Oeiras Em Revista Agosto 2009
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CÂMARA MUNICIPAL DE OEIRAS _ DISTRIBUIÇÃO GRATUITA _ IMPRESSÃO 1,12¤ _ Nº 100 _ VERÃO 2009 _ PORTUGUÊS // ENGLISH SUMÁRIO _ CONTENTS 124 13 136 96 FICHA TÉCNICA // CREDITS Director Director ISALTINO MORAIS Produção Production ELISABETE BRIGADEIRO Editora Editor CARLA ROCHA / [email protected] Textos Texts CARLA ROCHA CARLOS VAZ MARQUES DANIELA MACEDO FILIPA AVILLEZ LUÍS MARIA BAPTISTA SÓNIA CORREIA 13 _ SETH // SETH 84 _ RUY DE CARVALHO // RUY DE CARVALHO Fotografias Photos Seth, uma empresa com preocupações ambientais Ruy de Carvalho, o munícipe que se dá a conhecer ALBÉRICO ALVES e sociais que recentemente escolheu o concelho pa- ao Carlos Vaz Marques e a nós. Um homem único, CARMO MONTANHA ra se sediar // Seth, an environmentally and socially uma entrevista marcante. // Ruy de Carvalho, a re- CARLOS SANTOS aware company that has recently chosen to establish sident who tells Carlos Vaz Marques, and us as well, Tradução Translation its headquarters in our district. a bit more about himself. A unique man, and a stri- LUÍS COIMBRA king interview. Concepção Gráfica e Paginação Design and Pagination 22 _ ANA RUNKEL // ANA RUNKEL WHITE RABBIT - CUSTOM PUBLISHING Ana Runkel, uma dirigente da autarquia que não deixa 05_INEVITÁVEL // UNAVOIDABLE Propriedade Owned by ninguém indiferente pela força motriz que a caracte- 12_ENTRE NÓS // AMONG US MUNICÍPIO DE OEIRAS riza. Uma mulher que vale a pena conhecer mais de 38_ OEIRAS IMAGINÁRIA // IMAGINARY OEIRAS Impressão Printed by perto // Ana Runkel, a councilman who no-one can SOCTIP remain indifferent to, due to the dynamic strength she 46_ESPECIAL 100 // 100 TH ISSUE SPECIAL Tiragem Print run imparts. A lady worth getting to know more about. 60_ PROJECTOS DA AUTARQUIA // 20.000 EXEMPLARES LOCAL COUNCIL PROJECTS TH Deposito Legal Legal Deposit 46 _ ESPECIAL 100 // 100 ISSUE SPECIAL 84_A DOIS // JUST THE TWO OF US 86817/95 Especial 100 – Chegamos à meta das 100 edições e ISSN quisemos festejar ao mesmo tempo que homena- 96_ESPECIAL CRIANÇAS // KIDS SPECIAL 1646 – 5970 geamos o concelho de Oeiras. //100th Issue Special 116_INOVAÇÃO // INNOVATION th Execução Carried out by – We’ve reached our 100 issue and we want to ce- 124_INESQUECÍVEL // UNFORGETTABLE GABINETE DE COMUNICAÇÃO lebrate while paying tribute to the district of Oeiras. WWW.CM-OEIRAS.PT A journey you can’t miss out on. 136_ARTE DO SABOR // THE ART OF FLAVOUR 2 _ OEIRAS EM REVISTA _ verão // summer 2009 EDITORIAL _ EDITORIAL Dear Guest, Publishing this issue of Oeiras em Revista is a ha- Razões para festejar não nos ppy moment for all those at the Oeiras City Cou- ncil who have, in whatever capacity, contributed faltam, mais ainda quando to the creation and production of this project. It celebramos os 250 anos de isnt mere chance that weve reached our 100th is- existência do Concelho de Oeiras sue, meriting the award for Best Municipal Ma- There is no shortage of reasons to gazine in Portugal given by ATAM Associação rejoice, even more so when we are dos Técnicos Administrativos Municipais (Mu- celebrating the 250th anniversary nicipal Administration Officers Association). Su- of the District of Oeiras rely its the result of the commitment, professio- nalism and dedication that we have all put into the making of this project, which is admittedly a Cara(o) Munícipe, source of ever growing pride for us. A publicação deste número da Oeiras em Revista é um momento de alegria para todos os In fact, Oeiras em Revista has undergone several que na Câmara Municipal de Oeiras de algum modo têm contribuído para a realização e transformations, always seeking to provide our produção deste trabalho. Não será certamente obra do acaso chegar-se às 100 edições, residents, mostly, with the best of the District of recebendo um prémio de Melhor Revista Municipal de Portugal, atribuído pela ATAM Oeiras. Formerly designed by Oeiras Municipal, Associação dos Técnicos Administrativos Municipais. É, com certeza, resultado de muito Oeiras em Revista (since 2006) is the materiali- empenho, profissionalismo e dedicação, pressupostos que todos nós temos posto na efec- zation of an idea of excellence, for it is a publica- tivação deste projecto, do qual, diga-se, nos orgulhamos cada vez mais. tion geared towards showing all things exceptio- nal that take place in our District, in multiple and De facto, foram já várias as transformações que a Oeiras em Revista acolheu, sempre com o diverse fields, bringing you places, the voices of objectivo de disponibilizarmos aos nossos munícipes, sobretudo, o melhor do Concelho de leading figures, highlighting achievements. Oeiras. Anteriormente designada por Oeiras Municipal, a Oeiras em Revista (desde 2006) th é a materialização de uma ideia de excelência, pois trata-se de uma publicação vocacionada As could be expected, this 100 issue is no para mostrar o que de excepcional se faz e acontece no Concelho, em múltiplas e variadas exception to the rule, so it