Clearly Heard Forever Are Available Sarah Peelo Is a Post- On-Line At: Doctoral Fellow in Anthropology

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Clearly Heard Forever Are Available Sarah Peelo Is a Post- On-Line At: Doctoral Fellow in Anthropology CCCllleeeaaarrrlllyyy HHHeeeaaarrrddd FFFooorrreeevvveeerrr J. P. Harrington Database Project Newsletter Number 16 April 2010 May 7-8, 2010 UC Davis Conference Center. Schedule and registration: http://slai.ucdavis.edu/ The Real California Gold: Indigenous and Immigrant Heritage Languages of California We Have Outstanding Keynote Speakers Indigenous friends/colleagues has convinced me that internal identification is in many situations the Leland Kinter (Yocha Dehe Wintun Nation only definition that respects LHRs. There are many Tribal Secretary, Council Member, Language researcher voices questioning concepts such as Teacher) Presentation on Language Learning at “mother tongue” and “language”, claiming that the Yocha Dehe Wintun Academy The conference will boundedness of them essentialises and isolates open with a brief overview of the extraordinary people and belongs to an outmoded ideology which success in language revitalization among the Yocha smells of purism, glorification of authenticity and a Dehe community including both adults and forcible construction for them (not by them) of a children. romanticised traditional ethnolinguistic identity that prevents progress, change, modernisation and Francisco X. Alarcón (Author, Poet, and UC dialogue. Davis Lecturer) El Poder de la Palabra/The Power of the Word: Toward a Nahuatl/Mestizo In New World of Indigenous Resistance. Noam Consciousness and Empowerment through Poetry Chomsky and voices from North, South and Central Friday 6–7. For a Chicano, for a Mestizo, for a America (Meyer & Maldonado, May 2010), descendant of the indigenous Nahuatl people of Maldonado Alvarado criticizes Chomsky for Mesoamerica, el Día de los Muertos/Day of the holding “the erroneous view that comunalidad Dead is an important community celebration. inevitably reduces or seeks to reduce itself to that Alarcón will share reflections on his journey in which is local. Or even worse, that it excludes reclaiming an ancient Mesoamerican consciousness anything from the outside, or anything global, and proposing a new eco-poetics that advocates regardless of how valuable, useful and necessary it personal and collective empowerment for restoring might be. This view holds that those who appreciate global balance. communal ways and fight to strengthen them want to isolate their people from the world, and lock Tove Skutnabb-Kangas (Professor Emerita, themselves up in a nonexistent world free of evil” University of Roskilde, Denmark) The Human (Maldonado 2010: 368). He continues: “Isolation or Right to a Mother Tongue in Revitalising purism is not at all what the communalists have in Indigenous Languages Saturday 8:30–9:30. mind. Rather, they focus on the need to equip their Since 1972 I have tried to elaborate various mother people to circulate in the world, confident in their tongue definitions. My work with Linguistic identity and with a strong sense of belonging to Human Rights (LHRs), together with Deaf and their community. In other words, they strive to overcome the collaborative efforts between the Pechange Tribe vulnerability and dependence generated by and the UC Davis Harrington Project. postmodern nomadism” (ibid.). I agree totally. And mother tongues are mostly an important aspect of Palm Springs Cahuilla Training that strong identity. I discuss mother tongues as one On September 11, Woodward and Macri did a part of LHRs, and present examples of Harrington training at Agua Caliente for those (re)vitalization efforts from the Saami and tribal wanting to code the Cahilla papers. peoples in India and Nepal where mother tongue medium day care and education play a vital role. Happy Birthday to J. P. Harrington! As this newsletter "goes to press," it is John Leanne Hinton (Professor Emerita, UC Peabody Harrington's 126th birthday. It is with Berkeley) Teaching and Learning Endangered amazement, admiration, and gratitude that we Languages—What works? Saturday 12:15–1:15. acknowledge his contribution to Native peoples and There are many differences between teaching world to the intellectual heritage of the world. It is always languages and endangered languages, in terms of our hope that he would not object too strenuously to motivations, goals, resources, and measures of our efforts to increase accessibility to this important success. This paper discusses the approaches to body of work. second language learning of endangered languages that have had some success, both inside and outside The accompanying photo of educational institutions: immersion schooling, Coos elder Lottie (Jackson) master-apprentice programs, learning from Evanoff, who worked with documentation, and