NIDELWÄHE 7.9 0 Süsse Rahmwähe Aus Dem Ofen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

NIDELWÄHE 7.9 0 Süsse Rahmwähe Aus Dem Ofen GRÜEZI UND HERZLICH WILLKOMMEN IM CHALET SUISSE SO VIELFÄLTIG WIE LAND UND LEUTE PRÄSENTIERT SICH DIE SCHWEIZER KÜCHE. DARIN VERBINDEN SICH TRADITIONEN UND LEBENSART DER 26 KANTONE. IM CHALET SUISSE BIETEN WIR IHNEN SCHWEIZER GERICHTE UND WECHSELNDE SPEZIALITÄTEN AUS DER GESAMTEN SCHWEIZ. GRÜEZI AND WELCOME TO CHALET SUISSE SWITZERLAND‘S CUISINE UNITES THE TRADITIONS OF THE 26 CANTONS WITH THE WIDE RANGE OF LANDSCAPES, LANGUAGES AND CULTURES. AT CHALET SUISSE, WE OFFER YOU A VARIETY OF SWISS DISHES, FEATURING CHANGING SPECIALITIES FROM A PARTICULAR CANTON. ES GIT FÜR JEDE ÖPPIS SOMETHING FOR EVERYONE vegetarisch kein Schweinefleisch öisi liebling vegetarian no pork we recommend Trotz sorgfältiger Arbeitsweise können Spuren von Allergenen auch auf andere Lebensmittel übertragen werden. We take great care in the preparation of our dishes. However, traces of allergens may be transferred to other foods. Wir geben Ihnen gerne detaillierte Informationen über mögliche Allergene in den einzelnen Produkten und Gerichten. We are happy to give you detailed information about possible allergens in the individual products and dishes. ALLES CHÄÄS ALLES CHÄÄS bei uns dreht sich auf den ersten zwei Seiten alles um 22.11.2019 BIS Käse. Manche mögen ihn hart, andere weich, andere wiederum rezent 16.01.2020 oder mild. Geniessen Sie die herrliche Käsevielfalt und finden heraus, welches Gericht Sie zu Ihrem persönlichen Favorit küren. Wir wünschen «en Guete». ALLES CHÄÄS our first two pages are all about cheese. Some like it hard, others soft, others prefer it tart or mild. Enjoy the gloriously varied world of cheese and find out which dish is your personal favourite. We wish you ‘en Guete’. VORSPIIS STARTERS KNUSPRIGE ZIEGENKÄSE BRUSCHETTA 9.90 mit mariniertem Ziegenkäse, garniert mit Rucola und Preiselbeeren CRISPY GOAT’S CHEESE BRUSCHETTA with marinated goat’s cheese, garnished with rocket and redcurrants CRÈMIGE APPENZELLER KÄSESUPPE 12.90 mit Brot-Chip CREAMY APPENZELLER CHEESE SOUP with bread chip HAUPTGÄNG MAIN DISHES TOMATEN-FONDUE MIT FRISCHEN KRÄUTERN 26.90 serviert mit Fonduebrot im Brotkorb + Gschwellti + 5.00 TOMATO FONDUE WITH FRESH HERBS served with fondue bread in a basket + skin-on potatoes DOUBLE CHEESEBURGER 31.50 Rindfleischburger, mit gebackenem Tomme und Raclettekäse, serviert mit Pommes Frites und Ketchup DOUBLE CHEESEBURGER beef burger, baked Tomme and Raclette cheese, served with fries and ketchup RISOTTO À LA TÊTE DE MOINE 24.90 Weissweinrisotto mit Tête de Moine, serviert mit Tomaten und Baumnüssen RISOTTO À LA TÊTE DE MOINE white wine risotto with Tête de Moine cheese, served with tomatoes and walnuts SCHWEIZER POULET CORDON BLEU 28.90 panierte Pouletbrust, gefüllt mit Bündner Bergkäse und Birnen, serviert mit Rösti-Käse-Täschli und Preiselbeeren 15 Minuten Vorbereitungszeit SWISS CHICKEN CORDON BLEU breaded chicken breast stuffed with Bündner cheese and pear, served with rösti cheese pockets and redcurrants 15 minutes‘ preparation time needed SÜESSES HOMEMADE DESSERTS NIDELWÄHE 7.9 0 Süsse Rahmwähe aus dem Ofen NIDELWÄHE Swiss sweet custard tart from the oven DÄZUE EMPFEHLED MIR WE RECOMMEND