Strategies in the Modernisation of Venda

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Strategies in the Modernisation of Venda STRATEGIES IN THE MODERNISATION OF VENDA BY MBULUNGENI RONALD MADIBA submitted in accordance with the requirements of the degree of DOCTOR OF LITERATURE AND PHILOSOPHY in the subject LINGUISTICS atthe UNIVERSITY OF SOUTH AFRICA PROMOTER: PROF AD de V CLUVER JOINT PROMOTER: PROF A P HENDRIKSE JUNE 2000 Student number 545-844-7 I declare that STRATEGIES IN THE MODERNISATION OF VENDA is my own work and that all the sources that I have used or quoted have been indicated and acknowledged by means of complete references. ·--~~---············· ../~ /Po/..~<?P .... MBULUNGENI RONALD MADIBA DATE 11 ACKNOWLEDGEMENTS I would like to express my deep gratitude to my promoter, Professor August Cluver for his patience and assiduous help. He has given most generously of his valuable time and vast knowledge throughout the research period. I sincerely appreciate his advice and encouragement. His dedication to scholarship and excellence have been, and always will be, a source of inspiration to me. I am also indebted to Professor Rusandre Hendrikse, my co-promoter. His insightful comments and expertise in the field of morphology and linguistics in general enabled me to add more substance to my work. I also appreciate the insightful discussion with Britta Zawada on morphology. My special thanks also go to a number of other people who helped me directly or indirectly to bring this work to fruition. Among these are: Professors Bernd Heine and Wilhelm J.G Mohlig of the University of Cologne in Germany, who assisted me in my research during my visit of six months to the Afrikanistik Institut; Professor Dick Hayward of the University of London (SOAS), who was my research adviser during my three months' visit at the Centre of African Studies; Professor John Harris of the University College ofLondon for his assistance with regard to phonology; and Dr Philip Baker, a guest scholar of the Centre of African Studies (SOAS) for his insight with regard to orthographic reforms of African languages. The support from colleagues in the Department of African languages and from the Venda Language Section in particular, is highly appreciated. lll I sincerely thank the DAAD for funding my research visit to the University of Cologne and the Oppenheimer Fellowship which enabled me to do research at the University of London (SOAS). Finally, I would like to thank my wife Livhuwani for putting up with the strain and my children Mulalo and Rolivhuwa who had to miss the much-needed company and care of their beloved father. IV ABSTRACT This thesis addresses the problem of the lack of a systematic approach to the modernisation of the indigenous languages of South Africa, with particular reference to Venda. Thus, a systematic approach is proposed in this study for the development of modem terminology in Venda. This approach is based on the canonical model for language planning. In this model, terminology development should follow the following four steps: (1) analysis of the terminological needs of the situation, (2) preparation of a plan and strategies for research, (3) implementation of terminology in practice by means of suitable policies, and lastly, (4) evaluation and constant updating of terminology. Within the canonical model for language planning, different models or frameworks are proposed. First is the theoretical model, which follows the pragmatic approach rather than a purist approach and takes into consideration other extralinguistic factors such as the nature of the special subject field, the needs of the target users and the socio-cultural context. The pragmatic approach is divided into two phases, namely the borrowing phase and the indigenisation phase. In the borrowing phase the borrowed terms are incorporated into the language with immediate effect and these terms may be replaced by indigenous terms in the indigenisation phase where less specialised communication is used. In the indigenisation phase, different language internal term formation strategies were identified, namely semantic shift, derivation, compounding, paraphrasing, initialisms, acronyms, clipping and new word manufacture. It was established that the use of these term formation strategies in Venda requires linguistic expertise, v technical expertise and cultural expertise. Accordingly, a sociolinguistic approach is recommended rather than a purely linguistic approach. Lastly, a model of practical terminology work and a model for cooperation and coordination are proposed for terminology work in this language. With regard to the former, various steps that should be