language learning at home. The Harrington, is from the Oregon importance and necessity of grass-roots learning Historical Society, negative programs and practices is especially emphasized. CN 011300. It is featured in an article by Patricia Whereat Jessie Little Doe Baird (Linguist, Director of the Phillips Tsunamis and Floods Wôpanâak Language Reclamation Project, in Coos Bay Mythology. Mashpee, MA) Your Language Needs a Check-up Patricia is a long-time from the Neck Up Saturday 4:30–5:30. It's all in volunteer with the Harrington your head! This is so true and now is the best time Project. ever to reclaim or revitalize your language. But how can you get there? What do you have to build on? Is Call for Symbols! it sufficient and what can/should you expect? We'll As we work with more and more of Harrington’s take a look at how things are progressing in another notes we continue to discover new symbols and community. We'll discuss the history of the new combinations of diacritics. We have just added Wampanoag language, its current health, and some an updated version of the symbols to the Harrington practical activities that can be conducted toward the website. If you are a project coder, what we need health of your own language. from you are any additional symbols that didn’t make it onto the new equivalents. So stay tuned and For more information, including schedule and help us collect them all! abstracts of talks, map, and registration see the website: http://slai.ucdavis.edu/. J. P. Harrington Notes Currently Being Coded or Checked Project News California languages: Achomawi/Atsugewi; Juaneño Harrington Training Cahuilla, Coast Yuki; Chimariko; A training with members of the Juaneño community Chocheño/Mutsun/Rumsen; Chumashan Ineseño; to learn to transcribe Harrington notes is planned Esselen; Gabrielino; Kato; Kitanemuk; for May. Lisa Woodward will be leading the Luiseño/Juaneño; Mutsun; Northern and Central training. Pomo; Salinan; Serrano; Karuk/Shasta/Konomihu; Tubatulabal; Wikchamni; Wintu; Yana. Pechanga Cultural Center On June 1 and 2, 2009, Macri visited the Pechanga Other languages: S.W. Oregon Athabascan; Coos; Cultural Resource Department to discuss continued Quiche; Nahuatl; Nicola; Paiute; Shoshone; Ute. Who's Who In the Language Center? protection and revitalization of Graduate Students Native cultures. She has been James Sarmento working on Harrington's (Shasta) is a graduate Karuk materials, and has also student in the Native worked on the Maidu and American Studies Wintu languages. department and is the Northern California Harrington project Jerold Blain (Benton Paiute) coordinator. He is a graduate student in received a BA in NAS. He received a Anthropology and BA BA in NAS from in Ethnic Studies from Stanford. His research CSU, Sacramento. His is on Queer Indigenous research focuses on California language performance and the revitalization and cultural resource management ways in which it contributes to Nation building and practices. He oversees all aspects of the Harrington decolonization for Native peoples in North project and is the face and voice of the Language America. He has been coding/checking the Center to the Native Community. Ute/Paiute/Shoshone notes. Abel G. Ruiz is a Lajos Szoboszlai is a graduate student in NAS graduate student in the working towards an MA. Linguistics department. His research focuses on He earned a BA in geopolitics and linguistics with a minor in indigenous cartography. studio art from UC Davis. Abel is utilizing He is interested in Harrington’s Nahuatl language revitalization, material for his own language learning and to and is working with contribute to the Harrington database project. Amah Mutsun Tribal Chair, Val Lopez. He is Gina Caison is a coding Yokuts notes, specifically, Tachi. graduate student in the English Undergraduate Students department with a Kelsey Capps is an Designated Emphasis undergraduate Linguistics in NAS. She received major, with minors in Italian an MA in English and NAS. Her research from University of interests are heritage Wisconsin-Milwaukee and a BA in English with a language and bilingual minor in Political Science from Auburn University. education. She has been Her research focuses on 19th century American coding and checking literature, and the cultures and literatures of the Fernandeño, Tubatulabal, U.S. South. She helps the Language Center by and Yokuts material. maintaining a database of the materials in its collection. Rebecca Gimlett is a Linguistics major. Her research Kristina Casper-Denman is a PhD candidate in interest is Native American NAS. She received an MA in Anthropology at language revitalization. She is Arizona State University. She teaches at American new to the Harrington Project River College and volunteers with the exhibit and assists with database entry committee at the Maidu Museum and Historic Site. and microfilm printing.