HAUSGEMACHTE LIMONADE 3 dl 4.90 Homemade limonade 5 dl 6.50 MOSAIQUE BLANC ASSEMBLAGE Wallis 1 dl 8.60 7.5 dl 64.50 Herkunftsdeklaration / declaration of origin: Rindfleisch/beef: Schweiz/Switzerland, Käse/Cheese: Schweiz/Switzerland, Poulet/Chicken: Schweiz/Switzerland HUSGMACHTI SUPPÄ HOMEMADE SOUPS BAUERNSUPPE 8.90 mit verschiedenem Gemüse und Hörnli FARMER SOUP with a variety of vegetables and macaroni BÜNDNER GERSTENSUPPE 10.90 mit Bündnerfleisch (Rind), Gemüse, Rahm und Gerste GRAUBÜNDNER BARLEY SOUP with „Bündnerfleisch“ (dryed Beef), vegetables, cream & barley FRISCHI SALÖT & MEH FRESH SALADS & MORE BLATTSALAT 7.90 an Joghurt-Lavendel Dressing LEAF SALAD with a yoghurt & lavender dressing GARTENSALAT 8.90 Blatt- und Rohkostsalate an Hausdressing GARDEN SALAD Leaf and vegetable salad with a house dressing GROSSE SALATSCHÜSSEL 15.90 Blatt- und Rohkostsalat an Alpkräuter Dressing GARDEN SALAD BOWL Leaf and vegetable salad with a alpine herb dressing EXTRA Speck / bacon 2.90 Poulet / chicken 6.50 WURST-CHÄSSALAT GARNIERT 18.90 mit Cervelat, Gruyère Käse, gekochtem Ei, Tomaten und roten Zwiebeln SAUSAGE & CHEESE SALAD with cervelat sausage, Gruyère cheese, hard-boiled egg, tomatoes and red onion CHALET SUISSE PLÄTTLI 18.50 mit Bündnerfleisch, Limmattaler Rohschinken, Bauernschüblig, geräuchertem Speck, Gewürzgurken und eingelegten Silberzwiebeln mit Schweizer Käse: + 5.90 Tête de Moine, Sbrinz und Ziegenfrischkäse CHALET SUISSE PLATTER with Graubünden air-dried meat, Limmattal cured ham, farmer‘s sausage, smoked bacon, gherkins and pickled onions with a variety of Swiss cheeses: Tête de Moine, Sbrinz and goat´s milk cream cheese CHÄSPLÄTTLI «CHALET SUISSE» 13.90 Tête de Moine, Bergkäse, Ziegenkäse und Tomme Vaudoise, Essiggurken, Silberzwiebeln, Walnüssen und Feigensenf «CHALET SUISSE» CHEESE PLATTER Tête de Moine, mountain cheese, goat’s cheese and Tomme Vaudoise, gherkins, pickled pearl onions, walnuts and fig mustard ZIEGENFRISCHCHÄSLI MIT GARTENSALAT 15.90 aus 100% Schweizer Ziegenmilch, Lavendel und Gartensalat an Hausdressing GOAT‘S MILK CREAM CHEESE WITH GARDEN SALAD made from 100% Swiss goat‘s milk with lavender and a garden salad with house dressing ALPKÄSEWÄHE MIT GARTENSALAT 15.40 mit echtem Schweizer Käse ALPINE CHEESE QUICHE WITH GARDEN SALAD made from real Swiss cheese URCHIGI HAUPTGÄNG TRADITIONAL MAIN DISHES FONDUE MOITIÉ-MOITIÉ 25.90 Käsefondue aus Gruyère AOP und Freiburger Vacherin AOP mit knusprigem Bürli aus dem eigenen Steinofen mit Urschwyzer Kirsch 2 cl + 5.50 Cheese fondue made from Gruyère AOP and Freiburger Vacherin AOP cheeses and served with a crusty bread roll baked in our own stone oven with Urschwyzer Kirsch brandy BERGHÜTTÄ RACLETTE 16.90 Raclettekäse im Pfännli serviert mit Kartoffeln, Silberzwiebeln und Cornichons MOUNTAIN HUT RACLETTE Raclette cheese served with hot potatoes, pickled onions and gherkins EXTRA Speck / bacon 2.90 Bauernschinken / ham 3.90 Rohschinken / cured ham 4.90 Raclettekäse / Raclette cheese 5.90 G‘HACKETS MIT HÖRNLI 19.90 gehacktes 100% Schweizer Rindfleisch mit Hörnli und Apfelmus, serviert mit Reibkäse MINCED BEEF WITH MACARONI 100% Swiss minced beef with macaroni and apple puree, served with grated cheese 1/2 SCHWEIZER POULET IM CHÖRBLI 25.90 mit Pommes frites oder Gartensalat „es hät solangs hät“ - 15 Minuten Vorbereitungszeit 1/2 SWISS CHICKEN IN A BASKET served with French fries or a garden salad only as long as stocks last - 15 minutes‘ Psst... preparation time needed unsere knusprigen Bürli werden im eigenen Steinofen gebacken! our crusty bread rolls are baked in our own stone oven! SUISSE CORDON BLEU 2 7. 