followed in terminology work are outlined. In the latter model various language agencies, such as government departments, parastatals and non-governmental organisations that may be involved in the modernisation of this language are identified. A framework in which these agencies could cooperate and coordinate their terminology work is proposed. Key terms canonical model, compounding, compression strategies, derivation, health care internationalisms, language modernisation, language planning, loan translation loanwords, semantic shifts, term formation strategies, terminology. VI TABLE OF CONTENTS CHAPTER 1: INTRODUCTION 1.1 Introduction 1 1.2 The research problem 2 1.3 The concept 'language modernisation' 9 1.4 The significance of the research 12 1.5 The research methodology 13 1.6 The research organisation 15 CHAPTER 2: THEORETICAL BACKGROUND 2.1 Introduction 17 2.2 Language planning 18 2.2.1 The language-as-a-problem approach to language planning 21 2.2.1.1 What are language problems? 21 2.2.1.2 Typology of language problems 22 2.2.1.3 Alternative language planning approaches for the treatment of language problems 27 2.2.2 The language planning processes 32 2.2.2.1 Who does language planning? 32 2.2.2.2 How is language planning done? 35 2.2.2.3 A few concluding remarks on language planning theory 39 2.3 Planned language modernisation 41 vu 2.3.1 A holistic approach to language modernisation 43 2.3.2 Language modernisation procedures 48 2.4 Conclusion 59 CHAPTER3: THE MODERNISATION OF VENDA: AN HISTORICAL OVERVIEW 3.1 Introduction 62 3.2 The missionary period 63 3.2.1 The Berlin Missionaries: some background information 63 3.2.2 The contribution of the Berlin Missionaries to the development of the Venda language 66 3.2.2.1 Standardisation of the Venda language 71 3.2.2.2 Codification of the Venda language 73 3.2.2.2.1 Development of the Venda orthography 75 3.2.2.3 Lexical modernisation 94 3.2.2.4 Concluding remarks 117 3.3 The colonial period 119 3.3.1 The early colonial period 119 3.3.2 The modernisation of the Venda language during the South African Government (i.e. the Union Government) 123 3.3.3 The role of the National Party Government in the modernisation of Venda 124 3.4 Conclusion 140 Vlll CHAPTER4: BORROWING 4.1 Introduction 143 4.2 Forms of borrowing 144 4.2.1 Internationalisms 145 4.2.2 Loanwords 151 4.2.2.1 The question of choosing the source language( s) 152 4.2.2.2 Integration of loanwords 158 4.2.2.2.1 Phonological adaptation 162 4.2.2.2.2 Morphological adaptation 177 4.2.2.2.3 Semantic adaptation 188 4.2.3 Loan translations or calques 191 4.2.3.1 Word-for-word translation approach 193 4.2.3.2 Semantico-conceptual equivalence approach 196 4.2.3.3 Concluding remarks on the use of loan translation strategy 198 4.3 Conclusion 199 CHAPTERS: LANGUAGE INTERNAL TERM FORMATION STRATEGIES 5.1 Introduction 201 5.2 An overview of term formation strategies 203 5.2.1 Semantic shift 205 5.2.1.1 Semantic extension 205 5.2.1.2 Narrowing of meaning 207 5.2.1.3 Semantic change 208 lX 5.2.2 Derivation 209 5.2.2.1 Prefixation 210 5.2.2.2 Suffixation 212 5.2.3 Compounding 214 5.2.3.1 The term 'compounding' 214 5.2.3.2 Formal strategies 216 5.2.3.3 Semantic strategies 217 5.2.4 Paraphrases 219 5.2.5 Compression 220 5.2.5.1 Initialisms 220 5.2.5.2 Acronym 221 5.2.5.3 Clipping 221 5.2.6 New word manufacture (coinage) 223 5.2.7 Concluding remarks 223 5.3 Term formation in the health care domain 224 5.3.1 The nature of the health care special language 225 5.3.2 Term formation strategies 228 5.3.2.1 Semantic shift 228 5.3.2.2 Derivation 234 5.3.2.3 Compounding 241 5.3.2.4 Paraphrases 256 5.3.2.5 Compression 258 5.3.2.6 New word manufacture (coinage) 260 5.4. Conclusion 260 x CHAPTER6: TOWARDS A MODEL FOR TERMINOLOGY MODERNISATION IN VENDA 6.1 Introduction 266 6.2 A theoretical model 267 6.2.1 A puristic approach 267 6.2.2 A pragmatic approach 274 6.2.2.1 Phase I: The borrowing phase 276 6.2.2.2 Phase II: The indigenisation phase 280 6.2.2.3 Concluding remarks on the proposed theoretical model 300 6.3 A model for practical terminology work 303 6.3.1 General aspects of practical terminology work 303 6.3.2 Practical steps for the systematic elaboration of terminologies 304 6.4 Models for cooperation and coordination 308 6.4.1 Organizational framework 309 6.4.2 A proposed model for cooperation and coordination 313 6.5 Conclusion 317 CHAPTER 7: CONCLUSION 7.1 Introduction 320 7.2 Language planning theory 320 7.3 Term formation strategies 322 7.4 Proposed models for the modernisation of Venda 327 7.4.1 A theoretical model 327 7.4.2 A model of practical terminology work 329 X1 7.4.3 A model for cooperation and coordination of terminology work 330 7.
