NIDELWÄHE 7.9 0 Süsse Rahmwähe Aus Dem Ofen
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
GRÜEZI UND HERZLICH WILLKOMMEN IM CHALET SUISSE SO VIELFÄLTIG WIE LAND UND LEUTE PRÄSENTIERT SICH DIE SCHWEIZER KÜCHE. DARIN VERBINDEN SICH TRADITIONEN UND LEBENSART DER 26 KANTONE. IM CHALET SUISSE BIETEN WIR IHNEN SCHWEIZER GERICHTE UND WECHSELNDE SPEZIALITÄTEN AUS DER GESAMTEN SCHWEIZ. GRÜEZI AND WELCOME TO CHALET SUISSE SWITZERLAND‘S CUISINE UNITES THE TRADITIONS OF THE 26 CANTONS WITH THE WIDE RANGE OF LANDSCAPES, LANGUAGES AND CULTURES. AT CHALET SUISSE, WE OFFER YOU A VARIETY OF SWISS DISHES, FEATURING CHANGING SPECIALITIES FROM A PARTICULAR CANTON. ES GIT FÜR JEDE ÖPPIS SOMETHING FOR EVERYONE vegetarisch kein Schweinefleisch öisi liebling vegetarian no pork we recommend Trotz sorgfältiger Arbeitsweise können Spuren von Allergenen auch auf andere Lebensmittel übertragen werden. We take great care in the preparation of our dishes. However, traces of allergens may be transferred to other foods. Wir geben Ihnen gerne detaillierte Informationen über mögliche Allergene in den einzelnen Produkten und Gerichten. We are happy to give you detailed information about possible allergens in the individual products and dishes. ALLES CHÄÄS ALLES CHÄÄS bei uns dreht sich auf den ersten zwei Seiten alles um 22.11.2019 BIS Käse. Manche mögen ihn hart, andere weich, andere wiederum rezent 16.01.2020 oder mild. Geniessen Sie die herrliche Käsevielfalt und finden heraus, welches Gericht Sie zu Ihrem persönlichen Favorit küren. Wir wünschen «en Guete». ALLES CHÄÄS our first two pages are all about cheese. Some like it hard, others soft, others prefer it tart or mild. Enjoy the gloriously varied world of cheese and find out which dish is your personal favourite. We wish you ‘en Guete’. VORSPIIS STARTERS KNUSPRIGE ZIEGENKÄSE BRUSCHETTA 9.90 mit mariniertem Ziegenkäse, garniert mit Rucola und Preiselbeeren CRISPY GOAT’S CHEESE BRUSCHETTA with marinated goat’s cheese, garnished with rocket and redcurrants CRÈMIGE APPENZELLER KÄSESUPPE 12.90 mit Brot-Chip CREAMY APPENZELLER CHEESE SOUP with bread chip HAUPTGÄNG MAIN DISHES TOMATEN-FONDUE MIT FRISCHEN KRÄUTERN 26.90 serviert mit Fonduebrot im Brotkorb + Gschwellti + 5.00 TOMATO FONDUE WITH FRESH HERBS served with fondue bread in a basket + skin-on potatoes DOUBLE CHEESEBURGER 31.50 Rindfleischburger, mit gebackenem Tomme und Raclettekäse, serviert mit Pommes Frites und Ketchup DOUBLE CHEESEBURGER beef burger, baked Tomme and Raclette cheese, served with fries and ketchup RISOTTO À LA TÊTE DE MOINE 24.90 Weissweinrisotto mit Tête de Moine, serviert mit Tomaten und Baumnüssen RISOTTO À LA TÊTE DE MOINE white wine risotto with Tête de Moine cheese, served with tomatoes and walnuts SCHWEIZER POULET CORDON BLEU 28.90 panierte Pouletbrust, gefüllt mit Bündner Bergkäse und Birnen, serviert mit Rösti-Käse-Täschli und Preiselbeeren 15 Minuten Vorbereitungszeit SWISS CHICKEN CORDON BLEU breaded chicken breast stuffed with Bündner cheese and pear, served with rösti cheese pockets and redcurrants 15 minutes‘ preparation time needed SÜESSES HOMEMADE DESSERTS NIDELWÄHE 7.9 0 Süsse Rahmwähe aus dem Ofen NIDELWÄHE Swiss sweet custard tart from the oven DÄZUE EMPFEHLED