Recommended publications
  • 1. Introduction
    1. INTRODUCTION 1.1 Ethnographic setting The Chimariko language was spoken in the nineteenth century in a few small villages in Trinity County, in north-western California. The villages were located along a twenty-mile stretch of the Trinity River and parts of the New River and South Fork River. In 1849, the Chimariko numbered around two hundred and fifty people. They were nearly extinct in 1906, except for a ‘toothless old woman and a crazy old man’, as well as ‘a few mixed bloods’ (Kroeber 1925:109). The ‘toothless old woman’ Kroeber refers to was most likely Polly Dyer and the ‘crazy old man’ Dr. Tom, also identified by Dixon (1910:295) as a ‘half-crazy old man’. The last speaker probably died in the 1940s. First contact with European explorers occurred early in the nineteenth century, in the 1820s or 1830s, when fur trappers came to the region. However, the tribe was left largely unaffected by this encounter (Dixon 1910:297). During the Gold Rush in the 1850s the Chimariko territory was overrun by gold seekers. Continuous gold mining activities in the region threatened the salmon supply, the main food source of the tribe, and led to a bitter conflict in the 1860s (Silver 1978a:205). The fights between European miners and the tribe resulted in the near annihilation of the Chimariko in the 1860s. The few survivors took refuge with the neighboring Shasta on the upper Salmon River or in Scott Valley or with the Hupa to the northwest (Dixon 1910:297). Once the gold was gone and the miners left the region, the survivors returned to their homes after years in exile (Silver 1978a:205).
    [Show full text]
  • The Desert Serrano of the Mojave River
    The Desert Serrano of the Mojave River Mark Q. Sutton and David D. Earle Abstract century, although he noted the possible survival of The Desert Serrano of the Mojave River, little documented by “perhaps a few individuals merged among other twentieth century ethnographers, are investigated here to help un- groups” (Kroeber 1925:614). In fact, while occupation derstand their relationship with the larger and better known Moun- tain Serrano sociopolitical entity and to illuminate their unique of the Mojave River region by territorially based clan adaptation to the Mojave River and surrounding areas. In this effort communities of the Desert Serrano had ceased before new interpretations of recent and older data sets are employed. 1850, there were survivors of this group who had Kroeber proposed linguistic and cultural relationships between the been born in the desert still living at the close of the inhabitants of the Mojave River, whom he called the Vanyumé, and the Mountain Serrano living along the southern edge of the Mojave nineteenth century, as was later reported by Kroeber Desert, but the nature of those relationships was unclear. New (1959:299; also see Earle 2005:24–26). evidence on the political geography and social organization of this riverine group clarifies that they and the Mountain Serrano belonged to the same ethnic group, although the adaptation of the Desert For these reasons we attempt an “ethnography” of the Serrano was focused on riverine and desert resources. Unlike the Desert Serrano living along the Mojave River so that Mountain Serrano, the Desert Serrano participated in the exchange their place in the cultural milieu of southern Califor- system between California and the Southwest that passed through the territory of the Mojave on the Colorado River and cooperated nia can be better understood and appreciated.
    [Show full text]
  • Phase I Cultural Resources Reconnaissance Survey
    PHASE I CULTURAL RESOURCES RECONNAISSANCE SURVEY PROPOSED ALTON PARKWAY EXTENSION PROJECT, INCLUDING BAKER RANCH, LAKE FOREST, CALIFORNIA Prepared for Mr. Gene Spindler Shea Properties Vice President, Commercial Development 130 Vantis, Suite 200 Aliso Viejo, CA 92656 USGS 7.5-Minute Quadrangle: El Toro, California BonTerra Project No. Shea J003 Prepared by Patrick O. Maxon, M.A., RPA BonTerra Consulting 151 Kalmus Drive, Suite E-200 Costa Mesa, California 92626 T: (714) 444-9199 F: (714) 444-9599 August 2008 Proposed Alton Parkway Extension Project MANAGEMENT SUMMARY/ABSTRACT PURPOSE AND SCOPE BonTerra Consulting undertook this project as part of California Environmental Quality Act (CEQA) requirements for the proposed Alton Parkway Extension project. The Phase I Cultural Resources Reconnaissance Report addresses the remaining approximately 380 acres of the Baker Ranch. This cultural study includes a literature review/records search, Native American scoping, and a pedestrian reconnaissance of the project area. The format of this report follows Archaeological Resource Management Reports (ARMR): Recommended Contents and Format (Office of Historic Preservation 1990). DATES OF INVESTIGATION BonTerra Consulting Archaeologist Patrick Maxon (see Appendix A: Personnel Qualifications), a Registered Professional Archaeologist (RPA), conducted the literature review at the South Central Coastal Information Center (SCCIC) at California State University, Fullerton on July 23, 2008. The cultural resources survey of the property was conducted on July 30, 2008 by Patrick Maxon and Justin Partridge of BonTerra. Mr. Maxon visited the Lake Forest Historical Society at Heritage Hill Historical Park on August 6, 2008. This report was completed in August 2008. FINDINGS OF THE INVESTIGATION In summary, four cultural resources (CA-ORA-40, CA-ORA-758, CA-ORA-1004 and CA-ORA-1150) are recorded within the Alton Parkway/Baker Ranch project area.