Recommended publications
  • Diplomarbeit
    DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit Historische und ethnographische Betrachtungen der Sprachenpolitik Namibias Verfasser Reinhard Mayerhofer angestrebter akademischer Grad Magister der Philosophie (Mag. phil.) Wien, 2011 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 328 Studienrichtung lt. Studienblatt: Allgem./Angew. Sprachwissenschaft Betreuer: ao. Univ.-Prof. Dr. Rudolf de Cillia Inhaltsverzeichnis Danksagungen 5 Einleitung 7 1. Linguistik und Kolonialismus 1.1. Linguistische Prozesse der Kolonisierung 1.1.1. Die Vorgeschichte des Kolonialismus 11 1.1.2. Der Prozess der Kolonisierung 13 1.1.3. Die Folgen der Kolonisierung 16 1.2. Identität – Kultur – Ideologie 19 1.3. Europäischer und afrikanischer Kulturbegriff 21 2. Methoden 2.1. Einleitung 26 2.2. Sprachenportraits 28 2.3. Das narrativ-biographische Interview 2.3.1. Interviewführung 30 2.3.2. Auswertung 31 2.4. Ethnographie des Sprachwechsels 32 2.5. Methodisches Resümee 34 3. Historische Betrachtungen I: Geschichte Namibias 37 3.1. Das staatslose Namibia 3.1.1. Frühe Geschichte 39 3.1.2. Missionen 43 3.2. Kolonisierung durch das deutsche Kaiserreich (1884-1915) 3.2.1. Bildung „Deutsch-Südwestafrikas“ 46 3.2.2. Hochphase der deutschen Kolonisierung 50 3.3. Erster und Zweiter Weltkrieg 53 3.4. Apartheid 56 3.4.1. Bantu-Education: Das Bildungssystem der Apartheid 57 3.4.2. Bewaffneter Widerstand, UNO-Sanktionen und Unabhängigkeit 63 3.5. Die ersten Jahre der Unabhängigkeit (1990-2000) 67 4. Historische Betrachtungen II: Sprachenpolitik in Namibia 4.1. Koloniale Sprachenpolitik 71 4.2. Postkoloniale Sprachenpolitik 77 3 5. Ethnographische Betrachtungen: Jüngste Entwicklungen und aktuelle Situation 5.1. Biographische Analyse 5.1.1. Überblick: Sprachverteilung in den Portraits 84 5.1.2.
    [Show full text]
  • Beck Sociolinguistic Profile Herero
    SOCIOLINGUISTIC PROFILE OTJIHERERO IN NAMIBIA AND IN OMATJETE ROSE MARIE BECK Sociolinguistic profiles vary in scope, depth, differentiation etc. For the following pro- file I have chosen 11 aspects, of which it will not be possible to answer all of them with information pertaining to the Omatjete area (see map on p. 3). Much of what I write here is based on Rajmund Ohly‘s excellent sociolinguistic history of Herero (—The destabilization of the Herero language, 1987). Where it was possible I have in- cluded information specific to Omatjete. Aspects of a sociolinguistic profile 1. Classification, dialectal variation and differentiation, regional distribution, num- ber of speakers 2. Linguistic features: phonolgoy, morphology, syntax, lexicon (often with special reference to loanwords) 3. Who speaks it? 4. With which proficiency (L1, L2, L3 …) Grammatical, functional, cultural, ora- ture/literature? 5. Literacy 6. Domains (i.e. ”socio-culturally recognized spheres of activity‘ in which a lan- guage is used, a —social nexus which brings people together primarily for a cluster of purposes - … and primarily for a certain set of role-relations“ (Fishman 1965:72; 75). Spheres of activities may be: home, village, church, school, shop/market, recreation, wider communication, government and ad- ministration, work 7. Language attitudes and choice 8. Multilingualism and polyglossia 9. Language policy 10. Language development: - promotion and publication - codification - standardisation and education - foreign scholar involvement 11. Language vitality: positive, negative, and key factors 1 1. Classification, dialectal variation and differentiation, regional distribution, number of speakers Herero is a Bantu language (Niger Congo œ Benue-Kongo œ Bantoid œ Southern œ Narrow Bantu œ Central), classified according to Guthrie (1948) as R30.
