Deepening Democracy and Cultural Context in the Republic of Mali, 1992-2002

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Deepening Democracy and Cultural Context in the Republic of Mali, 1992-2002 DEEPENING DEMOCRACY AND CULTURAL CONTEXT IN THE REPUBLIC OF MALI, 1992-2002 by JONATHAN MICHAEL SEARS A thesis submitted to the Department of Political Studies in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Queen's University Kingston, Ontario, Canada September 2007 Copyright © Jonathan Michael Sears, 2007 Abstract This thesis challenges the view that the Republic of Mali is a model of democratization in Africa with the aim of opening the conceptual framework of democratic citizenship inherent in the democratization discourse to greater critical scrutiny. The ‘enthusiastic’ view is held and set forth by various segments of the unity-seeking ruling class (local and foreign, State and NGO) of bringing to Mali a Western-oriented, procedurally minimal democracy, and citizen identity commensurate with international financial institutions’ and donor countries’ vision of democratization as political and economic liberalization. Consequently, this hegemonic project co-opts selected indigenous and Islamic idioms of political and social identity, to reinvent democratization as ‘moral governance.’ Cosmopolitan upper and upper-middle class actors thus apologize for highly personalized politics at the national and local levels, and articulate these more broadly with idioms of recovering rectitude and social cohesion that preserve and reproduce hierarchical social norms. In Malian political culture and in the scholarship of Malian political change, the hegemonic project of citizen identity formation becomes more evident as a construction, as discourses, norms, and practices produced and reproduced by privileged actors. Moreover, the contested character of these constructions becomes evident only as we address the development and deployment of selectively synthesized indigenous, Islamic, and Western-democratic norms, practices, and institutions of citizenship in contemporary Mali. Without a more embedded sense of political membership and identity, the merely procedural democratic project remains vulnerable to challenges from multiple, alternative sites of moral, social, and political authority. 2 Acknowledgments More people than can be named here deserve thanks. My name may be on the title page, theirs I see on almost every other page. I have been accumulating debts related to this project, directly and indirectly, for at least fourteen years. For hospitality, patience, generosity, warning, healing, and laughter; for guidance, encouragement, teaching, commiseration, competition, love, trial, listening, and forgiveness Thanks to my adoptive Malian family from 1994 to the present,1 Thanks to my family, friends, colleagues, and mentors.2 Thanks to those who have so faithfully supported my life and this part in it.3 Dédicace With a special thanks to Heather (AKA Hawa Diop) for 2002, I dedicate this to her son and my friend Sékouba Traoré. Cette oeuvre, Sékouba, s’est achevé grâce à Dieu Tout-Puissant et grâce à toi, qui m’inspire par ton courage, amour, et joie de vivre. Mille et une fois merci. (Jon dit Moctar) 1 GOGO, MADANI, BADIAN, MOCTAR, AMADOU, MADINA, ANNA, KAO & THE KANOUNTE FAMILY, THE TAL FAMILY, PAUL, FATIME, TIJANI, TOM, CHEIK OUMAR, SOULIMAN C., IBOU, MOUSSA, TENE, TOGO, KORROU, MARIE B., BOU T., HOLLY, DRAME, DANIEL G., BERNIE, BANDIAGARA NUNS, TIMOTHÉ D., SÉKOU, MAH DRAMÉ, KABA, SAMBALY T., EDOUARD T., SAMBA D., SORY, OUMAR T., HAWA C., WEST SIDE CHURCH (BANDIAGARA), OUSMANE O., K. GUINDO, M. DIAWARA & POINT SUD FRIENDS AND MENTORS, L. COULIBALY, LAMINE K., TIDJANI S., A. SALL, MUKHTAR DIALLO, MOUSSA, ABDOULAYE B., HAKIM C., AND ZOU K. 2 THE SEARS FAMILY, BEAR P., PAUL L., MIKE F., DAVE P., JASON G., T. WALSH, DHOMAS, ST. THOMAS MENTORS, DAN C., JULIO G., ST KITTS FRIENDS & MENTORS, PAM L, REBECCA, ANNIE, TEILHARD & CARONE, DAVID P, BRUCE H., CHIRS G, KINSTON FRIENDS, COLLEAGUES, AND MENTORS, SARAH R., SHANTI, PAUL H., SIMON, DAVE T., GEORGE, YOUNGWON, JONATHAN G., NISSIM M., TAMARA S., GRANT, ABBIE, ELEANOR, WAYNE, WILL & SUE, CHRISTIAN, J. A W. GUNN, D. MACD., SUSANNE & MARCUS, KATHERINE, JEANETTE, STEVE K. & THE GENEVA HOUSE CREW, and BRUCE BERMAN. 