9 0 Schweizer Schweinefleisch gefüllt mit Gruyère Käse und Vorderschinken, serviert mit Pommes Frites SWISS CORDON BLEU Swiss pork escalope stuffed with Gruyère cheese and ham, served with French fries ZÜRCHER KALBSGESCHNETZELTES 3 7. 9 0 Schweizer Kalbfleisch an Champignon Rahmsauce serviert mit Rösti ZÜRCHER KALBSGESCHNETZELTES Stripes of Swiss veal with a creamy mushroom sauce, served with rösti (Swiss hash brown potatoes) EGLI KNUSPERLI 26.90 mit Sauce Tartar und Pommes frites FRIED PIECES OF PERCH FILLET with herb mayonnaise and French fries ZÜRCHER ZUNFTBRATWURST 22.90 an Zwiebelsauce, serviert mit knuspriger Butterrösti ZURICH GUILD SAUSAGE topped with onion sauce and served with crispy rösti (Swiss hash brown potatoes) ÄLPLERHÖRNLI 18.90 an sämiger Rahmsauce mit Kartoffeln, Sbrinz und Apfelmus ALPINE MACARONI with a creamy sauce, hot potatoes, Sbrinz and apple puree EXTRA Speck / bacon 2.90 Bauernschinken / ham 3.90 SCHWEIZER SCHWEINSKOTELETT (200 G) 2 7.9 0 Serviert mit Pommes frites Zubereitungszeit: 15 Minuten SWISS PORK CUTLET (200 G) Served with chips Preparation time: 15 minutes SCHWEIZER RINDFLEISCH TATAR 28.90 mit einem knusprigen Bürli und Butter SWISS STEAK TARTARE (contains raw meat) with a crusty homemade bread roll and butter EXTRA Pommes frites / French fries 4.90 SWISS CHEESEBURGER 28.90 Swiss Premium Rindfleisch mit Raclettekäse überbacken, dazu Pommes frites oder Gartensalat Swiss premium beef burger topped with grilled raclette cheese, served with French fries or a garden salad EXTRA Speck / bacon 2.90 Fleisch / double burger 5.90 VEGGIE CHALET BURGER 24.50 Soja Patty mit Raclettekäse überbacken, dazu Pommes frites oder Gartensalat Soy patty topped with grilled raclette cheese, served with French fries or a garden salad HUSGMACHTI RÖSTI HOMEMADE RÖSTI Swiss hash brown potatoes RÖSTI ZERMATT 23.90 mit Raclettekäse, einem Spiegelei und Speck with raclette cheese, fried egg and bacon RÖSTI APPENZELL 18.90 mit Rahmspinat, Röstzwiebeln und Tomaten with spinach, fried onion and tomatoes RÖSTI THURGAU 19.90 mit Ofengemüse und Hüttenkäse with oven vegetables and cottage cheese RÖSTI LUZERN 21.90 mit Bauernschinken und zwei Spiegeleiern with ham and two fried eggs EXTRA Speck / bacon 2.90 Spiegelei / fried egg 1.90 Bauernschinken / ham 3.90 Raclettekäse / raclette cheese 5.90 Z‘MORGE BIS 11 UHR BREAKFAST UNTIL 11 AM CHALET SUISSE Z‘MORGE 13.50 1 warmes Getränk nach Wunsch, Konfitüre, Honig, Butter, kleines Birchermüesli, Frucht, Buttergipfeli und knuspriges Bürli CHALET SUISSE BREAKFAST 1 hot drink of your choice, jam, honey, butter, small portion of Swiss Bircher muesli, fruit, croissant and a crusty homemade bread roll EXTRA Butter / butter + 1.00 Konfitüre / jam + 1.50 Nutella + 1.50 Granola-Müesli mit Nüssen / Granola muesli with nuts
Recommended publications
  • Microbiological Risk Assessment of Raw Milk Cheese