    [Show full text]
  • Uto-Aztecan Maize Agriculture: a Linguistic Puzzle from Southern California
    Uto-Aztecan Maize Agriculture: A Linguistic Puzzle from Southern California Jane H. Hill, William L. Merrill Anthropological Linguistics, Volume 59, Number 1, Spring 2017, pp. 1-23 (Article) Published by University of Nebraska Press DOI: https://doi.org/10.1353/anl.2017.0000 For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/683122 Access provided by Smithsonian Institution (9 Nov 2018 13:38 GMT) Uto-Aztecan Maize Agriculture: A Linguistic Puzzle from Southern California JANE H. HILL University of Arizona WILLIAM L. MERRILL Smithsonian Institution Abstract. The hypothesis that the members of the Proto—Uto-Aztecan speech community were maize farmers is premised in part on the assumption that a Proto—Uto-Aztecan etymon for ‘maize’ can be reconstructed; this implies that cognates with maize-related meanings should be attested in languages in both the Northern and Southern branches of the language family. A Proto—Southern Uto-Aztecan etymon for ‘maize’ is reconstructible, but the only potential cog- nate for these terms documented in a Northern Uto-Aztecan language is a single Gabrielino word. However, this word cannot be identified definitively as cognate with the Southern Uto-Aztecan terms for ‘maize’; consequently, the existence of a Proto—Uto-Aztecan word for ‘maize’ cannot be postulated. 1. Introduction. Speakers of Uto-Aztecan languages lived across much of western North America at the time of their earliest encounters with Europeans or Euro-Americans. Their communities were distributed from the Columbia River drainage in the north through the Great Basin, southern California, the American Southwest, and most of Mexico, with outliers as far south as Panama (Miller 1983; Campbell 1997:133—38; Caballero 2011; Shaul 2014).
    [Show full text]
  • John P. Harrington Papers 1907-1959
    THE PAPERS OF John Peabody Harringtan IN THE Smithsonian Institution 1907-1957 VOLUME SEVEN A GUIDE TO THE FIELD NOTES: NATIVE AMERICAN HISTORY, LANGUAGE, AND CULTURE OF MEXICO/CENTRAL AMERICA/ SOUTH AMERICA I:DITRD Br Elaine L. Mills KRAUS INTER AJ 10 L Pl BLIC 110 Di ision of Kraus-Thom Jl )r 1lI1.allon LUl11tcd THE PAPERS OF John Peabody Harringtan IN THE Smithsonian Institution 1907-1957 VOLUME SEVEN A GUIDE TO THE FIELD NOTES: Native American History, Language, and Culture of Mexico/Central America/South America Prepared in the National Anthropological Archives Department ofAnthropology National Museum ofNatural History Washington, D.C. THE PAPERS OF John Peabody Harringtan IN THE Smithsonian Institution 1907-1957 VOLUME SEVEN A GUIDE TO THE FIELD NOTES: Native American History, Language, and Culture of Mexico/Central America/South America EDITED BY Elaine L. Mills KRAUS INTERNATIONAL PUBLICATIONS A Division of Kraus-Thomson Organization Limited White Plains, N.Y. © Copyright The Smithsonian Institution 1988 All rights reserved. No part ofthis work covered by the copyright hereon may be reproduced or used in any form or by any means-graphic, electronic, or mechanical, including photocopying, recording or taping, information storage and retrieval systems-without written permission ofthe publisher. First Printing Printed in the United States of America §TM The paper in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Science- Permanence of Papers for Contents Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984. Library ofCongress Cataloging-in-Publication Data INTRODUCTION VII / V1/l Harrington, John Peabody. Scope and Content ofthis Publication VII / vu The papers ofJohn Peabody Harrington in the Smithsonian Institution, 1907 -1957.