3 MUM, DAD, and JACINTHE 3 Table of Contents Abstract 2 Acknowledgments 3 Table of Contents 4 List of Tables, Figures and Illustrations 5 CHAPTER ONE 6 Review of mainstream democratization literature in Africa 8 Theoretical framework 28 Methodology / Research procedures 66 Some Axes of Normative Commitment 72 Outline Of Argument In The Next Five Chapters 74 CHAPTER 2: The historical, political, and economic context: pre-1960 77 Pre-colonial Mali 77 French colonialism 90 CHAPTER 3: The historical, political, and economic context: 1960-2002 115 Independent Mali 115 CHAPTER FOUR: Cultural advantages for democracy? 160 The transformation of political culture and citizen identity 166 A Critical look at cultural advantages for democratic deepening 190 Conclusion: democratic citizen identity and ‘good governance’ in Mali 210 CHAPTER FIVE: Self-knowledge and the return to virtue 212 Islamic idioms of citizen identity 239 Idioms of Politicizing Islam 245 Conclusion: Seeking Moral Recovery and Social Cohesion 258 CHAPTER SIX: Western perspectives on citizenship: the contours of hegemony 263 Teaching texts and civic sensibilities 270 Openings For Unofficial Reinterpretations of the Citizen Tradition 288 Islamic and Western hegemonic struggles 312 Concluding overview and contributions to the debates 316 Author Interviews By Location & Date 321 Bibliography 328 4 List of Tables, Figures, and Illustrations CHAPTER 2 Table: Chronology of West African Kingdoms 78 Map: West African Empires 79 Map: Ethnic groups’ areas 84 Table: Chronology of French Colonialism 90 Table: French administration in Soudan 93 Table: Gross domestic production, percentage by sector 95 Map: French Sudan 1920 95 Table: Colonial education in FWA (excluding Koranic schools) 100 Table: Koranic schools, Bamako district 100 Table: Colonial School Graduates FWA between 1950-1958 102 Table: Enrolments 1961-62 103 CHAPTER 3: Table: Independence Chronology 115 Table: Annual growth percentage 1928-1962 (-1967 plan) 118 Table: The Evolution Of External Debt 1980-1994 125 Table: Five largest enterprises by staff in 1996 130 Table: Bureaucrats (April 1994) 131 Table: Students’ Fathers’ occupations in secondary school (1976) 131 Map: the Republic of Mali, 1994 136 Table: Post-apertura timeline 137 Table: Timeline since 2002 142 Table: Population 143 Table: General Economic Indicators (2002) 143 Table: Income of Mali’s population 144 Table: Monthly revenue of sample population 144 Table: Earning a living 145 Table: Five Most Numerous Economic Operators (Bamako 1994) 145 Table: 2002/03 Schools’ personnel (teachers, principals, secretaries, monitors) 145 Table: Education level of sample population 146 Table: Ethnic groups in Mali 150 CHAPTER FIVE Table: Percentage of NGOs that are Islamic 1980-2000 224 5 CHAPTER 1: Theoretical Introduction General Introduction The Republic of Mali is considered by many Malian and non-Malian observers to be a model of democratization in Africa. This thesis approaches the issue by asking what is meant by a model democracy, by whom, and to whom, in order to challenge the procedurally minimal democracy inherent to the conceptualization and implementation of Continental democratization processes. Moreover, rather than a linear