    Microbiological Risk Assessment of Raw Milk Cheese Risk Assessment Microbiology Section December 2009 MICROBIOLOGICAL RISK ASSESSMENT OF RAW MILK CHEESES ii TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ................................................................................................. VII ABBREVIATIONS ............................................................................................................. VIII 1. EXECUTIVE SUMMARY .................................................................................................. 1 2. BACKGROUND ................................................................................................................... 8 3. PURPOSE AND SCOPE ..................................................................................................... 9 3.1 PURPOSE...................................................................................................................... 9 3.2 SCOPE .......................................................................................................................... 9 3.3 DEFINITION OF RAW MILK CHEESE ............................................................................... 9 3.4 APPROACH ................................................................................................................ 10 3.5 OTHER RAW MILK CHEESE ASSESSMENTS .................................................................. 16 4. INTRODUCTION .............................................................................................................. 18 4.1 CLASSIFICATION
    [Show full text]
  • Imported Products and Ingredients
    PRODUCT CATALOG • IMPORTED PRODUCTS • INGREDIENTS WORLD-CLASS FOODS DESTINATION IMPORTED BY KCG CORPORATION CHEESE CHEESE ARLA 20000020 20000011 MOZZARELLA PIZZA TOPPING TEX MEX KIDS STICK MOZZARELLA CHEESE CHUNK CHEESE SHREDDED CHEESE SHREDDED CHEESE SHREDDED PACKING : 18 X 6 X 18 G PACKING : 12 X 200 G PACKING : 12 X 175 G PACKING : 12 X 175 G PACKING : 12 X 175 G PAMELLANO 20000045 20000043 20000046 20000044 CHEESE SHREDDED NATURAL HAVARTI NATURAL GOUDA NATURAL EMMENTAL NATURAL MOZZARELLA PACKING : 12 X 100 G CHEESE SLICES CHEESE SLICES CHEESE SLICES CHEESE SLICES PACKING : 14 X 150 G PACKING : 14 X 150 G PACKING : 14 X 150 G PACKING : 14 X 150 G NATURAL CHEDDAR 20000026 FETA 20000032 20000031 CHEESE SLICES APETINA FETA HERBS & SPICES APETINA FETA CHEESE APETINA FETA CHEESE PACKING : 14 X 150 G CHEESE IN BRINE IN JAR IN OLIVE OIL IN HERBS & SPICES PACKING : 6 X 200 G PACKING : 6 X 265 G PACKING : 10 X 100 G PACKING : 10 X 100 G GOUDA HAVARTI 20000030 20000037 20001861 BLOCK CHEESE BLOCK CHEESE CHEESE TRIANGLES CHEESE TRIANGLES VIKING DANISH PACKING : 12 X 200 G PACKING : 12 X 200 G PACKING : 10 X 140 G (ASSORTED FLAVOURS) BLUE CHEESE PACKING : 10 X 140 G PACKING : 8 X 7 X 100 G CHEESE CANTOREL BRIE (APPROX.) PACKING 20000359 : 1 X 3.1 KG 20000360 : 2 X 1.2 KG COOMBE CASTLE 20002025 20002026 20002027 20002028 20002029 COOMBE CASTLE COOMBE CASTLE COOMBE CASTLE COOMBE CASTLE COOMBE CASTLE RED LEICESTER DOUBLE GLOUCESTER LANCASHIRE EXTRA MATURE CHEDDAR DORSET DRUM (DOP) PACKING : 200 G/12 PACKING : 200 G/12 PACKING : 200 G/12 PACKING :
    [Show full text]
  • SWISS Cheese Pavilion at Anuga - Media Release (Trend Topics)
