Sutra Surangama

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sutra Surangama Sutra Surangama i ii Buddha Sakyamuni iii iv Bodhisattva Manjusri v vi Bodhisattva Avalokitesvara (Kwan Im Posat) vii Sutra Surangama Diterjemahkan dari Bahasa Mandarin oleh Karma Samten Judul asli: 《大佛頂首楞嚴經》慈慧印經處, 台灣高雄市, 1981. (Sutra Surangama, Balai Percetakan Kitab Suci Tzu-hui, Kaohsiung, Taiwan, 1981). Copyright © 2018 Heru Widjaja MSc. [email protected] Izin mencetak atau menerbitkan terje- mahan kitab suci ini diberikan dengan cuma-cuma kepada siapa saja dengan ketentuan tidak untuk diperjual-belikan, tidak mengubah isi terjemahan ini serta mencantumkan halaman ini sebagai sumbernya. xviii + 306 halaman, 15 cm x 23 cm ISBN: 978-602-5474-61-3 TIDAK UNTUK DIJUAL Silakan download di: https://surangama.wordpress.com atau http://www.surangama.web.id viii Kata Pengantar Jauh sebelum Sutra Surangama masuk ke Tiongkok pada tahun 705, nama sutra tersebut sudah terungkap. Pada waktu Master Chi-yi (538 – 597), patriarch keempat sekte Tiantai menulis ulasan Sutra Saddharma Pundarika, ia tidak mengerti kenapa sutra tersebut mengatakan bahwa kemampuan atau jasa kebajikan organ indera berbeda satu sama lain dan kenapa mata hanya memiliki delapan ratus jasa kebajikan, sedangkan telinga memiliki seribu dua ratus jasa kebajikan. Ia merenung makna kata- kata tersebut. Tanpa disadari, ia masuk ke dalam keadaan samadhi. Dalam samadhinya, muncul Dharmapala Skanda yang berkata kepadanya: “Tunggu Sutra Surangama masuk ke Tiongkok, kamu akan mengerti.” Sesudah keluar dari keadaan samadhi, ia bersujud menghadap ke arah Barat setiap hari, memohon agar sutra tersebut dapat masuk ke Tiongkok secepatnya. Namun, apa hendak dikata. Sampai waktu wafatnya, setelah delapan belas tahun memohon dengan bersujud setiap hari, sutra tersebut belum juga tersebar ke Tiongkok. Sesudah ia meninggal, orang-orang membangun “Altar Sujud Memohon Sutra” guna memperingati jasanya bersujud memohon masuknya Sutra Surangama ke Tiongkok tersebut. Baru sesudah selang 108 tahun kemudian, Bhiksu Paramiti dari India membawanya ke Tiongkok. Tetapi inipun harus melewati banyak kendala. Sebagaimana diketahui, raja-raja India melarang sutra-sutra yang berharga dibawa ke luar negeri. Salah satunya adalah Sutra Surangama. Pertama kali Bhiksu Paramiti hendak membawanya ke luar negeri, ia ter- tangkap oleh petugas pelabuhan. Karena keinginannya belum terlaksana, ia pun mencari akal. Sutra tersebut disalinnya pada kain yang sangat halus, sesudah digulung lalu dimasukkan ke dalam lengannya. Sesudah lukanya sembuh, ia baru ke luar negeri lagi. Kali ini ia berhasil lolos. Waktu ia tiba di pelabuhan Canton, kebetulan Perdana Menteri Fang Yung yang baru saja dipensiunkan karena penggantian kaisar baru, lewat ix kota Guangzhou dalam perjalanan pulang ke kampung halamannya. Ia sangat gembira mendapat kabar bahwa seorang bhiksu asing telah membawa sutra baru tiba dari India. Ia yakin pasti bhiksu tersebut telah membawa sutra yang sangat penting dan berharga. Namun, sesudah lengan dibedah dan sutra dikeluarkan, ia sangat kecewa. Ternyata sutra tersebut sudah terbungkus oleh gumpalan darah yang sudah membeku . Hari sudah larut malam, tetapi Sang Perdana Menteri masih berjalan mondar-mandir di lorong penginapan tempat ia menginap sambil sebentar- sebentar menghela nafas. Putrinya yang sedang menyusui anaknya, yang ikut serta bersamanya menanyakan apa yang dirisaukannya. Sang Perdana Menteri pun menceritakan masalahnya. Sang putri mengatakan kepadanya, karena air susu bersumber dari darah, barangkali gumpalan darah di sutra tersebut dapat dicairkan dengan air susu. Ternyata demikianlah adanya, sehingga sutra tersebut dapat dibersihkan. Kemudian sutra