructed as a two-span beam without any supporting pillars placed in the river. The construction consists of two concrete pylons and a suspension rope. Prefabricated Stremaform® was used to create the gap within the main pylon which simplified the concreting process. MAX FRANK spacers and distance tubes were also supplied for this project. Source: EGCO Magazin edition 3, 2014 German Case Study: Punt Ruinaulta Products used Punt Ruinaulta Max Frank GmbH & Co. KG | Mitterweg 1 | 94339 Leiblfing | Phone: +49 9427 189 - 0 | Fax: +49 9427 1588 [email protected] | www.maxfrank.com Punt Ruinaulta Vorderhein, Switzerland Formwork elements for Fibre concrete spacers Fibre concrete distance tubes working joints Stremaform® © own work, Punt Ruinaulta nach Norden, CC BY-SA 3.0 © own work, Punt Ruinaulta von Osten, CC BY-SA 3.0 Punt Ruinaulta Max Frank GmbH & Co. -
Graubünden for Mountain Enthusiasts
Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus. -
Hirscher Schreibt Geschichte Aus Dem Inhalt
AUSTRIA HOUSE EVERY DAY | AUSGABE 12 | 19. FEBRUAR 2018 HIRSCHER SCHREIBT GESCHICHTE AUS DEM INHALT 04 06 10 12 IMPRESSUM Medieninhaber: Österreichisches Olympisches Comité, Rennweg 46–50/Stiege 1/Top 7, 1030 Wien Telefon: +43 1 799 55 11, www.olympia.at, [email protected] Für den Inhalt verantwortlich: Dr. Peter Mennel Leitung: Florian Gosch, Wolfgang Eichler Redaktion: Birgit Kainer, Stephan Schwabl, Daniel Winkler Fotos: ÖOC/Erich Spiess, GEPA Grafik & Design: Jaqueline Marschitz 2 | ÖSTERREICHISCHES OLYMPISCHES COMITÉ ÖOC-Generalsekretär Peter Mennel und Präsident Karl Stoss zogen im ORF-Studio im Austria House bei Alina Zellhofer eine positive Halbzeitbilanz für das 105-köpfi- ge Olympic Team Austria. Mehr Medaillen als in Sotschi (17) sind möglich. Das Magazin Sports Illustrated verlieh dem Austria House Gold für Outdoor-Aktivitäten. DIE OLYMPIA-HALBZEITBILANZ GOLD FÜRS AUSTRIA HOUSE 10 Medaillen nach 8 Wettkampftagen, Österreich liegt zur Halbzeit besser als in Sotschi 2014 ir dürfen mehr als zufrieden sein. Pyeongchang ist ein gu- Medaillenfeiern die bisherigen Höhepunkte. Knapp 450 Medien- Wter Boden für uns“, freuen sich ÖOC-Präsident Karl Stoss vertreter aus 45 Nationen wurden im Haus gezählt, darunter eine und Peter Mennel. Österreich hält nach 8 Wettkampftagen bei Vielzahl von TV-Stationen wie NBC (USA), BBC, CCTV (China), insgesamt 10 Medaillen – 4 davon in Gold, 2 in Silber, 4 in Eurosport, Olympic Channel, ARD/ZDF, CNN, TV Canada und Bronze. Damit rangiert man im Medaillenspiegel unter insgesamt RTV (Russland). 93 Nationen auf Rang 7. Zum Vergleich: In Sotschi waren es nach 8 Wettkampftagen 7 Medaillen. Insgesamt 16.480 Mahlzeiten wurden in der ersten Woche ser- viert. -
Switzerland 4Th Periodical Report
Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement). -
Tour De Suisse the Grisons 77 Ach Einem Frühstück Im Nlandgasthof Meierei Brechen Museo Ciäsa Wir Im Fiat 124 Spider Richtung Granda Süden Auf