    SWISS Cheese Pavilion at Anuga - Media Release (Trend Topics) SWISS Cheese Pavilion - Innovation based on tradition At the SWISS Cheese Pavilion (Hall 10.1/ Booth B-021 - D-040), which is organized by Switzerland Cheese Marketing AG in conjunction with Switzerland Global Enterprise, the Swiss dairy industry will be showcasing traditional products of the traditional Swiss export industry over an area of some 900 m2. The high level of Swiss quality awareness and the wealth of practical knowledge as regards processing are equally important for commercial and industrial companies. At the SWISS Cheese Pavilion, three major companies – Emmi Schweiz AG, Mifroma SA and Züger AG – will be showcasing their diverse range of products and services. Eight companies will be presenting their quality product ranges at the joint stand: Alp Senn AG, Bodensee Käse AG, Cremo SA – von Mühlenen, Geska AG, InterCheese AG, Lustenberger & Dürst SA, Margot Fromage SA and the Swiss Association of Soft and Semi-hard Cheese Producers (SGWH). The Swiss cheese classics Appenzeller, Emmental, Gruyère and Tête de Moine will also be represented at the venue and of course offered up for tasting by the Anuga experts. Züger Frischkäse AG - A family business with a global clientèle The family firm Züger Frischkäse AG has been exporting more than 50% of its products to Europe and overseas for many years now. IQF (Individual Quick Frozen) products are primarily offered for system catering outside Europe. “Thanks to their long shelf-life, they can easily be transported by ship, which is cheaper than doing so by plane,” says Christoph Scherrer, sales manager at Züger Frischkäse AG.
    [Show full text]
  • Englischkarte Homepage Neu Juli 2016
    Visions and aims of the SWISSHUUSCHUCHI-TEAM • To bring hospitality through an experienced, friendly, cheerful and competent staff. • To focus on the well-being of our guests. • Decent prices. • To fill local, business and holiday guests with enthusiasm for regional products and local dishes. • To spread the awareness about regional specialties. • To be competent with regard to the day’s menu, à la carte, banquets, beverages and take into considering our guests special wishes. • One of our basic values is cleanliness. • To take personal responsibility and care of our clients’ wellbeing. • Looking forward to welcome regular or new guests. Declarations We use by conviction Swiss meat only Meat: Butchery Bell via Growa, Maize Chickenbreast Robin Geisser, Mörschwil ”Suprême” “Coquelin” Chicken Bell via Growa Fish Bianchi St. Gallen Bianchi Zürich Vegetables Regionally and seasonally cultivated Tenti-Vegetables and Growa Winterthur Salads / Soups selectable with French or Italian salad dressing Traditional ones Green salad with seeds 9.0 0 Mixed salad 11.0 0 Menu salad mixed 6.5 0 Lamb's lettuce (seasonal) 10.00 Lamb's lettuce with egg and croutons 12.00 National salad Hearty ones Sausage and cheese salad natur 17.00 garnished 24 .00 Sausage salad natur 13.00 garnished 21 .00 Cheese salad natur 17.00 garnished 24.00 Proven ones Tomato salad with onions 10 .00 Tomato Bufala-mozzarella salad appetizer 15.00 23.00 Colorful , large salad with egg 20.00 Soups bone marrow broth 8.00 with bone marrow or pancake strips Homemade tomato soup 8.00 Soup of the day 6.5 0 All prices do already include the value added taxes (VAT).