tersebut diter- jemahkan dengan suntingan gaya bahasa yang sangat indah oleh mantan Perdana Menteri tersebut. Sesudah terjemahan sutra diselesaikan, Bhiksu Paramiti pun buru-buru pulang ke negerinya untuk menyerahkan diri kepada raja agar petugas pelabuhan terbebas dari hukuman atas kelalaian- nya. Demikianlah sekelumit kisah tentang masuknya Sutra Surangama ke Tiongkok, sekedar untuk menunjukkan bahwa perolehan sutra ini tidaklah mudah. Sutra Surangama termasuk sutra jenis tantra bagian abhiseka divisi keluarga permata Buddha Ratnasambhava. Ia tidak hanya ringkas dan indah dalam teksnya, tetapi juga mendalam dalam prinsip kebenarannya. Ia menunjukkan batin sejati semua makhluk hidup yang sempurna dan mengandung segalanya. Bagi yang tidak menyadarinya, maka ia adalah dua belas jenis makhluk hidup. Bagi yang menyadarinya, maka ia adalah makhluk yang cerah. Sutra ini tidak hanya merangkum analisis logika, tetapi juga menjelaskan prinsip-prinsip alam semesta, kebenaran hidup, pemunculan dunia, makhluk hidup dan pembalasan karma serta kelang- sungan mereka berdasarkan teori filosofis. Alasan utama untuk ini adalah untuk menunjukkan bahwa semua makhluk memiliki sifat kebuddhaan, x mengajarkan orang bagaimana kembali kepada kebenaran dan menyadari cara untuk menjadi seorang Buddha. Uraian dalam Sutra Surangama merupakan satu kesatuan yang tak terputus dari awal sampai akhir. Ia mencakup ajaran lima periode pem- babaran Dharma dan tiga yana. Meski uraian yang menyangkut doktrin sekte-sekte Zen, Sukavati, Vinaya, Tantra, Madhyamika dan Yogacara serta prinsip hetuvidya sangat luas, sehingga merupakan sutra yang bersifat komprehensif, namun tekanan utama diberikan pada meditasi dengan metode Kwan Im – kemungkinan bukan yang dikenal selama ini – suatu metode meditasi dengan sarana organ telinga yang sifatnya permanen, menembus dan lengkap jasa kebajikannya, berikut Mantra Surangama sebagai penunjang latihannya, yang mana adalah kunci untuk latihan pencapaian tingkat kesucian dan kebuddhaan. Sutra ini adalah sutra yang sangat istimewa. Ia merupakan sutra dengan makna definitif yang mengandung lebih dari sekadar ajaran, prinsip, perilaku, dan pencapaian hasil ajaran, tetapi juga menunjukkan tingkat latihan di jalan pencerahan. Prinsip sebab dan akibatnya jelas, dan ajaran yang benar dan yang menyimpang dibedakan dengan nyata. Di dalam sutra juga diuraikan dengan jelas gangguan-gangguan yang mungkin timbul saat seorang praktisi melatih diri dalam meditasinya. Berkaitan dengan hal-hal ini, maka dikatakan sutra inilah yang paling dulu lenyap pada akhir masa Dharma. Bagi yang ingin melestarikan Dharma, yang ingin memperoleh pemahaman yang benar dan menyeluruh dan yang ingin merealisasi pencerahan secepatnya, hendaknya mendalami dan mempraktekkannya. Semoga semua makhluk berbahagia! Ditulis di Jakarta oleh Karma Samten Pada Hari Raya Waisak 2562/2018 xi DAFTAR ISI BAB I Waktu, tempat dan peserta persamuhan . 1 Kelemahan Ananda . 2 Jalan ke Samatha . 4 Kesadaran palsu tidak memiliki lokasi . 5 Kesadaran palsu itu bukan batin . 14 Kesadaran palsu tidak memiliki substansi . 17 Ananda menyesal dan mencari kebenaran . 19 Sifat alami penglihatan . 20 Penglihatan adalah batin . 20 Penglihatan tidak bergerak . 21 BAB II Penglihatan tidak menjadi musnah . 25 Penglihatan tidak menjadi hilang . 28 Penglihatan tidak dapat dikembalikan ke manapun . 30 Penglihatan tidak bercampur . 33 Penglihatan tidak berpenghambat . 35 Penglihatan tidak dapat dipisahkan . 37 Penglihatan melampaui pemahaman biasa . 41 Penglihatan berbeda dengan esensi penglihatan . 43 Dua jenis ilusi . 44 Ilusi karma individu . 44 Ilusi karma kolektif . 46 Pencampuran dan penyatuan . 48 Palsu namun nyata . 50 Lima skandha . 