process suggested by the image of a democratic ‘wave’ there are particular linkages at local, national and international levels that qualify the ostensible universalization of Western-democratic norms, practices, institutions and identities. Democratization is a multiform historical process in which state-making and cultural change occur in the context of the transformation of political and economic norms and practices, and reactions to these transformations. Mali’s relatively peaceful transition from dictatorship to electoral politics in 1991-92, institutional consolidation in State and civil society arenas, changes in political elites’ behaviour and the transformation of political culture and citizen identity since then have occurred in tandem with managing a ‘low-intensity’ internal conflict through the 1990s and promoting modest economic growth (albeit unevenly shared). On its face, then, Mali’s success story seems to invite little exploration other than to chronicle its achievements, already done well by existing research, and to draw some general conclusions about the potential for political change in Africa. The enthusiastic recognition of Mali’s success, while focussing on its institutional and procedural aspects, also attends to certain ‘cultural advantages’ for democratic consolidation. By taking seriously the success story and ostensible ‘cultural advantages,’ this thesis explores the broad convergence of scholarly and non-scholarly opinion about Malian democratization as evidence of a succeeding hegemonic drive by relatively cosmopolitan 6 (domestic and foreign) upper and upper-middle class actors seeking consolidation and unification of their collective interests, to make their understanding the common sense view of Mali’s post- 1992 political development. The broadest context of this deconstruction of Mali’s success story is that of international financial institutions and donor countries imposing their neoliberal project on contemporary Mali, and promoting a vision of democratization commensurate with this project. Moreover, mainstream democratization literature offers scholarly support to that policy agenda with relatively simplistic conceptualizations
Recommended publications
  • Orthographic Policy and Planning in Sénégal/Senegaal: the Détournement of Orthographic Stereotypes
    Working Papers in Educational Linguistics (WPEL) Volume 26 Number 1 Spring 2011 Article 2 Spring 2011 Orthographic Policy and Planning in Sénégal/Senegaal: The Détournement of Orthographic Stereotypes Cécile Evers Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/wpel Part of the Education Commons, and the Linguistics Commons Recommended Citation Evers, C. (2011). Orthographic Policy and Planning in Sénégal/Senegaal: The Détournement of Orthographic Stereotypes. 26 (1), Retrieved from https://repository.upenn.edu/wpel/vol26/iss1/2 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/wpel/vol26/iss1/2 For more information, please contact [email protected]. Orthographic Policy and Planning in Sénégal/Senegaal: The Détournement of Orthographic Stereotypes Abstract This paper examines the interlocking nature of corpus policy and cultivation planning through a case study of the Wolof orthography and its changing role in the Senegalese educational landscape. Until recently, local language orthographies have been the purview of a very limited slice of Senegalese society. Absent, as they were, from formal education in the post-independence period, Wolof orthographies were practiced only by a small group of leftist Senegalese intellectuals, and later by the informal education movement. I trace how the various orthographies of Wolof (viz., French, indigenous, and standard orthographies of Wolof) have been taken up by (often) unexpected actors - new political players, international bodies, and many Senegalese