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]
  • Rebirth of Bukalanga: a Manifesto for the Liberation of a Great People with a Proud History Part I
    THE REBIRTH OF BUKALANGA A Manifesto for the Liberation of a Great People with a Proud History Part I NDZIMU-UNAMI EMMANUEL 2 The Rebirth of Bukalanga: A Manifesto for the Liberation of a Great People with a Proud History Part I ISBN: 978 0 7974 4968 8 ©Ndzimu-unami Emmanuel, 2012 Facebook: Ndzimu-unami Emmanuel Email: [email protected] Twitter: NdzimuEmmanuel Website: http://www.ndzimuunami.blogspot.com Published by Maphungubgwe News Corporation Language Editing and Proof-reading Pathisa Nyathi Bheki J. Ncube Cover Design Greg Sibanda, Tadbagn Designs All rights reserved. Not more than one chapter of this publication maybe reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without prior permission in writing of the author or publisher, nor be otherwise circulated in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition including this condition being imposed on the subsequent purchaser. 3 About the author Born on 29 March 1982 in Bulawayo and raised by his grandparents in the District of Bulilima-Mangwe, Ndzimu-unami Emmanuel Moyo completed his primary and secondary education at Tokwana Primary and Secondary Schools. He later completed a Diploma in Personnel Management graduating with Distinction with the Institute of People Management (IPMZ). Moyo later entered the Theological College of Zimbabwe (TCZ) in Bulawayo where he majored in reading Theology and Philosophy, dropping out of the College after one-and-a-half- years. Between the time of his finishing of the GCE Ordinary Level in 1999 and publishing this book in 2012, Moyo worked for the Zimbabwe postal service, Zimbabwe Posts, and the National Oil Company of Zimbabwe (Noczim) in his home town of Plumtree.
    [Show full text]
  • Language, Gender and Sustainability LAGSUS
    Language, Gender & Sustainability – THEORETICAL AND METHODOLOGICAL FOUNDATIONS-2 – p. I Language, Gender and Sustainability LAGSUS A PLURIDISCIPLINARY AND COMPARATIVE STUDY OF DEVELOPMENT COMMUNICATION IN TRADITIONAL SOCIETIES Research project of the Volkswagen-Stiftung (Hannover) "Schlüsselthemen der Geisteswissenschaften/Key issues in the humanities“ A joint venture initiated by language- and development-oriented researchers at the universities of Francfurt a/M, Kassel and Zurich (Switzerland) , in close cooperation with their partners and counterparts in the host countries: Ivory Coast (Centre Suisse de Recherche Scientifique [CSRS]; Université de Cocody [Abidjan]); Namibia (Univ. of Namibia ; NNFU; TKFA); Indonesia (STORMA [= SFB 552: Stability of Rainforest Margins in Indonesia]; Tadulako Univ. at Palu [Central Sulawesi]), and with actors engaged in various roles in various local development projects. PROJECT DESCRIPTION (November 2002) Language, Gender & Sustainability – THEORETICAL AND METHODOLOGICAL FOUNDATIONS-2 - II TABLE OF CONTENTS I. GENERAL DESCRIPTION OF THE PROJECT 1 GENERAL BACKGROUND AND "STATE-OF-THE-ART" 1.1 Linguistic fragmentation and developme nt 1.2 Language – missing link in development studies 1.3 Language and development theory 1.4 Language, development and gender 1.5 Development communication - meeting-point of linguistics and sociology 1.6 Why language? 1.7 Conclusion 2 PROJECT OVERVIEW 3 METHODOLOGY 3.1 Key hypotheses 3.2 Pillars of field methodology: discourse hermeneutics and participatory research 3.3 Field heuristics: the "Twelve questions" 3.4 Lexico-semantic analysis 3.5 Qualitative and quantitative methods 3.6 Comparability 3.7 Field procedures, interdisciplinary methodology and project organization 4 EXPECTED RESULTS 4.1 Nature of the results 4.2 Theoretical contribution: towards a theory of communicative sustainability 4.3 Benefits for planners and practitioners 4.4 A model for interdisciplinary research II Language, Gender & Sustainability – THEORETICAL AND METHODOLOGICAL FOUNDATIONS-2 - III II.