51 xii BAB III Enam pintu masuk . 55 Dua belas ayatana . 60 Delapan belas ranah . 65 Tujuh elemen meresapi seluruh alam . 73 Ananda membangkitkan keyakinannya . 85 BAB IV Alasan pemunculan yang berkelanjutan . 87 Kelangsungan dunia . 90 Kelangsungan makhluk hidup . 91 Kelangsungan pembalasan karma . 92 Pemunculan kembali kebiasaan . 93 Perpaduan tanpa hambatan noumena dan fenomena . 95 Sifat Tathagatagarbha yang permanen dan berubah sesuai kondisi. 96 Delusi tidak memiliki penyebab . 99 Ananda melekat pada sebab dan kondisi . 101 Dua faktor penentu . 105 Pemurnian kekeruhan . 106 Pembebasan organ indera . 108 Pendengaran bukan suara . 116 BAB V Sumber simpul . 121 Enam simpul . 125 Dua puluh lima metode . 129 Meditasi pada enam objek indera . 129 Meditasi dengan lima organ indera . 133 Meditasi dengan enam kesadaran . 136 Meditasi pada tujuh elemen . 140 xiii BAB VI Meditasi dengan organ telinga . 149 32 Tubuh Nirmanakaya . 151 14 Kekuatan Perlindungan dari ketakutan . 155 4 Kebajikan tanpa upaya . 158 Bodhisattva Manjusri memilih metode sempurna . 161 Tiga latihan tanpa kemerosotan . 171 Larangan terhadap nafsu seksual . 172 Larangan membunuh . 173 Larangan mencuri . 175 Larangan berbohong . 177 BAB VII Membangun Bodhimandala . 181 Mantra Surangama . 187 Penyebab dua ilusi keberadaan . 200 Ilusi keberadaan makhluk hidup . 201 Ilusi keberadaan dunia . 202 Dua belas kategori makhluk hidup . 203 BAB VIII Tiga langkah bertahap . 209 Tingkat-tingkat Bodhisattva . 212 Tingkat Kebijaksanaan Kering . 212 Sepuluh Tingkat Keyakinan . 213 Sepuluh Tingkat Kediaman . 214 Sepuluh Tingkat Perilaku . 215 Sepuluh Tingkat Dedikasi . 216 Empat Tingkat Latihan Tambahan . 218 Dasabhumi . 219 Tingkat Pencerahan Setara . 219 Tingkat Pencerahan Luar Biasa . 220 xiv Nama Sutra . 220 Tujuh golongan makhluk hidup . 221 Alam Neraka . 225 Alam Hantu . 235 Alam Binatang . 237 Alam Manusia . ..
Recommended publications
  • The Book of Protection Paritta
    The Book of Protection Paritta Translated from the original Pali With introductory essay and explanatory notes by Piyadassi Thera Copyright © 1999 Buddhist Publication Society For free distribution only The Book of Protection Paritta Translated from the original Pali With introductory essay and explanatory notes by Piyadassi Thera With a Foreword by V.F. Gunaratna (Retired Public Trustee of Sri Lanka) Copyright © 1999 Buddhist Publication Society Buddhist Publication Society P.O. Box 61 54, Sangharaja Mawatha Kandy, Sri Lanka For free distribution only. You may print copies of this work for your personal use. You may re-format and redistribute this work for use on computers and computer networks, provided that you charge no fees for its distribution or use. Otherwise, all rights reserved. This edition was transcribed from the print edition in 1999 by Danuse Murty, with the kind permission of the Buddhist Publication Society. Proofreading by Dr. Gabriel Jivasattha Bittar. 2 'May peace harmonious bless this land; May it be ever free from maladies and war; May there be harvest rich, and increased yield of grain; May everyone delight in righteousness; May no perverted thought find entry to your minds; May all your thoughts e'er pious be and lead to your success religiously.' -- Tibetan Great Yogi, Milarepa * * * Most gratefully and most devotedly dedicated to my departed parents ('Matapitaro pubbacariyati vuccare') -- Anguttara Nikaya, ii. p. 70 3 Be loving and be pitiful And well controlled in virtue’s ways, Strenuous bent upon the goal, And onward ever bravely press. That danger does in dalliance lie -- That earnestness is sure and safe -- This when you see, then cultivate The Eight-fold Path so shall ye realize, So make your own, the Deathless Way.