    [Show full text]
  • Demographics of Senegal: Ethnicity and Religion (By Region and Department in %)
    Appendix 1 Demographics of Senegal: Ethnicity and Religion (By Region and Department in %) ETHNICITY Wolof Pulaar Jola Serer Mandinka Other NATIONAL 42.7 23.7 5.3 14.9 4.2 13.4 Diourbel: 66.7 6.9 0.2 24.8 0.2 1.2 Mbacke 84.9 8.4 0.1 8.4 0.1 1.1 Bambey 57.3 2.9 0.1 38.9 0.1 0.7 Diourbel 53.4 9.4 0.4 34.4 0.5 1.9 Saint-Louis: 30.1 61.3 0.3 0.7 0.0 7.6 Matam 3.9 88.0 0.0 1.0 0.0 8.0 Podor 5.5 89.8 0.3 0.3 0.0 4.1 Dagana 63.6 25.3 0.7 1.3 0.0 10.4 Ziguinchor: 10.4 15.1 35.5 4.5 13.7 20.8 Ziguinchor 8.2 13.5 34.5 3.4 14.4 26.0 Bignona 1.8 5.2 80.6 1.2 6.1 5.1 Oussouye 4.8 4.7 82.4 3.5 1.5 3.1 Dakar 53.8 18.5 4.7 11.6 2.8 8.6 Fatick 29.9 9.2 0.0 55.1 2.1 3.7 Kaolack 62.4 19.3 0.0 11.8 0.5 6.0 Kolda 3.4 49.5 5.9 0.0 23.6 17.6 Louga 70.1 25.3 0.0 1.2 0.0 3.4 Tamba 8.8 46.4 0.0 3.0 17.4 24.4 Thies 54.0 10.9 0.7 30.2 0.9 3.3 Continued 232 Appendix 1 Appendix 1 (continued) RELIGION Tijan Murid Khadir Other Christian Traditional Muslim NATIONAL 47.4 30.1 10.9 5.4 4.3 1.9 Diourbel: 9.5 85.3 0.0 4.1 0.0 0.3 Mbacke 4.3 91.6 3.7 0.0 0.0 0.2 Bambey 9.8 85.6 2.9 0.6 0.7 0.4 Diourbel 16.0 77.2 4.6 0.7 1.2 0.3 Saint-Louis: 80.2 6.4 8.4 3.7 0.4 0.9 Matam 88.6 2.3 3.0 4.7 0.3 1.0 Podor 93.8 1.9 2.4 0.8 0.0 1.0 Dagana 66.2 11.9 15.8 0.9 0.8 1.1 Ziguinchor: 22.9 4.0 32.0 16.3 17.1 7.7 Ziguinchor 31.2 5.0 17.6 16.2 24.2 5.8 Bignona 17.0 3.3 51.2 18.5 8.2 1.8 Oussouye 14.6 2.5 3.3 6.1 27.7 45.8 Dakar 51.5 23.4 6.9 10.9 6.7 0.7 Fatick 39.6 38.6 12.4 1.2 7.8 0.5 Kaolack 65.3 27.2 4.9 0.9 1.0 0.6 Kolda 52.7 3.6 26.0 11.1 5.0 1.6 Louga 37.3 45.9 15.1 1.2 0.1 0.5 Source:
    [Show full text]
  • Dakar Wolof and the Configuration of an Urban Identity
    Journal of African Cultural Studies, Volume 14, Number 2, December 2001, pp. 153-172 Dakar Wolof and the con guration of an urban identity FIONA MCLAUGHLIN (Department of Linguistics, University of Kansas) ABSTRACT The turbulent period of political and social unrest at the end of the 1980s and beginning of the 1990s in Senegal gave rise to the l movement in which the city of Dakar was recreated in the historical imagination of its youth. This essay argues that the movement coincided with the emergence of a self-conscious urban identity among the Dakar population, evidenced by a variety of artistic expression that focuses on and exalts the culture of the city. Central to the notion of an urban identity is the role of Dakar Wolof, a variety of the language that has signi cantly diverged from the more conservative dialects spoken in the rural areas, primarily by incorporating massive lexical borrowing from French. Dakar Wolof is portrayed in sustained written form for the rst time in two comics that appeared during this period: Boy Dakar by Ibou Fall and Aziz Bâ, and Ass et Oussou by Omar Diakité. This essay discusses the hybrid nature of Dakar Wolof and its depiction in written form in the two comics. Finally, it is argued that Dakar Wolof has had a profound effect on the notion of ethnicity in the Senegalese context and has contributed to the emergence of a de-ethnicized urban identity. 1. Introduction In February of 1988, presidential elections in Senegal failed to produce a change of regime from that of incumbent president Abdou Diouf to that of opposition leader Abdoulaye Wade, whose widely proclaimed campaign slogan had been or Change!1 A little more than a year later, in April of 1989, during the Muslim holy month of Ramadan, unprecedented ethnic violence against the Moorish population in Senegal broke out in the streets of Dakar, the country’s capital, escalating into an international crisis that stopped just short of war.