MIR WE RECOMMEND HAUSGEMACHTE LIMONADE 3 dl 4.90 Homemade limonade 5 dl 6.50 MOSAIQUE BLANC ASSEMBLAGE Wallis 1 dl 8.60 7.5 dl 64.50 Herkunftsdeklaration / declaration of origin: Rindfleisch/beef: Schweiz/Switzerland, Käse/Cheese: Schweiz/Switzerland, Poulet/Chicken: Schweiz/Switzerland HUSGMACHTI SUPPÄ HOMEMADE SOUPS BAUERNSUPPE 8.90 mit verschiedenem Gemüse und Hörnli FARMER SOUP with a variety of vegetables and macaroni BÜNDNER GERSTENSUPPE 10.90 mit Bündnerfleisch (Rind), Gemüse, Rahm und Gerste GRAUBÜNDNER BARLEY SOUP with „Bündnerfleisch“ (dryed Beef), vegetables, cream & barley FRISCHI SALÖT & MEH FRESH SALADS & MORE BLATTSALAT 7.90 an Joghurt-Lavendel Dressing LEAF SALAD with a yoghurt & lavender dressing GARTENSALAT 8.90 Blatt- und Rohkostsalate an Hausdressing GARDEN SALAD Leaf and vegetable salad with a house dressing GROSSE SALATSCHÜSSEL 15.90 Blatt- und Rohkostsalat an Alpkräuter Dressing GARDEN SALAD BOWL Leaf and vegetable salad with a alpine herb dressing EXTRA Speck / bacon 2.90 Poulet / chicken 6.50 WURST-CHÄSSALAT GARNIERT 18.90 mit Cervelat, Gruyère Käse, gekochtem Ei, Tomaten und roten Zwiebeln SAUSAGE & CHEESE SALAD with cervelat sausage, Gruyère cheese, hard-boiled egg, tomatoes and red onion CHALET SUISSE PLÄTTLI 18.50 mit Bündnerfleisch, Limmattaler Rohschinken, Bauernschüblig, geräuchertem Speck, Gewürzgurken und eingelegten Silberzwiebeln mit Schweizer Käse: + 5.90 Tête de Moine, Sbrinz und Ziegenfrischkäse CHALET SUISSE PLATTER with Graubünden air-dried meat, Limmattal cured ham, farmer‘s sausage, smoked bacon, gherkins and pickled onions with a variety of Swiss cheeses: Tête de Moine, Sbrinz and goat´s milk cream cheese CHÄSPLÄTTLI «CHALET SUISSE» 13.90 Tête de Moine, Bergkäse, Ziegenkäse und Tomme Vaudoise, Essiggurken, Silberzwiebeln, Walnüssen und Feigensenf «CHALET SUISSE» CHEESE PLATTER Tête de Moine, mountain cheese, goat’s cheese and Tomme Vaudoise, gherkins, pickled pearl onions, walnuts and fig mustard ZIEGENFRISCHCHÄSLI MIT GARTENSALAT 15.90 aus 100% Schweizer Ziegenmilch, Lavendel und Gartensalat an Hausdressing GOAT‘S MILK CREAM CHEESE WITH GARDEN SALAD made from 100% Swiss goat‘s milk with lavender and a garden salad with house dressing ALPKÄSEWÄHE MIT GARTENSALAT 15.40 mit echtem Schweizer Käse ALPINE CHEESE QUICHE WITH GARDEN SALAD made from real Swiss cheese URCHIGI HAUPTGÄNG TRADITIONAL MAIN DISHES FONDUE MOITIÉ-MOITIÉ 25.90 Käsefondue aus Gruyère AOP und Freiburger Vacherin AOP mit knusprigem Bürli aus dem eigenen Steinofen mit Urschwyzer Kirsch 2 cl + 5.50 Cheese fondue made from Gruyère AOP and Freiburger Vacherin AOP cheeses and served with a crusty bread roll baked in our own stone oven with Urschwyzer Kirsch brandy BERGHÜTTÄ RACLETTE 16.90 Raclettekäse im Pfännli serviert mit Kartoffeln, Silberzwiebeln und Cornichons MOUNTAIN HUT RACLETTE Raclette cheese served with hot potatoes, pickled onions and gherkins EXTRA Speck / bacon 2.90 Bauernschinken / ham 3.90 Rohschinken / cured ham 4.90 Raclettekäse / Raclette cheese 5.90 G‘HACKETS MIT HÖRNLI 19.90 gehacktes 100% Schweizer Rindfleisch mit Hörnli und Apfelmus, serviert mit Reibkäse MINCED BEEF WITH MACARONI 100% Swiss minced beef with macaroni and apple puree, served with grated cheese 1/2 SCHWEIZER POULET IM CHÖRBLI 25.90 mit Pommes frites oder Gartensalat „es hät solangs hät“ - 15 Minuten Vorbereitungszeit 1/2 SWISS CHICKEN IN A BASKET served with French fries or a garden salad only as long as stocks last - 15 minutes‘ Psst... preparation time needed unsere knusprigen Bürli werden im eigenen Steinofen gebacken! our crusty bread rolls are baked in our own stone oven! SUISSE CORDON BLEU 2 7. 