    [Show full text]
  • Buddha Speaks Mahayana Sublime Treasure King Sutra (Also Known As:) Avalokitesvara-Guna-Karanda-Vyuha Sutra Karanda-Vyuha Sutra
    Buddha speaks Mahayana Sublime Treasure King Sutra (Also known as:) Avalokitesvara-guna-karanda-vyuha Sutra Karanda-vyuha Sutra (Tripitaka No. 1050) Translated during the Song Dynasty by Kustana Tripitaka Master TinSeekJoy Chapter 1 Thus I have heard: At one time, the Bhagavan was in the Garden of the Benefactor of Orphans and the Solitary, in Jeta Grove, (Jetavana Anathapindada-arama) in Sravasti state, accompanied by 250 great Bhiksu(monk)s, and 80 koti Bodhisattva-Mahasattvas, whose names are: Vajra-pani(Diamond-Hand) Bodhisattva-Mahasattva, Wisdom-Insight Bodhisattva-Mahasattva, Vajra-sena(Diamond-Army) Bodhisattva-Mahasattva, Secret- Store Bodhisattva-Mahasattva, Akasa-garbha(Space-Store) Bodhisattva-Mahasattva, Sun- Store Bodhisattva-Mahasattva, Immovable Bodhisattva-Mahasattva, Ratna- pani(Treasure-Hand) Bodhisattva-Mahasattva, Samanta-bhadra(Universal-Goodness) Bodhisattva-Mahasattva, Achievement of Reality and Eternity Bodhisattva-Mahasattva, Eliminate-Obstructions(Sarva-nivaraNaviskambhin) Bodhisattva-Mahasattva, Great Diligence and Bravery Bodhisattva-Mahasattva, Bhaisajya-raja(Medicine-King) Bodhisattva-Mahasattva, Avalokitesvara(Contemplator of the Worlds' Sounds) Bodhisattva-Mahasattva, Vajra-dhara(Vajra-Holding) Bodhisattva-Mahasattva, Ocean- Wisdom Bodhisattva-Mahasattva, Dharma-Upholding Bodhisattva-Mahasattva, and so on. At that time, there were also many gods of the 32 heavens, leaded by Mahesvara(Great unrestricted God) and Narayana, came to join the congregation. They are: Sakra Devanam Indra the god of heavens, Great
    [Show full text]
  • WND-CD Pop-Up Glossary
    THE WRITINGS OF NICHIREN DAISHONIN POP-UP GLOSSARY acharya (Skt) An honorific title meaning teacher, conferred upon a priest who guides the conduct of disciples and serves as an example to them. Abbreviations: Skt = Sanskrit; Chin = Chinese; Kor = Korean; Jpn = Japanese; b. = born; d. = died; r. = reign; n.d. = no dates; c. = circa; fl. = flourished THE WRITINGS OF NICHIREN DAISHONIN POP-UP GLOSSARY acting administrator Hojo Yoshitoki (1163–1224), the second regent of the Kamakura government. THE WRITINGS OF NICHIREN DAISHONIN POP-UP GLOSSARY administrator of priests An official rank within the Buddhist priesthood.The administrator of priests as the highest-ranking official was general supervisor over the other priests and nuns. Later the system of ranking for priests became a matter of formalism, with such titles bestowing honor but indicating no specific function or position. THE WRITINGS OF NICHIREN DAISHONIN POP-UP GLOSSARY Agama sutras A generic term for the Hinayana sutras. THE WRITINGS OF NICHIREN DAISHONIN POP-UP GLOSSARY Ajatashatru A king of the state of Magadha in India. Incited by Devadatta, he killed his father, King Bimbisara, a follower of Shakyamuni, and ascended the throne to become the most influential ruler of his time. Later he contracted a terrible disease and, in remorse for his evil acts, converted to Buddhism and supported the First Buddhist Council for the compilation of Shakyamuni’s teachings. THE WRITINGS OF NICHIREN DAISHONIN POP-UP GLOSSARY Ajitavati See Hiranyavati. THE WRITINGS OF NICHIREN DAISHONIN POP-UP GLOSSARY alaya-consciousness Also called “storehouse consciousness.” The level of consciousness where the results of one’s actions (karma), good or evil, accumulate as karmic potentials or “seeds” that later produce the results of happiness or suffering.