    [Show full text]
  • Senegal Conflict Assessment Final 12-30-09
    SENEGA9 SU;-REGIONA9 CONF9ICT ASSESS@ENT !"#$"%&"' )**+ This publication was produced for review by the United States Agency for International Development. It was prepared by @anagement Systems International. 1 Senegal Sub-Regional Conflict Assessment SENEGA9 SU;-REGIONA9 CONF9ICT ASSESS@ENT %,-,./0/-1 !231/03 4-1/5-,167-,8 975:75,1/ ;<<6=/3 J00 Water Street, SW Washington, DC 2002O Contracted under DFD-I-00-0P-002P10-00 Senegal Sub-Regional Conflict Assessment >4!9?@4%"' The authorQs views expressed in this publication do not necessarily reflect the views of the United States Agency for International Development or the United States Government. 9;A$"A$! @=57-203 ,-B @CC5/D6,167-3EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE66 "F/=G16D/ !G00,52EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE6D 4E 4-157BG=167-H ;CI/=16D/3 ,-B %/1J7B787.2EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE K A. Assessment Objectives ................................................................................................................. 1 ;. @ethodology .................................................................................................................................... 1 C. ;ackground and Context ............................................................................................................. O 44E L6-B6-.3EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
    [Show full text]
  • The Origins of Contemporary Conflict
    The Origins of Contemporary Conflict A Comparison of Violence in Three World Regions P.S. Douma September 2003 NETHERLANDS INSTITUTE OF INTERNATIONAL RELATIONS ‘CLINGENDAEL’ CIP-Data Koninklijke bibliotheek, The Hague Douma, P.S. The Origins of Contemporary Conflict; A Comparison of Violence in Three World Regions / P.S. Douma B The Hague, Netherlands Institute of International Relations Clingendael. Clingendael-Study ISBN 90-5031-086-9 Desk top publishing by Birgit Leiteritz Netherlands Institute of International Relations Clingendael Conflict Research Unit Clingendael 7 2597 VH The Hague Phonenumber # - 31 - 70 - 3245384 Telefax # - 31 - 70 - 3282002 P.O. Box 93080 2509 AB The Hague E-mail: [email protected] Website: http://www.clingendael.nl The Netherlands Institute of International Relations Clingendael is an independent institute for research, training and public information on international affairs. It publishes the results of its own research projects and the monthly ‘Internationale Spectator’ and offers a broad range of courses and conferences covering a wide variety of international issues. It also maintains a library and documentation centre. 8 Netherlands Institute of International Relations Clingendael. All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of the copyrightholders. Clingendael Institute, P.O. Box 93080, 2509 AB The Hague,
    [Show full text]
  • The Wolof of Saloum: Social Structure and Rural Development in Senegal Stellingen
    The Wolof of Saloum: social structure and rural development in Senegal Stellingen 1. Ein van de voorwaarden voor succesvolle toepassing van ossetrekkracht in de landbouw is een passende bedrijfsgrootte. In vele samenlevingen in West-Afrika wordt aan deze voor- waarde niet voldaan, omdat de leden van de huishoudgroep niet gezamenlijk, maar afzonder- lijk een bedrijf beheren. Dit proefschrift. 2. De conclusie dat in niet-westerse gebieden de positie van de vrouw verslechtert door opname in de marktecanomie en modernisering van de landbouw, is niet van toepassing op de Wolof-samenleving. Door de verbouw van handelsgewassen werd haar rol in de landbouw be- langrijker en nam haar inkomen toe. De recente toepassing van dierlijke trekkracht ver- lichtte haar taak op haar eigen veld. Postel-Coster, E. & J. Schrijvers, 1976. Vrouwen op weg; ontwikkeling naar emanci- patie. Van Gorcum, Assen. Dit proefschrift. 3. Moore verklaart de deelname aan werkgroepen met een maaltijd als beloning ('festive labour') mede uit de afhankelijkheid van de deelnemers ten opzichte van de begunstigde. Hierbij wordt over het hoofd gezien dat het voorkomt dat slechts een persoon deelneemt vanwege zijn afhankelijkheid van de begunstigde en dat deze persoon de overige deelnemers rekruteert volgens de regels van reciprociteit. Moore, M.P., 1975. Co-operative labour in peasant agriculture. Journal of Peasant Studies 2(3): 270-291. Dit proefschrift. 4. De gebruikelijke definitie van een marabout als zijnde een heilige en religieus leider met erg veel invloed is niet van toepassing op de Wolof, omdat hier vele marabouts slechts lokale bekendheid genieten. Dit proefschrift. 5. Er wordt vaak geen rekening gehouden met het feit dat de materiele positie van de kleine boer in ontwikkelingslanden niet alleen bepaald wordt door zijn activiteit als pro- ducent, maar tevens door zijn activiteit als handelaar.