    [Show full text]
  • Supplemental Resources
    Supplemental Resources By Beverly R. Ortiz, Ph.D. © 2015 East Bay Regional Park District • www.ebparks.org Supported in part by a grant from The Vinapa Foundation for Cross-Cultural Studies Ohlone Curriculum with Bay Miwok Content and Introduction to Delta Yokuts Supplemental Resources Table of Contents Teacher Resources Native American Versus American Indian ..................................................................... 1 Ohlone Curriculum American Indian Stereotypes .......................................................................................... 3 Miner’s Lettuce and Red Ants: The Evolution of a Story .............................................. 7 A Land of Many Villages and Tribes ............................................................................. 10 Other North American Indian Groups ............................................................................ 11 A Land of Many Languages ........................................................................................... 15 Sacred Places and Narratives .......................................................................................... 18 Generations of Knowledge: Sources ............................................................................... 22 Euro-American Interactions with Plants and Animals (1800s) .......................................... 23 Staple Foods: Acorns ........................................................................................................... 28 Other Plant Foods: Cultural Context ..............................................................................
    [Show full text]
  • Clearly Heard Forever
    CClleeaarrllyy HHeeaarrdd FFoorreevveerr J. P. Harrington Database Project Newsletter Number 13 June 2008 47 Descendants of Ascención Solórsano Language Survival (AICLS) and the Survey of On February 24, 2008, 47 descendants and other California and Other Indian Languages. Martha relatives of Ascención Solórsano de Cervantes Macri will be doing a presentation on the came to Fresno State University to attend the Harrington Project. Harrington’s notes and sound premier of Ascención: recordings are always a welcome resource at this A Dramatic Ethno- gathering. Historical Cantata. The words were those From the NAA Website: of Ascención, the Harrington’s Recordings of California voice was that of Indian Languages Now Online mezzo-soprano http://www.nmnh.si.edu/naa/whatsnew.htm Helene Joseph-Weil Over180 historic sound recordings of endangered (pictured right; see native California Indian languages recorded by John Clearly Heard Peabody Harrington and his associates between Forever 12, February 1912 and 1941 are now available online in SIRIS, 2008). the Smithsonian's online public access catalog, and in the Rosetta Project language portal. The Ascención, born in 1854, was one of the last fluent languages represented in the recordings include speakers of the Amah-Mutsun language. She Cahuilla, Chimariko, Chumash, Ohlone worked tirelessly with Harrington throughout the (Costanoan), Juaneño, Luiseño, Miwok, Salinan, last summer of her life to record for her children Tolowa, and Tubatulabal. To search for online and grandchildren her language and wisdom. But it sound recordings go to: was because of the efforts of a performing artist that http://siris-collections.si.edu/search/results.jsp?q=Sound+recordings these words were heard, in some cases for the first time, by the great-grandchildren for whom they The digitization was supported by the Rosetta were intended.
    [Show full text]
  • RECIRCULATED PORTIONS of LAZER BROADCASTING FACILITY ENVIRONMENTAL IMPACT REPORT (SCH No
    RECIRCULATED PORTIONS OF LAZER BROADCASTING FACILITY ENVIRONMENTAL IMPACT REPORT (SCH No. 2008041082) Responding to Superior Court of California County of San Bernardino’s January 10, 2020 Judgment Prepared for: County of San Bernardino Land Use Services Department – Planning Division 385 North Arrowhead Avenue, First Floor San Bernardino, CA 92415-0187 Prepared by: Lilburn Corporation 1905 Business Center Drive San Bernardino, California 92408 NOVEMBER 23, 2020 385 N. Arrowhead Ave, First Floor, San Bernardino, CA 92415 | Phone: 909.387.8311 Fax: 909.387.3223 Terri Rahhal Land Use Services Department Director Planning November 24, 2020 Dear Reader: The enclosed “Recirculated Portions of Lazer Broadcasting Facility EIR” has been prepared for the project known as Lazer Broadcasting Facility. The Applicant, Lazer Broadcasting Corporation, has proposed construction and operation of a FM radio broadcast facility on a 38.12- acre site located near Wildwood Canyon and Oak Glen Road, west of Pisgah Peak Road in the unincorporated Yucaipa area of San Bernardino County, and within the Oak Glen Community Plan area. The Proposed Project consists of one free-standing, 43-foot tall monopole with attached antenna, and one 10-foot by 10-foot single-story (nine-feet tall) equipment building on the 38.12 acre Project Site. The Proposed Project will also include the installation of approximately 6,700 lineal feet (LF) of underground electrical conduit in Pisgah Peak Road to bring power to the site and approximately 650LF of underground electrical line connecting the equipment building and monopole. Approximately 38 acres of the Project Site will be permanently preserved as non-developable, passive open space via a deed restriction.