    [Show full text]
  • Enterococci from Appenzeller and Schabziger Raw Milk Cheese: Antibiotic Resistance, Virulence Factors, and Persistence of Particular Strains in the Products
    450 Journal of Food Protection, Vol. 70, No. 2, 2007, Pages 450–455 Copyright ᮊ, International Association for Food Protection Enterococci from Appenzeller and Schabziger Raw Milk Cheese: Antibiotic Resistance, Virulence Factors, and Persistence of Particular Strains in the Products S. P. TEMPLER AND A. BAUMGARTNER* Section of Microbiology and Biotechnology, Swiss Federal Office of Public Health, Schwarzenburgstrasse 165, 3097 Liebefeld, Switzerland MS 06-298: Received 31 May 2006/Accepted 29 September 2006 Downloaded from http://meridian.allenpress.com/jfp/article-pdf/70/2/450/1678809/0362-028x-70_2_450.pdf by guest on 25 September 2021 ABSTRACT Enterococci are natural residents of human and animal intestinal tracts, and grow to high numbers in a variety of cheeses. The aim of this study was to determine the diversity of enterococci in two types of artisanal raw milk cheese (Schabziger and Appenzeller) and to investigate whether particular strains with triple resistance against chloramphenicol (Chl), tetracycline (Tet), and erythromycin (Ery) persist in the production system. Of 46 cheese samples, a total of 312 Enterococcus strains were isolated over a 5-month period on selective agar plates containing Chl, Tet, or, Ery. Enterococcus faecalis was the predominant species (80.7%), followed by Enterococcus faecium (5.1%), and Enterococcus durans (11.7%). According to the phenotypic resistance patterns, a selection of 150 strains was analyzed with PCR for the presence of genes encoding resistance to Ery (ereA, ereB, mphA, ermA, ermB, ermC, mrsA/mrsB, mefA/mefE), and Tet (tetM, tetL). Because virulence factors have been linked to the pathogenicity of enterococci, the strain selection was also tested for the presence of the following virulence factors: Agg, GelE, Cyl, Esp, EfaAfs, EfaAfm, Cpd, Cob, and Ccf.
    [Show full text]
  • Englischkarte Homepage Neu 2017 Seline
    Visions and aims of the SWISSHUUSCHUCHI-TEAM • To bring hospitality through an experienced, friendly, cheerful and competent staff. • To focus on the well-being of our guests. • Decent prices. • To fill local, business and holiday guests with enthusiasm for regional products and local dishes. • To spread the awareness about regional specialties. • To be competent with regard to the day’s menu, à la carte, banquets, beverages and take into considering our guests special wishes. • One of our basic values is cleanliness. • To take personal responsibility and care of our clients’ wellbeing. • Looking forward to welcome regular or new guests. Declarations We use by conviction Swiss meat only Meat: Bell via Growa Chicken Bell via Growa Fish Bianchi St. Gallen Bianchi Zürich Vegetables Regionally and seasonally cultivated Tenti – Vegetables and Growa Winterthur Salads / Soups selectable with French or Italian salad dressing The traditional Green salad with seeds 9.0 0 ones Mixed salad 11.0 0 Menu salad 6.5 0 National salad Sausage and cheese salad natur 17 .00 Sausage and cheese salad garnished 24.00 The proven ones Tomato salad with onion 10.00 Tomato-CH-Bufala-Mozzarella salad appetizer 15.00 23.00 Tomato goat’s cheese salad appetizer 15.00 23.00 with a lukewarm Appenzeller-goat’s cheese coated in a honey and fig sauce Soups bone marrow broth 8.00 with bone marrow or pancake strips Basler onion soup with cumin 9.00 Soup of the day 6.5 0 All prices do already include the value added taxes (VAT). Originals / Cold dish es / Fish Originals Original
    [Show full text]
  • The Size Distribution and Shape of Curd Granules in Traditional Swiss Hard and Semi-Hard Cheeses
    Food Structure Volume 6 Number 1 Article 6 1987 The Size Distribution and Shape of Curd Granules in Traditional Swiss Hard and Semi-Hard Cheeses M. Ruegg U. Moor Follow this and additional works at: https://digitalcommons.usu.edu/foodmicrostructure Part of the Food Science Commons Recommended Citation Ruegg, M. and Moor, U. (1987) "The Size Distribution and Shape of Curd Granules in Traditional Swiss Hard and Semi-Hard Cheeses," Food Structure: Vol. 6 : No. 1 , Article 6. Available at: https://digitalcommons.usu.edu/foodmicrostructure/vol6/iss1/6 This Article is brought to you for free and open access by the Western Dairy Center at DigitalCommons@USU. It has been accepted for inclusion in Food Structure by an authorized administrator of DigitalCommons@USU. For more information, please contact [email protected]. FOOD MICRO STRU CT URE, Vol. 6 (1987) , pp. 35 - 46 073 0-541 9/87$3 . 00+. 00 Scanni ng Mic roscop y Inte rnational , Chic ag o ( AM F O' Ha re ) , IL 60666 USA THE SIZE DIST RIB UTION AND SHAP E OF CUR D GRANULE S IN TRADIT IO NA L SWISS HARD AND SEMI - HARD CHEESE S M. RU egg and U. Moor Federal Dairy Research Institute 3097 Li ebefel d, Sw i t ze rland Abstract Curd granul e junction patterns in hard The importance of both the size a nd uni­ (Emmenta l er, Gruyere, Sb rinz) and semi-hard form s ize di s tribution of curd granules f or cheeses (Appe nze ll er , Tilsiter, Raclette) wer e cheese quality ha s always been emphasized, in vi sualized on s l ices and examined using light old and mode rn text books on cheese (e .