    [Show full text]
  • Pedagogy, Culture and Performance in Senegalese Theater
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Stagecraft: Pedagogy, Culture and Performance in Senegalese Theater A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in French and Francophone Studies by Brian Dennis Quinn 2015 © Copyright by Brian Dennis Quinn 2015 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Stagecraft: Pedagogy, Culture and Performance in Senegalese Theater by Brian Dennis Quinn Doctor of Philosophy in French and Francophone Studies University of California, Los Angeles, 2015 Professor Dominic R. Thomas, Chair This dissertation adopts an interdisciplinary approach to ask why in Senegal, home of president-poet Léopold Sédar Senghor and host to two World Black Arts Festivals, theater appears so drastically reduced from the heights of what critics consider the "Golden Age" of Culture of the 1960s and 70s. In fact, theatrical production within this country has become something of a blind spot in the fields of Literary and Performance Studies, since textual analyses and performance fieldwork both prove essential to understanding how theatrical practice is conceived, produced and transmitted within this West African country and former colony. From a contemporary perspective, written texts for stage production, especially published ones, are scant and rarely come to performance, a fact that has called many to declare the apparent death of theatrical practices in Senegal. However, research on the ground reveals that the very term theater takes on a rather different meaning within this country, generally ii encompassing a more popular, community-based approach and often displaying an unreserved and conscious embrace of non-textual, collective and at times seemingly plagiaristic approaches to drama.
    [Show full text]
  • ECFG-Senegal-2020R.Pdf
    About this Guide This guide is designed to prepare you to deploy to culturally complex environments and achieve mission objectives. The fundamental information contained within will help you understand the cultural dimension of your assigned location and gain skills necessary for success (Photo a courtesy of the United Nations). The guide consists of 2 parts: Part 1 introduces “Culture General,” ECFG the foundational knowledge you need to operate effectively in any global environment. Part 2 presents “Culture Specific” Senegal, focusing on unique cultural Senegal features of Senegalese society and is designed to complement other pre- deployment training. It applies culture-general concepts to help increase your knowledge of your assigned deployment location. For further information, visit the Air Force Culture and Language Center (AFCLC) website at www.airuniversity.af.edu/AFCLC/ or contact AFCLC’s Region Team at [email protected]. Disclaimer: All text is the property of the AFCLC and may not be modified by a change in title, content, or labeling. It may be reproduced in its current format with the expressed permission of the AFCLC. All photography is provided as a courtesy of the US government, Wikimedia, and other sources as indicated. GENERAL CULTURE CULTURE PART 1 – CULTURE GENERAL What is Culture? Fundamental to all aspects of human existence, culture shapes the way humans view life and functions as a tool we use to adapt to our social and physical environments. A culture is the sum of all of the beliefs, values, behaviors, and symbols that have meaning for a society. All human beings have culture, and individuals within a culture share a general set of beliefs and values.
    [Show full text]
  • The World Bank and Mother Tongue Literacy in Senegal and Niger
    Lost in Translation: The World Bank’s Position on Mother Tongue Literacy in Senegal and Niger Lauren Aitken University Honors Spring 2012 Advisor: Professor Daryn Cambridge Mentors: Professor Elizabeth Lang Professor Richard Cambridge ABSTRACT Language-in-education planning decisions in Francophone Africa are subject to influence from a variety of stakeholders. While scholars have found that mother tongue literacy has significant cognitive, social and economic benefits, there is concern that foreign aid explicitly and implicitly promotes European language instruction. This study analyzes the position of World Bank lending on mother-tongue literacy for projects in Senegal and Niger. It also analyzes the influence of this position on the effectiveness of language planning efforts. Reflecting existing literature, the research hypothesizes that the World Bank is an influential actor that discourages mother-tongue literacy. To test this hypothesis, the research included an analysis of documents from 15 education projects, as well as Country Assistance Strategies in Senegal and Niger. The paper also examined primary and secondary interviews with high-ranking government officials and locals. The results indicate that the World Bank is actually a minor player in this debate due to its silent position on mother tongue literacy. While the World Bank is silent in an attempt to remain neutral, its history prevents effective neutrality. This paper provides policy suggestions for how the World Bank can address mother tongue literacy while respecting its mission. These policy suggestions indicate that the World Bank can sponsor an open forum on mother tongue literacy while ensuring country ownership of language-in-education planning. i Karatu, farkonka madaci, karshenka zuma.