    [Show full text]
  • Buddhism and Written Law: Dhammasattha Manuscripts and Texts in Premodern Burma
    BUDDHISM AND WRITTEN LAW: DHAMMASATTHA MANUSCRIPTS AND TEXTS IN PREMODERN BURMA A Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Dietrich Christian Lammerts May 2010 2010 Dietrich Christian Lammerts BUDDHISM AND WRITTEN LAW: DHAMMASATTHA MANUSCRIPTS AND TEXTS IN PREMODERN BURMA Dietrich Christian Lammerts, Ph.D. Cornell University 2010 This dissertation examines the regional and local histories of dhammasattha, the preeminent Pali, bilingual, and vernacular genre of Buddhist legal literature transmitted in premodern Burma and Southeast Asia. It provides the first critical analysis of the dating, content, form, and function of surviving dhammasattha texts based on a careful study of hitherto unexamined Burmese and Pali manuscripts. It underscores the importance for Buddhist and Southeast Asian Studies of paying careful attention to complex manuscript traditions, multilingual post- and para- canonical literatures, commentarial strategies, and the regional South-Southeast Asian literary, historical, and religious context of the development of local legal and textual practices. Part One traces the genesis of dhammasattha during the first and early second millennia C.E. through inscriptions and literary texts from India, Cambodia, Campå, Java, Lakå, and Burma and investigates its historical and legal-theoretical relationships with the Sanskrit Bråhmaˆical dharmaßåstra tradition and Pali Buddhist literature. It argues that during this period aspects of this genre of written law, akin to other disciplines such as alchemy or medicine, functioned in both Buddhist and Bråhmaˆical contexts, and that this ecumenical legal culture persisted in certain areas such as Burma and Java well into the early modern period.
    [Show full text]
  • Chanting Book
    Chanting Book Original Light Temple Chanting Book Original Light Temple Bodhidharma, first patriarch of chinese zen Table of Contents Foreword ������������������������������������������������������������������������������������������������������6 MORNING AND EVENING CHANTS Morning Bell Chant ���������������������������������������������������������������������������������� 10 Evening Bell Chant ����������������������������������������������������������������������������������� 13 Homage to the Three Jewels �������������������������������������������������������������������� 14 Prayer and Vow to Practice Seon by Master Na Ong (Hungarian) ����� 16 Heart Sutra (Korean) ���������������������������������������������������������������������������������� 18 Heart Sutra (Hungarian) ����������������������������������������������������������������������������20 Great Compassion Mantra �����������������������������������������������������������������������22 The Four Great Vows (Hungarian) �����������������������������������������������������������24 MIDDAY CHANTS Thousand Eyes and Hands Sutra �����������������������������������������������������������26 Shurangama Mantra ���������������������������������������������������������������������������������34 Refuge ���������������������������������������������������������������������������������������������������������42 Homage and Offering �������������������������������������������������������������������������������42 Rice Offering (Hungarian) �������������������������������������������������������������������������45
    [Show full text]
  • Hinduism's Treatment of Untouchables
    Introduction India is one of the world's great civilizations. An ancient land, vast and complex, with a full and diverse cultural heritage that has enriched the world. Extending back to the time of the world's earliest civilizations in an unbroken tradition, Indian history has seen the mingling of numerous peoples, the founding of great religions and the flourishing of science and philosophy under the patronage of grand empires. With a great reluctance to abandon traditions, India has grown a culture that is vast and rich, with an enormous body of history, legend, theology, and philosophy. With such breadth, India offers a multitude of adventuring options. Many settings are available such as the high fantasy Hindu epics or the refined British Empire in India. In these settings India allows many genres. Espionage is an example, chasing stolen nuclear material in modern India or foiling Russian imperialism in the 19th century. War is an option; one could play a soldier in the army of Alexander the Great or a proud Rajput knight willing to die before surrender. Or horror in a dangerous and alien land with ancient multi-armed gods and bloodthirsty Tantric sorcerers. Also, many styles are available, from high intrigue in the court of the Mogul Emperors to earnest quests for spiritual purity to the silliness of Mumbai "masala" movies. GURPS India presents India in all its glory. It covers the whole of Indian history, with particular emphasis on the Gupta Empire, the Moghul Empire, and the British Empire. It also details Indian mythology and the Hindu epics allowing for authentic Indian fantasy to be played.