LittleText: Fabrizio D’Aloisio / Photos: Patrick Blarer big trip 76 Tour de Suisse The Grisons 77 ach einem Frühstück im NLandgasthof Meierei brechen Museo Ciäsa wir im Fiat 124 Spider Richtung Granda Süden auf. Die Seestrasse von ciaesagranda.ch / Stampa Linke Seite:«Alberto Giacometti. Silvaplana nach Maloja ist so A casa». So heisst die Sonder ausstellung im Museo Ciäsa etwas wie die Costiera amalfi ta Granda anlässlich des 50. Todes tages des berühmten Bergeller na der Schweiz. Das Bergell Künstlers. Gezeigt werden bis am 16. Ok tober 2016 Skulptu bietet weit mehr als Kastanien ren, Gemälde, Zeichnungen und Foto grafien, die während torten. Die Luft riecht nach Giaco mettis Aufenthalten in Süden. So, wie sich nach der seiner Heimat entstanden sind. Einige Werke sind das erste Mal italienischen Grenze der ruppige überhaupt ausgestellt. Zudem ist das benachbarte Giacometti- Strassenbelag unter unserem Atelier in den Originalzustand zurückversetzt worden. Pininfarina Klassiker anfühlt. Left page: “Alberto Giacometti. A casa” is the title of the current An Obstgärten vorbei geht’s in special exhibition at this won derful museum, and it’s being einer Viertelstunde zum Espresso staged to mark the 50th anniver sary of the death of this famed nach Chiavenna. Wir haben local Bergell artist. The show, which runs till 16 October, kaum 50 Kilometer zurückgelegt, features sculptures, paintings, drawings and photos that all date und doch eine kleine grosse from Giacometti’s visits in his Reise gemacht. Unsere Highlights home country; and some of the works have never been displayed Landgasthof verraten wir hier. before. The adjacent Giacometti • Studio has also been restored to Meierei its original condition. -
Schweizer Medaillen an Olympischen Winterspielen Seit 1924
Alle Schweizer Medaillen an Olympischen Winterspielen seit 1924 I. 1924 Chamonix 25.1. - 5.2. 1. Bob Edouard Scherrer, Alfred Neveu, Alfred Schläppi, Heinrich Schläppi / Viererbob 1. Militärpatrouille Alfred Aufdenblatten, Alphonse Julen, Anton Julen, Denis Vaucher / nur 1924 als offizielle Sportart im Programm 3. Eiskunstlauf Georges Gautschi / Eiskunstlauf Herren II. 1928 St. Moritz 11. - 29.2. 3. Eishockey Giannin Andreossi, Mezzi Andreossi, Robert Breitner, Louis Dufour, Charles Fasel, Albert Geromini, Fritz Kraatz, Arnold Martignioni, Heini Meng, Anton Morosani, Dr. Luzius Rüed, Richard Torriani III. 1932 Lake Placid 4. - 15.2. 2. Bob Reto Capadrutt, Oskar Geiger / Zweierbob IV. 1936 Garmisch-Partenkirchen 6. - 16.2. 1. Bob Pierre Musy, Arnold Gartmann, Charles Bouvier, Joseph Beerli / Viererbob 2. Bob Reto Capadrutt, Hans Aichele, Fritz Feierabend, Hans Bütikofer / Viererbob 2. Bob Fritz Feierabend, Joseph Beerli / Zweierbob 1940 Spiele ausgefallen 2.Weltkrieg 1944 Spiele ausgefallen 2.Weltkrieg V. 1948 St. Moritz 30.1. - 8.2. 1. Bob Felix Endrich, Fritz Waller / Zweierbob 1. Ski alpin Hedy Schlunegger / Abfahrt 1. Ski alpin Edy Reinalter / Slalom 2. Eislaufen Hans Gerschwiler / Eiskunstlauf Herren 2. Bob Fritz Feierabend, Paul Eberhard / Zweierbob 2. Ski alpin Antoinette Meyer / Slalom 2. Ski alpin Karl Molitor / Kombination 3. Ski alpin Ralph Olinger / Abfahrt 3. Ski alpin Karl Molitor / Abfahrt 3. Eishockey Hans Bänninger, Alfred Bieler, Heinrich Boller, Ferdinand Cattini, Hans Cattini, Hans Dürst, Walter Dürst, Emil Handschin, Heini Lohner, Werner Lohner, Reto Perl, Gebhard Poltera, Ulrich Poltera, Beat Rüedi, Otto Schubiger, Richard Torriani, Hans Trepp VI. 1952 Oslo 14. - 25.4. 3. Bob Fritz Feierabend, Stephan Waser / Zweierbob 3. Bob Fritz Feierabend, Albert Madörin, André Filippini, Stephan Waser / Viererbob - 5.2. -
Bergell: Vicosoprano – Stampa – Chiavenna Via Sett, 6