    [Show full text]
  • Boy-Wives and Female Husbands: Studies of African Homosexualities I Edited by Stephen O
    Boy-Wives and Female Husbands Boy-wives and Female Husbands Studies of African Homosexualities Edited by Stephen O. Murray and Will Roscoe Palgrave for St. Martin’s Griffin BOY-WIVES AND FEMALE HUSBANDS Copyright © Stephen O. Murray and Will Roscoe, 1998. All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles or reviews. First published 1998 by PALGRAVE™ 175 Fifth Avenue, New York, N.Y. 10010 and companies and representatives throughout the world. PALGRAVE is the new global publishing imprint of St. Martin’s Press LLC Scholarly and Reference Division and Palgrave Publishers Ltd (formerly Macmillan Press Ltd). ISBN 0-312-21216-X hardback ISBN 0-312-23829-0 paperback Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Boy-wives and female husbands: studies of African homosexualities I edited by Stephen O. Murray and Will Roscoe. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-312-21216-X (hardback) 0-312-23829-0 (paperback) Homosexuality—Africa—History. 2. Homosexuality—Africa—Public opinion. 3. Gay men—Africa— Identity. 4. Lesbians—Africa—Identity. 5. Homosexuality in literature. 6. Homophobia in literature. 7. Homophobia in anthropology. 8. Public opinion—Africa. I. Murray, Stephen O. II. Roscoe, Will. HQ76.3.A35B69 1998 306.76’6’096—dc21 98-21464 CIP Design by Acme Art, Inc. First paperback edition: February 2001 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed in the United States of America. For GALZ and African people everywhere whose lives and struggles are testimony to the vital presence of same-sex love on the African continent.
    [Show full text]
  • Boy-Wives and Female Husbands
    Boy-Wives and Female Husbands Item Type Book Authors Murray, Stephen O.; Roscoe, Will DOI 10.1353/book.83859 Publisher SUNY Press Rights Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Download date 24/09/2021 02:52:38 Item License http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Link to Item http://www.sunypress.edu/p-7129-boy-wives-and-female- husbands.aspx Boy-Wives and Female Husbands Boy-Wives and Female Husbands STUDIES IN AFRICAN HOMOSEXUALITIES Edited by Stephen O. Murray and Will Roscoe With a New Foreword by Mark Epprecht Cover image: The Shaman, photographed by Yannis Davy Guibinga. © Yannis Davy Guibinga. Subject: Toshiro Kam. Styling: Tinashe Musara. Makeup: Jess Cohen. The publisher gratefully acknowledges the generous support of the Murray Hong Family Trust. Published by State University of New York Press, Albany © 1998 Stephen O. Murray, Will Roscoe Printed in the United States of America The text of this book is licensed under a Creative Commons Attribution— Non-Commercial 4.0 International License (CC BY-ND 4.0), available at https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0. For information, contact State University of New York Press, Albany, NY www.sunypress.edu Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Roscoe, Will, editor. | Murray, Stephen O., editor. | Epprecht, Marc, editor. Title: Boy-wives and female husbands : studies in African homosexualities / [edited by] Will Roscoe, Stephen O. Murray, Marc Epprecht. Description: Albany : State University of New York Press, [2021] | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2020034064 | ISBN 9781438484099 (hardcover : alk. paper) | ISBN 9781438484112 (ebook) Subjects: LCSH: Homosexuality—Africa—History.