    [Show full text]
  • Enterococcus Faecalis, but Other Species Also Can Be Recovered
    Antibiotic resistant enterococci from food and clinical samples: microbiological characterization, molecular typing and genetic relation of strains Inauguraldissertation der Philosophisch-naturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Bern vorgelegt von Stefanie Petra Templer von Zürich Leiter der Arbeit: Dr. Andreas Baumgartner Bundesamt für Gesundheit Antibiotic resistant enterococci from food and clinical samples: microbiological characterization, molecular typing and genetic relation of strains Inauguraldissertation der Philosophisch-naturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Bern vorgelegt von Stefanie Petra Templer von Zürich Leiter der Arbeit: Dr. Andreas Baumgartner Bundesamt für Gesundheit Von der Philosophisch-naturwissenschaftlichen Fakultät angenommen. Bern, 19. Juni 2006 Der Dekan Prof. Dr. P. Messerli Table of Contents Table of Contents Introduction ................................................................................................................................2 1. Enterococci: a general overview ..................................................................................... 2 1.1 Historical perspective and genus definition................................................................. 2 2. Human and nonhuman reservoirs of enterococci ........................................................... 3 2.1 Host specificity of enterococci..................................................................................... 3 2.2 Distribution of enterococcal species in humans .........................................................
    [Show full text]
  • 395 INDEX a Aarau 276-7 Aarburg 277 Aargau 274
    © Lonely Planet Publications 395 Index A Kunstmuseum, Bern 203 Basel 265-74, 266 AarauABBREVIATIONS 276-7 Kunstmuseum Liechtenstein 344 accommodation 270-1 AarburgACT 277Australian Capital Kunstmuseum, Lucerne 245 activities 269 Territory Aargau 274-7, 265 Kunstmuseum, Solothurn 213 bars 271-2 NSW New South Wales abbeys, see also monasteries Kunstmuseum, Winterthur 238 restaurants 271 NT Northern Territory Abbatiale de Payerne 132 Le Corbusier Pavilion & Heidi shopping 272 Qld Queensland Abbaye de Bellelay 141 Weber Museum 219, 8 sights 267-9 SA South Australia Einsiedeln 256 Migros Museum 219 travel to/from 273 Tas Tasmania Romainmôtier 121 Musée Cantonal des Beaux-Arts 107 travel within 273-4 Vic Victoria St Gallen 288 Musée d’Art 154 Basel Land 265-74, 265 WA Western Australia absinthe 139 Musée d’Art et d’Histoire, BDP 32 accommodation 348-50, see also Fribourg 127 beaches individual locations Musée d’Art et d’Histoire, Geneva 89 Lac de Neuchâtel 130 farm stays 353 Musée d’Art et d’Histoire, Lake Constance 284 adventure sports 174, 259, see also Neuchâtel 136 Lake Geneva 107 individual adventure sports Musée d’Art Moderne et Letten 221 Aigle 121-2 Contemporain 89 Lido 330 air travel 359-61 Musée de Design et d’Arts bears 52, 202, 316 airlines 359-60 Appliqués Contemporains 106 Beckenried 251 airports 359 Musée de l’Art Brut 107 beer 128, see also breweries Airolo 328 Musée de l’Elysée 107 Bellinzona 324-8, 325 Aletsch Glacier 61-3, 168, 62, 6 Musée Jenisch 113 Bern 199-208, 200 alpenhorn 40 Musée Rath 87 accommodation 204-5 altitude
    [Show full text]
  • O Gemütlichkeit
    Dear GEMüTLICHKEIT Subscriber The Travel Letter for Germany, Austria & Switzerland See Liechtenstein in a Day (Our publisher is on a short sabbatical. An Epicurean’s Guide Here’ is a Dear Subscriber column from 1999.) What we enjoyed most about a to Switzerland recent visit to Liechtenstein was renting a car for a day and getting out into the ood lovers spend millions, Switzerland. It, too, qualifies as a countryside, stopping here and there to perhaps even billions, on cu- legitimate gastronomic destination. enjoy a view or a peek inside a church. F linary tours, cooking schools Go there for the fine wines, distilled Foolishly, we didn’t plan well and and hugely expensive restaurants spirits, local products (chestnuts, wound up looking for a one-day rental in France, Italy and Spain. Even Bel- saffron, fruits) and dine at its 100 on a Saturday morning. Most agencies gium and Greece attract the adven- Michelin-starred restaurants spread were closed but we found one small turous palate. But Switzerland? The over the German, French and operator (Linsi Tours, tel. +41/075/392 land of Rösti and meat, far from any Italian-speaking regions. Go to find 1388) who delivered to our hotel the sea? Not so much. distinctly regional foods in village only vehicle he had available, a very Justly, the coun- markets and rustic inns along the by Sharon Hudgins comfortable 7-passenger Peugeot van. try’s renown is back roads. In a country that pro- Next morning he retrieved his van and for spectacular scenery, world-class duces 450 different cheeses, makes dropped us at the rail station in Sar- museums, precision technology 350 varieties of sausage, annually gans.