    [Show full text]
  • COMMENTARY on AVALOKITEŚVARA BODHISATTVA (Fourth Edition)
    Bảo Anh Lạc-22 COMMENTARY ON AVALOKITEŚVARA BODHISATTVA (Fourth Edition) Dr. Bhikkhunī Giới Hương Nhà xuất bản Ananda Viet Foundation Copyright © 2019 Dr. Bhikkhunī Giới Hương All rights reserved. ISBN: 978-0-359-47726-5 Huong Sen Buddhist Temple 19865 Seaton Avenue, Perris, California 92570, USA Tel: (951) 657-7272, Cell: (951) 616-8620 Email: [email protected] [email protected] Facebook: https://www.facebook.com/huongsentemple Web: www.huongsentemple.com . CONTENTS On the Fourth Edition i Foreword Preface 1 General Introduction of Avalokiteśvara 1 2 Hearing and Reflecting Method 32 3 Thirty-two Sambhogakāya 62 4 Fourteen Kinds of Fearlessness 77 5 Twenty-five Bodhisattvas Present Their Methods 98 6 The Perfectly Penetrated Ear-Organ 234 7 The Methods of Pure Land and Hearing-nature 282 8 Conclusion 294 Glossary – References & Works 311 Buddhist Music Albums 326 ON THE FOURTH EDITION This is a revised and enlarged edition of the Commentary on Avalokiteśvara Bodhisattva, which was first published seven years ago. The second and third editions were printed in 2012 and 2014 at Phương Đông Publishing. This edition was also printed at Hồng Đức Publishing, HCM City, Việt Nam. In presenting this edition, I have maintained the contents in the first edition. However, for the sake of clarity, a few changes have been made, errors have been corrected, the equivalent Pāli and Sanskrit terms have been added to the glossary, and a summary, as well as discussion questions, have been added at the end of each chapter. I would like to gratefully acknowledge with special thanks Bhikkhunī Viên Ngộ, Bhikkhunī Viên Quang, Hisayo Suzuki, and Pamela C.
    [Show full text]
  • The Perfection of Wisdom in 8,000 Lines
    THE PERFECTION OF WISDOM IN 8,000 LINES The Perfection of Wisdom in 8,000 Lines, gold calligraphy on handmade manuscript The Perfection of Wisdom in 8,000 Lines (RiBa). (2010, May 30). Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionnary, . Retrieved 17:37, August 9, 2018 from http://rywiki.tsadra.org/index.php?title=The_Perfection_of_Wisdom_in_8,000_Lines_(RiBa)&ol did=421601. Content is available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike. THE PERFECTION OF WISDOM IN 8,000 LINES (RiBa) Translation by Richard Babcock A Note from Richard Babcock: This humble re-vision of the wonderful achievement of the late Dr. Edward Conze's work is of the complete 32 Chapters in prose, which were compiled in his 1973 Edition titled, The Perfection of Wisdom in 8,000 Lines & Its Verse Summary. There were 32 versified Chapters in the same book, which I have Re-Vised as well, but chose to not include them here along with this prosaical rendering, solely in the interests of clarity and what's hoped to be an easing of understanding. The several verse references [numbers in squared brackets] are consistent with the mentioned versified version, and some works by other authors as well. (see The Perfection of Wisdom; by R. C. Jamieson, published in 2000 by Viking Studio, a member of Penguin Putnam Inc.) The term Prajnaparamita alone never refers to a specific text, but always to the class of literature. Brief History The earliest sutra in this class is the Astasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra or "Perfection of Wisdom in 8,000 Lines", which was probably put in writing about 100 BCE.