    [Show full text]
  • The Case of the Bantu Noun Class Prefixes "Mu-, "Ni-," "Ma-." Working Papers on Language Universals, No
    DOCUMENT RESUME ED 107 110 FL 006 296 AUTHOR Bell, Alan TITLE Development of Syllabic Nasals: The Case of the Bantu Noun Class Prefixes "Mu-, "Ni-," "Ma-." Working Papers on Language Universals, No. 2. INSTITUTION Stanford Univ., Calif. Committee on Linguistics. PUB DATE Jan 70 NOTE 21p. AVAILABLE FROM Anthropological Linguistics, Anthropolorf Department, Rattles Hall 108, Indiana University, nloomington, Indiana 47401 ($0.55) JOURNAL CIT Anthropological Linguistics; viii n2 p29-95 1972 EDRS PRICE MF-$0.76 BC Not Available from EDRS. PLUS POSTAGE DESCRIPTORS African Languages;"*Bantu Languages; Contrastive Linguistics; Descriptive Linguistics; Diachronic Linguistics; *Distinctive Features; Form Classes (Languages); Language Patterns; Language Research; Language Universals; *Nominals; *Phonological Units; Structural Analysis; *Syllables; Vowels ABSTRACT The reflexes of the proto-Bantu noun class prefixes of the form "mu -," "mi-," and "ma-" are compared in 84 Bantu languages. The hypotheses that syllabic nasals arise preferably from sequences of m + rounded high vowel, rather than m + unrounded high vowel, are tested against the data. The approach is an example of intragenetic comparison discussed by Greenberg (1969). The results confirm the hypotheses. Some details on the stages of development of syllabic nasals are discussed, and a formal representation of the intermediate states and processes is sketched. (Author) 4.` DEVELOPMENT OF SYLLABIC NASALS: THE CASE OF THE BANTU NOUN CLASS PREFIXESMU-, MI-, MA- Alan Bell PERMISSION TO REPROOUCE THIS LL US OEPAOYENT OF .EALr. COPYRIGHTED PAATFPIAI BY MICRO EDUCATION 4.VELFARE FICHE ONLY HAS BEEN GRANTEO BY NAtiONAi INSTITUTE OF EDUCATION LASH\i . - if I 1 OA" I,.( ORGANIZATIONS OPERA T I 1. .1 .f, TOEQrt Al) r, ING UNOER AGREEMENTS WITH THE NA If of 'A+ TIONAL INSTITUTE OF EOUCATION 'VS I f 60 t * 0 0,Po,,' ofI GGej FURTHER REPRODUCTION OUTSIDE I` .
    [Show full text]
  • The Maternal Genetic History of the Angolan Namib Desert: a Key Region For
    bioRxiv preprint doi: https://doi.org/10.1101/162230; this version posted July 11, 2017. The copyright holder for this preprint (which was not certified by peer review) is the author/funder, who has granted bioRxiv a license to display the preprint in perpetuity. It is made available under aCC-BY-NC-ND 4.0 International license. 1 The maternal genetic history of the Angolan Namib Desert: a key region for 2 understanding the peopling of southern Africa 3 4 Sandra Oliveira1,2, Anne-Maria Fehn1,3,4, Teresa Aço5, Fernanda Lages6, Magdalena Gayà-Vidal1, Brigitte 5 Pakendorf7, Mark Stoneking8, Jorge Rocha1,2,6 6 7 1. CIBIO/InBIO: Research Centre in Biodiversity and Genetic Resources, University of Porto, Portugal 8 2. Departamento de Biologia, Faculdade de Ciências, Universidade do Porto, Portugal 9 3. Department of Linguistic and Cultural Evolution, MPI for the Science of Human History, Jena, Germany 10 4. Institute for African Studies, Goethe University, Frankfurt, Germany 11 5. Centro de Estudos do Deserto (CEDO), Namibe, Angola 12 6. ISCED/Huíla—Instituto Superior de Ciências da Educação, Lubango, Angola 13 7. Laboratoire Dynamique du Langage, UMR5596, CNRS & Univ Lyon, Lyon, France 14 8. Department of Evolutionary Genetics, MPI for Evolutionary Anthropology, Leipzig, Germany 15 16 Corresponding author: Jorge Rocha 17 Email: [email protected] 1 bioRxiv preprint doi: https://doi.org/10.1101/162230; this version posted July 11, 2017. The copyright holder for this preprint (which was not certified by peer review) is the author/funder, who has granted bioRxiv a license to display the preprint in perpetuity.
    [Show full text]
  • The Role of the Evangelical Lutheran Church in Namibia (ELCIN)
    The role of the Evangelical Lutheran Church in Namibia (ELCIN) as a pioneer of social development through Education in Ovamboland (1870‐1970): A Church Historical Study Eino M. Nangula Thesis presented in partial fulfilment of the requirements for the Degree of Master of Theology in Church History in the Faculty of Theology University of Stellenbosch Supervisor: Prof. R.R. Vosloo December 2013 I Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za Declaration By submitting this thesis electronically, I declare that the entirety of the work contained therein is my own, original work, that I am the authorship owner thereof (unless to the extent explicitly otherwise stated) and that I have not previously in its entirety or in part submitted it for obtaining any qualification. Date: ................................................ Copyright © 2013 Stellenbosch University All rights reserved II Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za Abstract This study is a historical investigation of the role of the Evangelical Lutheran Church in Namibia (ELCIN) regarding social development with special attention to education as an agency of social change. ELCIN is the largest Lutheran church in Namibia, which was born out of the Finnish missionary activities after their arrival in the former Ovamboland in 1870. The Finnish missionaries became the first missionaries to do mission work in Ovamboland. This qualifies them to be regarded as pioneers of social development and of the transformation of society through education among the Ovambo people. ELCIN’s humble beginnings started as a mission field and developed into mission congregations; thereafter as a mission church and finally as independent church in 1954. The study shows that since its inception ELCIN has been committed to serve her members holistically (spiritually and socially).