9 0 Schweizer Schweinefleisch gefüllt mit Gruyère Käse und Vorderschinken, serviert mit Pommes Frites SWISS CORDON BLEU Swiss pork escalope stuffed with Gruyère cheese and ham, served with French fries ZÜRCHER KALBSGESCHNETZELTES 3 7. 9 0 Schweizer Kalbfleisch an Champignon Rahmsauce serviert mit Rösti ZÜRCHER KALBSGESCHNETZELTES Stripes of Swiss veal with a creamy mushroom sauce, served with rösti (Swiss hash brown potatoes) EGLI KNUSPERLI 26.90 mit Sauce Tartar und Pommes frites FRIED PIECES OF PERCH FILLET with herb mayonnaise and French fries ZÜRCHER ZUNFTBRATWURST 22.90 an Zwiebelsauce, serviert mit knuspriger Butterrösti ZURICH GUILD SAUSAGE topped with onion sauce and served with crispy rösti (Swiss hash brown potatoes) ÄLPLERHÖRNLI 18.90 an sämiger Rahmsauce mit Kartoffeln, Sbrinz und Apfelmus ALPINE MACARONI with a creamy sauce, hot potatoes, Sbrinz and apple puree EXTRA Speck / bacon 2.90 Bauernschinken / ham 3.90 SCHWEIZER SCHWEINSKOTELETT (200 G) 2 7.9 0 Serviert mit Pommes frites Zubereitungszeit: 15 Minuten SWISS PORK CUTLET (200 G) Served with chips Preparation time: 15 minutes SCHWEIZER RINDFLEISCH TATAR 28.90 mit einem knusprigen Bürli und Butter SWISS STEAK TARTARE (contains raw meat) with a crusty homemade bread roll and butter EXTRA Pommes frites / French fries 4.90 SWISS CHEESEBURGER 28.90 Swiss Premium Rindfleisch mit Raclettekäse überbacken, dazu Pommes frites oder Gartensalat Swiss premium beef burger topped with grilled raclette cheese, served with French fries or a garden salad EXTRA Speck / bacon 2.90 Fleisch / double burger 5.90 VEGGIE CHALET BURGER 24.50 Soja Patty mit Raclettekäse überbacken, dazu Pommes frites oder Gartensalat Soy patty topped with grilled raclette cheese, served with French fries or a garden salad HUSGMACHTI RÖSTI HOMEMADE RÖSTI Swiss hash brown potatoes RÖSTI ZERMATT 23.90 mit Raclettekäse, einem Spiegelei und Speck with raclette cheese, fried egg and bacon RÖSTI APPENZELL 18.90 mit Rahmspinat, Röstzwiebeln und Tomaten with spinach, fried onion and tomatoes RÖSTI THURGAU 19.90 mit Ofengemüse und Hüttenkäse with oven vegetables and cottage cheese RÖSTI LUZERN 21.90 mit Bauernschinken und zwei Spiegeleiern with ham and two fried eggs EXTRA Speck / bacon 2.90 Spiegelei / fried egg 1.90 Bauernschinken / ham 3.90 Raclettekäse / raclette cheese 5.90 Z‘MORGE BIS 11 UHR BREAKFAST UNTIL 11 AM CHALET SUISSE Z‘MORGE 13.50 1 warmes Getränk nach Wunsch, Konfitüre, Honig, Butter, kleines Birchermüesli, Frucht, Buttergipfeli und knuspriges Bürli CHALET SUISSE BREAKFAST 1 hot drink of your choice, jam, honey, butter, small portion of Swiss Bircher muesli, fruit, croissant and a crusty homemade bread roll EXTRA Butter / butter + 1.00 Konfitüre / jam + 1.50 Nutella + 1.50 Granola-Müesli mit Nüssen / Granola muesli with nuts