    [Show full text]
  • THE KHOTANESE BHADRACARYADESANA Text, Translation, and Glossary, Together with the Buddhist Sanskrit Original
    Historisk-filosofiske Meddelelser udgivet af Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab Bind 39, nr. 2 Hist. Filos. Medd. Dan. Vid. Selsk. 39, no.2(1961) THE KHOTANESE BHADRACARYADESANA Text, translation, and glossary, together with the Buddhist Sanskrit original BY JES PETER ASMUSSEN København 1961 i kommission hos Ejnar Munksgaard Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab udgiver følgende publikationsrækker: The Royal Danish Academy of Sciences and Letters issues the following series of publications: Bibliographical Abbreviation Oversigt over Selskabets Virksomhed (8°) Overs. Dan. Vid. Selsk. (Annual in Danish) Historisk-filosofiske Meddelelser (8°) Hist. Filos. Medd. Dan. Vid. Selsk. Historisk-filosofiske Skrifter (4°) Hist. Filos. Skr. Dan. Vid. Selsk. (History, Philology, Philosophy, Archeology, Art History) Matematisk-fysiske Meddelelser (8°) Mat. Fys. Medd. Dan. Vid. Selsk. Matematisk-fysiske Skrifter (4°) Mat. Fys. Skr. Dan. Vid. Selsk. (Mathematics, Physics, Chemistry, Astronomy, Geology) Biologiske Meddelelser (8°) Biol. Medd. Dan. Vid. Selsk. Biologiske Skrifter (4°) Biol. Skr. Dan. Vid. Selsk. (Botany, Zoology, General Biology) Selskabets sekretariat og postadresse: Dantes Plads 5, København V. The address of the secretariate of the Academy is: Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab, Dantes Plads 5, Kobenhavn V, Denmark. Selskabets kommissionær: E j n a r M u n k s g a a r d ’s Forlag, Nørregade 6, København K. The publications are sold by the agent of the Academy : E j n a r M u n k s g a a r d , Publishers, 6 Norregade, Kobenhavn K, Denmark. Historisk-filosofiske Meddelelser udgivet af Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab Bind 39, nr. 2 Hist. Filos. Medd. Dan. Vid. Selsk. 39, no.
    [Show full text]
  • Ambiguity of Avalokiteśvara and the Scriptural Sources for the Cult of Kuan-Yin in China
    中華佛學學報第 10 期 (pp.409-464):(民國 86年), 臺北:中華佛學研究所,http://www.chibs.edu.tw Chung-Hwa Buddhist Journal, No. 10, (1997) Taipei: Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies ISSN: 1017─7132 Ambiguity of Avalokiteśvara and the Scriptural Sources for the Cult of Kuan-yin in China Yü Chün-fang Associate Professor, Rutgers University Summary The bodhisattva Kuan-yin is also known as Kuan-shih-yin or Kuan-tzu-tsai, among other names. The bodhisattva is described as princely and heroic in some scriptures, although in the Lotus Sutra there is reference to his feminine manifestations. The paper discusses the ambiguous of the bodhisattva's name, gender, and status by examining the main scriptural sources for the cult of Kuan-yin as developed in China. Important sutras such as the Lotus, the SurangamaL, the Pure Land Kuan ching as well as a few esoteric sutras will be discussed. Distinctive beliefs shall be examined together with ritual practices as well as art historical evidences. A comparison between the popular “33 forms of Kuan-yin” with those mentioned in the scriptures will be made in order to suggest some possible processes through which this originally Indic bodhisattva became transformed into the Chinese “Goddess of Mercy”. Keywords: 1.Kuang-shih-yin 2.Kuan-shih-yin 3.Kuan-tzu-tsai 4.Kuan-yin 5.thirty-three manifestations p. 410 ↴ Avalokiteśvara is commonly known as Kuan-yin (Perceiver of Sounds) or Kuan-shih- yin (perceiver of the World's Sounds) in China. [1] A Chinese saying aptly describes the great popularity of this savior bodhisattva: “Everybody knows how to chant A-mi-t'o-fo [Amitabha], and every household worships Kuan-yin.” Neither Kuan-yin nor Kuan-shih-yin, however, corresponds to Avalokiteśvara, but rather to Avalokitaśvara, a name not used in the Buddhist world.