Bergell: Vicosoprano – Stampa – Chiavenna Via Sett, 6. Etappe Wegbeschrieb mittel 6.55 h 24.1 km 633 Hm 1355 Hm Soglio, Promontogno, Chiavenna Jun – Okt | | | | | Technisch wenig anspruchsvolle aber lange Wanderung. Ausgangspunkt der Tour ist die Bus- haltestelle Vicosoprano, Plazza im Bergell. Einkehr- und Übernachtungsmöglichkeit in Vicoso- 6. Etappe auf dem historischen Kultur- und Weitwanderweg Via Sett (Nr. 64) prano: Albergo Corona (+41 81 822 12 35). Auf einem Rundgang durch Vicosoprano trifft man u.a. im Val Bregaglia von Vicosoprano via Stampa, Promontogno, Castasegna auf das Pretorio (1583) mit Folterkammer, ein Steinhaus mit rundem Turm, und auf schöne alte Patrizierhäuser. nach Chiavenna (Italien). Auf der Wanderung durch das Bergell durchstreift Der historische Talweg durch das Bergell – die Heimat der berühmten Künstlerfamilie Giaco- man Kastanienwälder und typische Bergeller Dorfkerne. metti – folgt mehrheitlich dem Fluss Maira. Via Borgonovo, wo man das Ufer wechselt, gelangt man nach Stampa, wo man dem Museum Ciäsa Granda mit Bergeller Geschichte einen Besuch abstatten kann. Zudem sind auch Werke der Künstlerfamilie Giacometti ausgestellt. Die Gräber der Familie Giacometti befinden sich auf dem Friedhof in Borgonovo und San Giorgio. Ausgangspunkt: Vicosoprano, Plazza – Bushaltestelle Weiter geht es auf dem Wanderweg via Caccior, wo man weiter unten abermals das Flussu- Endpunkt: Chiavenna, Stazione – Bushaltestelle fer wechselt, nach Promontogno. Hier kann man die mittelalterlichen Befestungsmauern Lan Einkehr: Unterkunft und Verpflegung: Vicosoprano, Stampa, Soglio, Müraia besichtigen. Promontogno, Castasegna, Chiavenna Anforderungen: weiss-rot-weiss – T2 Wer einen Abstecher in Promontogno nach Soglio unternimmt, wird mit einem einzigartigen Ausblick auf das Bündner Südtal Bergell mit seinen Kastanienwäldern belohnt. Schliesslich 00.00 h Vicosoprano, 1067 m schwärmte auch der Maler Giovanni Segantini Soglio sei «die Schwelle zum Paradies». -
Microbiological Risk Assessment of Raw Milk Cheese
Microbiological Risk Assessment of Raw Milk Cheese Risk Assessment Microbiology Section December 2009 MICROBIOLOGICAL RISK ASSESSMENT OF RAW MILK CHEESES ii TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ................................................................................................. VII ABBREVIATIONS ............................................................................................................. VIII 1. EXECUTIVE SUMMARY .................................................................................................. 1 2. BACKGROUND ................................................................................................................... 8 3. PURPOSE AND SCOPE ..................................................................................................... 9 3.1 PURPOSE...................................................................................................................... 9 3.2 SCOPE .......................................................................................................................... 9 3.3 DEFINITION OF RAW MILK CHEESE ............................................................................... 9 3.4 APPROACH ................................................................................................................ 10 3.5 OTHER RAW MILK CHEESE ASSESSMENTS .................................................................. 16 4. INTRODUCTION .............................................................................................................. 18 4.1 CLASSIFICATION -