    [Show full text]
  • Cheísevaríerlí^
    4 h CHeíSEVARíerlí^ and Descriptions U.S. DEPARTMENT OF AGRICULTURE, AGR. HANDBOOK NO. 54 Preface This handbook is a complete revision of and supersedes Department Bulletin 608, Varieties of Cheese: Descriptions and Analyses. It was prepared to answer the questions of the many people who ask the Bureau of Dairy Industry for general information on the characteristics of differ- ent cheeses and the methods of production. It is not intended as a guide for making cheese, or as documentary evidence to use in a court of law; rather, it is an effort to describe each cheese so that consumers may be better able to recognize the various kinds by name. Descriptions of the cheeses are based on information obtained from many sources, including a study of the literature (foreign literature as well as the literature of this country), information obtained from cheese manufacturers and research workers, and first-hand observations. The author wishes to express his appreciation to the many people who helped him in the laborious task of assembling the information on the various cheeses and in the preparation and review of the manuscript. Although every effort was made to obtain complete and accurate de- scriptions, in many cases only fragmentary information was obtained, and some of the descriptions may contain inaccuracies. The author will appreciate advice from authorities on cheesemaking who have additional authentic information on any cheese, for use in any future revision of the handbook. Cheese Varieties and Descriptions By GE:ORGE P. SANDERS, Division of Dairy Products Research, Bureau of Dairy Industry, Agricultural Research Administration CONTENTS Page Introduction 1 Description of cheeses 4 Selected references 141 Index 145 Washington, D.
    [Show full text]
  • Urban Sprawl Continues Unchecked Federal Councillo
    THE MAGAZINE FOR THE SWISS ABROAD JANUARY 2010 / NO. 1 Olympics – Switzerland primed for success in Vancouver Spatial planning – urban sprawl continues unchecked Federal Councillor Maurer: “I’ve got a dream job” All-round insurance cover for Swiss citizens living abroad. The CSS Insurance International Health Plan covers medical expenses: on the job, off the job; sickness, accident and preg- nancy. For details and a quotation: www.css.ch/ihp Phone: ++41 58 277 16 87/91 [email protected] E-Mail: SR 2010 Insurance EDITORIAL CONTENTS 3 “Swiss Review” has a contented readership 5 he readers of “swiss review” are happy with our efforts and read our news Mailbag / Sounds: The Young Gods from home eagerly and with great interest. That is the conclusion drawn by the 7 Tsurvey we conducted together with Switzerland Tourism on our homepage Images: Charting the development www.revue.ch of Switzerland 80% of the Swiss abroad who took part in the online survey said they read every issue 8 of “Swiss Review” from cover to cover. 70% felt the information contained in “Swiss Spatial planning – where is Switzerland Review” prepared them “well” to “very well” for elections and referenda. The same heading? number indicated that the image of Switzerland conveyed by “Swiss Review” was com- 12 pletely in line with their own perceptions, and they felt that reading our magazine ena- Politics: Three women at the top bled them to form their own opinions about Switzerland. The outcome was similar with 13 regard to the diversity of topics covered by “Swiss Review”.
    [Show full text]