    [Show full text]
  • Symbolism in Buddhist Architecture of the Anuradhapura Period (Sri Lanka) As Revealed by the ’Free-Standing' Thupa
    SYMBOLISM IN BUDDHIST ARCHITECTURE OF THE ANURADHAPURA PERIOD (SRI LANKA) AS REVEALED BY THE ’FREE-STANDING' THUPA. SUBMITTED FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARCHITECTURE BY NIHAL N.N. BODHINAYAKE, B.Arch (NSW). FACULTY OF ARCHITECTURE UNIVERSITY OF NEW SOUTH WALES KENSINGTON. AUGUST 1979. ^ / \ cl UNIVERSIIV QF N.S.W. 23016 18. APR. 80 LIBRARY A toad and tadpoles live in a pond. The toad goes to land and comes back to the tadpoles. Tadpoles ask, "Mother, where did you go?" "I went to the land". "What is land? Is it a place where we can swim?" "No". "Is it a place with water like here?" "No". "Does it have boyancy?" "No". "Then there is no land". "Yes, there is". "You must eat well, develop your limbs, shed your tail, then you can go to the land". CONTENTS. pages 1. INTRODUCTION I - xi 2. ACKNOWLEDGEMENTS xii - xii i BOOK I : INTRODUCTION 3. INTRODUCTION TO THERAVADA BUDDHISM 1 - 21 4. INTRODUCTION TO SRI LANKA AND ANURADHAPURA 22 - 36 5. INTRODUCTION TO THE THUPA AT ANURADHAPURA 37 - 70 BOOK II : SYMBOLISM OF THE THUPA 6. THE "CENTRE" 71 89 7. THE "AXIS OF THE UNIVERSE" 90 99 8. THE "ORIENTATION" 100 106 9. THE "THREE WORLDS" AND THE BUDDHA, THE LOKAVIDU (THE "KNOWER OF WORLDS") 107 151 BOOK III : APPENDIX 10. THE MEANING OF SYMBOLISM 152 - 174 11. THE "EUCLOSED-THUPAS" OR CETIYA-GHARAS 175 - 178 SOURCES AND REFERENCES 179 - 183 GLOSSARY OF PALI AND SANSKRIT WORDS 184 - 189 INTRODUCTION. i This study deals with architectuaral concepts, almost forgotten in the west as well as in the "westernised" east.^ The subject selected for investigation is purely eastern in origin; the "free-standing thupa (Sanskrit, stupa) of Anuradhapura period (3rd century B.C.
    [Show full text]
  • The Lotus Sutra Translated by Burton Watson Including Rev. Shokai
    The Lotus Sutra Translated by Burton Watson Including Rev. Shokai Kanai's Lectures on the Lotus Sutra 1 Table of Contents 1 Introduction . 1 2 Hoben . 17 3 Parable . 35 4 Faith . 56 5 Herbs . 69 6 Assure Buddha . 73 7 Parable . 79 8 Buddha Disciples . 99 9 Future Buddha Sravakas . 107 10 Teacher . 112 11 Stupa . 119 12 Devadatta . 128 13 Keeping Sutra . 137 14 Peaceful Practices . 140 15 Underground . 151 16 Life of Buddha . 161 17 Merits . 168 18 Rejoices at Hearing . 176 19 Merits of Teacher of Dharma . 181 20 Never Despising Bodhisattva . 191 21 Supernatural Powers of Buddha . 196 22 Transmission . 200 23 Medicine King . 203 24 Wonderful Voice . 213 25 Avalokitesvara Bodhisattva . 220 26 Dharanis . 228 27 Previous Life . 232 28 Universal Sage . 238 2 Preface This combination of the Burton translation of the Lotus Sutra, and the commentaries of Rev. Shokai Kanai, was my idea of making the actual sutra more readable and understandable. I find that the translation by itself is sometimes difficult to read in context, and the commentaries by themselves require a lot of back and forth with the Sutra, which eats up time and energy. So I have taken the lecture notes of Rev. Kanai and integrated them as initial summaries, footnotes, and pseudo-appendices at the end of the chapter where necessary. No changes aside from the occasional grammar and spelling alterations were made. I hope that you will find this methodology helpful. Patricia A. Whitney August 11, 2010 3 4 Chapter One: Introduction SUMMARY In Chapter 1, Sakyamuni Buddha is sitting in deep meditation at the top of Mt.
    [Show full text]