Le Jorat, Discrète Muse Des Artistes
MERCREDI 10 MARS 2021 ÉVASION 25 Une balade entre Ropraz et Carrouge sur les pas de Jacques Chessex, Gustave Roud et Erich Wassmer Le Jorat, discrète muse des artistes Les paysages du Jorat ont inspiré les poèmes de Gustave Roud. Après un passage sur la Bressonne, Ropraz. Dans son cimetière, se trouve la tombe du peintre bâlois Erich Wassmer dit Ricco. K TEXTES ET PHOTOS le crime. Sa beauté, son horizon père maternel, le jeune homme loin). L’écrivain vaudois affec- Ropraz, il faut passer à côté de la Fondation l’Estrée, un espace TAMARA BONGARD tendre et ouvert, ses paysages de faible constitution s’est vite tionnait cette balade. route de Berne (c’est le moment culturel qui accueille des expo- agricoles ont abrité des muses dirigé vers la poésie et l’écriture le moins charmant du tour) afin sitions (actuellement Lumière pour de nombreux artistes. Une plutôt que les travaux des «Gustave Roud de rejoindre le château, une d’Olivia Melchior) et qui permet- Vaud L Ouf, on aura échappé balade en boucle autour de Ro- champs. «Il a traduit le mode de maison imposante qui a été tra au randonneur de rajouter aux brigands. Il faut dire que les praz et Carrouge (VD), proposée vie paysan dans ses textes, en a décrit une construite vers 1689 par Abra- encore un peu de culture à son méchants voleurs portant ce par Moudon région tourisme, mettant en avant un Jorat du ham Clavel. Demeure privée, voyage. nom ne sévissent plus dans permet de suivre leurs pas. passé, en décrivant une sorte de sorte de paradis elle n’est pas visitable. -
ROPRAZ "La Ria" Rte De Lausanne 25 Habitation Et Dépendances Parcelle N O 31 Propriété De L'etat De Vaud
1 ETAT DE VAUD - DEPARTEMENT DES FINANCES ET DES RELATIONS EXTERIEURES (DFIRE) ETAT DE VAUD / DEPARTEMENT DES INFRASTRUCTURES Service Immeubles, Patrimoine et Logistique SERVICE IMMEUBLES, PATRIMOINE ET LOGISTIQUE Unité des opérations foncières Division Architecte cantonal – Opérations immobilières JDA/bey/Lausanne, septembre 2017 …/nsu/Lausanne, 2009 Dossier de vente ROPRAZ "La Ria" Rte de Lausanne 25 Habitation et dépendances Parcelle n o 31 Propriété de l'Etat de Vaud SIPaL – UOF, le 01 septembre 2017 2 Extrait ortophoto VD Plan de situation 1/ SITUATION 3/ AFFECTATION DU SOL Le bien-fonds, isolé, est situé en retrait de la RC 601 La parcelle est située en zone agricole sur la route menant à Ropraz. La parcelle en pente en conformément au plan d’affectation approuvé par direction du Sud jouit d’une vue dégagée sur les le Conseil d’Etat le 24 mars 2010. Préalpes et les Alpes au loin. L'administration communale détient les informations exhaustives sur l'affectation du sol et 2/ DROIT FONCIER autres prescriptions y relatives. Feuillet : 31 Folio : 2 Lieu-dit : "La Ria" Commune : Ropraz Propriétaire : Etat de Vaud Surfaces : Accès, place privée 264 m2 Jardin 9’834 m2 Habit. et chenil ECA 156 304 m2 Bâtiment ECA 230 18 m 2 Total 10’420 m2 Estimation fiscale : EF 01 CHF 284'000.- Mentions : Aucune Annotations : Aucune Servitudes : 54065 (D) : Canalisation(s) d’égouts à la charge des parcelles 38, 39 54066 (D) : Canalisation(s) d’eau et câble électrique à la charge de la parcelle 265 de la Commune de Corcelles-le-Jorat 9639/0 (C) : Canalisation(s) de gaz en faveur de Cosvegaz SA Remarque : Seul environ 3'065 m2 de terrain est vendu avec les bâtiments.