    [Show full text]
  • Bilingual Dictionary and Meaning Discrimination in Venda*
    http://lexikos.journals.ac.za Meaning Discrimination in Bilingual Venda Dictionaries* Munzhedzi James Mafela, University of South Africa, Pretoria, Republic of South Africa ([email protected]) Abstract: Venda, one of the minority languages in South Africa, has few dictionaries. All are translational bilingual dictionaries meant for dictionary users who are non-native speakers of the language. Dictionary users find it difficult to use the bilingual Venda dictionaries because they are confronted with equivalents which they cannot distinguish. In most cases, the equivalents of the entry-words are provided without giving meaning discrimination. Without a good command of Venda and the provision of meaning discrimination, users will find it difficult to make a correct choice of the equivalent for which they are looking. Bilingual Venda dictionaries are therefore not helpful for dictionary users who are non-native speakers of the language. Devices such as giving illustrative examples, indicating parts of speech and adding etymology could be used to solve the problem of meaning discrimination in bilingual Venda dictionaries. This article highlights the problem of the absence of meaning discrimination and suggests solutions to future Venda lexico- graphers in this regard. Keywords: BILINGUAL DICTIONARY, MEANING DISCRIMINATION, EQUIVALENCE, ENTRY-WORD, LEXICOGRAPHY, CULTURE, TRANSLATION, SOURCE LANGUAGE, TAR- GET LANGUAGE, SYNONYM, POLYSEMY Opsomming: Betekenisonderskeiding in tweetalige Vendawoordeboeke. Venda, een van die minderheidstale in Suid-Afrika, het min woordeboeke. Almal is vertalende tweetalige woordeboeke bedoel vir woordeboekgebruikers wat nie moedertaalsprekers van die taal is nie. Woordeboekgebruikers vind dit moeilik om tweetalige Vendawoordeboeke te gebruik om- dat hulle gekonfronteer word met ekwivalente wat hulle nie kan onderskei nie.
    [Show full text]
  • People's Church – People's Music
    Sakari Löytty People’s Church – People’s Music Contextualization of liturgical music in an African church. People’s Church – People’s Music Contextualization of liturgical music in an African church. Cover photo by Sakari Löytty Layout by Lauri Dammert Printed by Hansa Print 2012 Photos by author except of Ongumbiro 2005 by Ilona Sokeila and Ongumbiro in Finland by Päivi Löytty. Doctoral Research Project Development Study Program. Sibelius Academy, DocMus Copyright: Sakari Löytty, Sibelius-Akatemia 2012 EST 25 (ISSN 1237-4229) Sakari Löytty: People’s Church — People’s Music 5 Acknowledgments People’s Church – People’s Music, the title of this book, gives an indication how research was conducted among people and with them. I feel indebted to many. I feel like having walked a long way, meeting many who walked alongside with me and many who, while providing me valuable information, encouraged me with their knowledge to walk ahead. First of all I want to thank my two employers for giving me a chance to conduct field re- search in Namibia: The Finnish Evangelical Lutheran Mission and The Evangelical Lutheran Church in Namibia. I am grateful to all my colleagues, friends and church members in Na- mibia for providing me an inspirational environment for this research and offering multiple opportunities to collect data by partaking in church life. Particularly I feel indebted to the Reverends Eliakim Shaanika, Alpo Enkono, Linus Dama Shimakeleni, Teofilus Nelumbu, Ms Namene Kuugonglewa, Dr David Iileka, Dr Martin Ngodji and Dr Paulus Ndamanomhata for interesting discussions that, if not directly contributing to my research, broadened my un- derstanding on church life and Christianity in Namibia.
    [Show full text]