    [Show full text]
  • Language Education Policy: Mother Tongue Instruction in a Postcolonial World
    University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Doctoral Dissertations Graduate School 5-2018 Language Education Policy: Mother Tongue Instruction in a Postcolonial World Amanda Ellen Dascomb University of Tennessee, [email protected] Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss Recommended Citation Dascomb, Amanda Ellen, "Language Education Policy: Mother Tongue Instruction in a Postcolonial World. " PhD diss., University of Tennessee, 2018. https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss/4910 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation written by Amanda Ellen Dascomb entitled "Language Education Policy: Mother Tongue Instruction in a Postcolonial World." I have examined the final electronic copy of this dissertation for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree of Doctor of Philosophy, with a major in Education. Barbara J. Thayer-Bacon, Major Professor We have read this dissertation and recommend its acceptance: Bertin M. Louis, Awa C. Sarr, Lisa C. Yamagata-Lynch Accepted for the Council: Dixie L. Thompson Vice Provost and Dean of the Graduate School (Original signatures are on file with official studentecor r ds.) Language Education Policy: Mother Tongue Instruction in a Postcolonial World A Dissertation Presented for the Doctor of Philosophy Degree The University of Tennessee, Knoxville Amanda Ellen Dascomb May 2018 Copyright © 2018 by Amanda Ellen Dascomb.
    [Show full text]
  • Orthographic Policy and Planning in Sénégal/Senegaal: the Détournement of Orthographic Stereotypes
    Orthographic Policy and Planning in Sénégal/Senegaal: The Détournement of Orthographic Stereotypes Cécile Evers University of Pennsylvania This paper examines the interlocking nature of corpus policy and cultivation plan- ning through a case study of the Wolof orthography and its changing role in the Senegalese educational landscape. Until recently, local language orthographies have been the purview of a very limited slice of Senegalese society. Absent, as they were, from formal education in the post-independence period, Wolof orthogra- phies were practiced only by a small group of leftist Senegalese intellectuals, and later by the informal education movement. I trace how the various orthographies of Wolof (viz., French, indigenous, and standard orthographies of Wolof) have been taken up by (often) unexpected actors - new political players, international bodies, and many Senegalese youth - and look into what enables orthographies to function as useful tools in the construction of a post-colonial state, particularly one comprising such different social projects for the future. Introduction he Republic of Senegal celebrated its 50th anniversary of independence from France on April 4th, 2010. And still, French continues to be the medium of in- struction in Senegalese schools from the primary to the university level. The Tsix languages recognized as “national languages” by government Decree n˚ 68-871 of 1968 (i.e., Wolof, Pulaar, Séeréer, Mandinka, Joola, and Soninké) have yet to pull alongside French as official languages, while the remaining thirty-one languages spoken by the Senegalese population (Ethnologue, 2009) remain unaccounted for in Senegalese policy documents.1 The Ministry of Preschool, Elementary, and Sec- ondary Education and National Languages (Ministère de l’Enseignement Préscolaire, de l’Elémentaire, du Moyen Secondaire et des Langues Nationales) can currently be said to face a local language impasse.
    [Show full text]
  • How a Lingua Franca Spreads
    To appear in Ericka Albaugh & Kathryn M. de Luna, eds. Tracing Language Movement in Africa. Oxford University Press. 2017 How a lingua franca spreads Fiona Mc Laughlin 1 Introduction In terms of the relevance they have to people’s lives and the opportunities they afford them, African lingua francas are the most important languages spoken on the continent today. Their importance often gets lost in discussions of language in postcolonial Africa that offer a binary view of African vs. European languages, attributing economic and social advancement to mastery of the latter while failing to distinguish between the multiple roles that African (and European) languages might play. In this chapter I consider the ways in which one such lingua franca, Wolof, has become a vehicular language in Senegal and beyond, what it means to those who speak it, and how they value it. I will also consider how the former colonial and now official language, French, has contributed to the spread of Wolof, despite the efforts of the French colonial regime and its successor state to make it the language of the nation. The spread of a lingua franca means either an increase in its number of speakers, an increase in the contexts in which it is used, or both. Sociolinguists are interested in how such changes take place and what they entail for the linguistic ecology within which a lingua franca is spoken. Central to the notion of language change is the repertoire, the sum total of an individual’s linguistic resources and the ways in which s/he deploys them.
    [Show full text]