features an interview áreas, revelando lugares, ouvindo protagonistas, sublinhando realizações. with celebrated actor Ruy de Carvalho, speaking of the knowledge amassed over many Como seria de esperar, este número 100 também não escapa à regra e, assim, temos uma years of life and in theatre, it being inevitably entrevista com o consagrado actor Ruy de Carvalho que nos fala do seu saber de muitos difficult to tell the two apart. We also take a anos de teatro e de vida, sendo que um acaba inevitavelmente por se confundir com o ou- stroll down the Waterfront Walk, where we tro. Ao mesmo tempo, percorremos o Passeio Marítimo de Oeiras e fomos à procura da went looking for several anonymous people muita gente anónima que por lá anda para recolhermos a sua impressão sobre este espaço who go there on a regular basis, in order to find que viu recentemente ser inaugurada a sua 2.ª fase. out their views on this place which has recently Ao mesmo tempo, consagrámos um trabalho especial ao recentemente reabilitado e am- opened its 2nd stretch to the public. pliado Palácio do Egipto, símbolo do investimento que está a ser feito na recuperação dos At the same time, we dedicated a special feature centros históricos do Concelho, surgindo agora como espaço polivalente de cariz cultural. to the recently renovated and extended Palácio Para concluir, entrevistámos os técnicos que estão a trabalhar no restauro na Nave central do Egipto, a sign of our investment towards the da Igreja de Barcarena, bem como os vencedores das bolsas Começar em Oeiras. restoration of the historical centres of our Dis- Razões para festejar não nos faltam, mais ainda quando celebramos os 250 anos de exis- trict, which now resurfaces as a manifold cultu- tência do Concelho de Oeiras, levando a cabo um conjunto diversificado de actividades nas ral spot. Finally, we interviewed the professionals mais diversas áreas, envolvendo desporto, cultura, património, etc. Numa palavra, a nossa who are working on the restoration of the central memória colectiva enquanto terra e enquanto gente, em celebrações que se prolongarão ao nave of the Barcarena church, as well as the win- longo de 2009, entrando inclusivamente pelo ano de 2010. ners of the Começar em Oeiras grants. Em nome dessas celebrações, dedicamos-lhe desde já esta Oeiras em revista. There is no shortage of reasons to rejoice, even more so when we are celebrating the 250th an- niversary of the District of Oeiras, promoting a wide variety of activities within the most diverse fields, ranging from sports to culture, heritage, etc. In a nutshell, our collective memory as a dis- trict and as a people, in celebrations that will take place throughout 2009, and into the year 2010. In honour of those celebrations, we dedicate ISALTINO MORAIS, PRESIDENTE DA CÂMARA THE MAYOR this Oeiras em Revista to you. verão // summer 2009 _ OEIRAS EM REVISTA _ 3 INEVITÁVEL _ UNAVOIDABLE 4 _ OEIRAS EM REVISTA _ verão // summer 2009 UNAVOIDABLE_INEVITÁVEL INFORMAÇÃO // INFO _ONDE Auditórios Municipais de Oeiras e Fábrica da Pólvora de Barcarena _CONTACTOS www.mito-oeiras.com VAI NASCER UM NOVO MITO // A NEW MYTH IS BORN _No ano em que Oeiras comemora 250 anos, a Câmara Municipal de Oeiras em parceria com o SMAS de Oeiras e Amadora e a Companhia de Actores, apresenta MITO _In the year of Oeiras’s 250th anniversary, the Oeiras City Council teams up with SMAS de Oeiras and Amadora and Companhia de Actores to present MITO (myth) MITO Mostra Internacional de Teatro de Oeiras surge de uma pro- MITO (myth) Mostra de Internacional de Teatro de Oeiras (International posta de António Terra pensada para integrar as comemorações dos Theatre Presentation of Oeiras) is born of a proposal by António Terra, dois séculos e meio de Oeiras, um Concelho histórico com uma forte designed to fit into the celebration of the two and a half centuries of Oeiras, aposta Cultural. De forma a proporcionar uma alternativa às ofertas a historic District that strongly backs Culture. In order to provide an culturais, predominantes nos teatros da Capital, MITO oferece uma alternative to the cultural offerings that predominate in the theatres of our programação eclética que se estende por várias salas e espaços pú- Capital city, MITO offers an eclectic program across several playhouses blicos de Oeiras, e que pretende inserir os equipamentos culturais do and public areas in Oeiras, which intends to put the cultural resources of Concelho no roteiro cultural da Grande Lisboa. the District on the cultural map of the greater Lisbon area. Depois de um ano em que na Europa se celebrava o Diálogo Intercul- After a year when Europe celebrated Intercultural Dialogue and many tural e em Portugal muitas vozes se levantaram para opinar sobre o voices in Portugal spoke up about the Orthographic Agreement, we Acordo Ortográfico, quisemos que o denominador comum desta 1.ª decided that this 1st Mostra Internacional de Teatro de Oeiras would find its Mostra Internacional de Teatro de Oeiras fosse a língua portuguesa.