    [Show full text]
  • Bibliographies of Northern and Central California Indians. Volume 3--General Bibliography
    DOCUMENT RESUME ED 370 605 IR 055 088 AUTHOR Brandt, Randal S.; Davis-Kimball, Jeannine TITLE Bibliographies of Northern and Central California Indians. Volume 3--General Bibliography. INSTITUTION California State Library, Sacramento.; California Univ., Berkeley. California Indian Library Collections. St'ONS AGENCY Office of Educational Research and Improvement (ED), Washington, DC. Office of Library Programs. REPORT NO ISBN-0-929722-78-7 PUB DATE 94 NOTE 251p.; For related documents, see ED 368 353-355 and IR 055 086-087. AVAILABLE FROMCalifornia State Library Foundation, 1225 8th Street, Suite 345, Sacramento, CA 95814 (softcover, ISBN-0-929722-79-5: $35 per volume, $95 for set of 3 volumes; hardcover, ISBN-0-929722-78-7: $140 for set of 3 volumes). PUB TYPE Reference Materials Bibliographies (131) EDRS PRICE MF01/PC11 Plus Postage. DESCRIPTORS American Indian History; *American Indians; Annotated Bibliographies; Films; *Library Collections; Maps; Photographs; Public Libraries; *Resource Materials; State Libraries; State Programs IDENTIFIERS *California; Unpublished Materials ABSTRACT This document is the third of a three-volume set made up of bibliographic citations to published texts, unpublished manuscripts, photographs, sound recordings, motion pictures, and maps concerning Native American tribal groups that inhabit, or have traditionally inhabited, northern and central California. This volume comprises the general bibliography, which contains over 3,600 entries encompassing all materials in the tribal bibliographies which make up the first two volumes, materials not specific to any one tribal group, and supplemental materials concerning southern California native peoples. (MES) *********************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. *********************************************************************** U.S.
    [Show full text]
  • Translating Diacritics a Comparison of Historic Transcriptions of Karuk Accent
    Translating Diacritics A Comparison of Historic Transcriptions of Karuk Accent Clare S. Sandy University of California, Berkeley SSILA January 2014 Overview 1 Introduction 2 Correspondences Between the Accent Transcription Systems Harrington’s Orthography Word Accent Unaccented Syllables 3 Discrepancies and Points of Interest Discourse Markers Other Anomalies Abstract Representation 4 Discussion C. Sandy (UC Berkeley) Translating Diacritics SSILA 2014 2 / 26 Introduction The Karuk language • Highly endangered Hokan isolate of Northern California • 6-12 first language speakers, 20-50 second-language speakers • Prosodic system: two types of accent, at most 1 per word • Historic linguistic documentation • 1920s: John P. Harrington • 1949-1950: William Bright Making use of Harrington’s materials • Segmental transcriptions: phonetically precise, over-differentiated • What about suprasegmental transcriptions? • Can we make sense of his notations of Karuk accent? C. Sandy (UC Berkeley) Translating Diacritics SSILA 2014 3 / 26 Example of Harrington’s Orthography 3 word accents in Karuk: • Acute: chavura´ ‘finally’ • Circumflex: kachakaachˆ ‘bluejay’ • Unaccented: upiip ‘he said’ Diacritics in Harrington’s writing: • Arch • Acute • Lowering T • Tilde-acute • Low arch Beginning of ‘Bluejay Myth’ in ‘Transcriptions of Karok Texts Recorded with Franz Boas’ Northern and Central California: Karok/Shasta/Konomihu, • Low circumflex John Peabody Harrington papers • Grave C. Sandy (UC Berkeley) Translating Diacritics SSILA 2014 4 / 26 Data Harrington materials: • 1929 recording of Phoebe Maddux on aluminum disc (PHM-24-343, Phoebe A. Hearst Museum of Anthropology) • Harrington’s transcription with translation (John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution) For comparison: • 1949 recording of Nettie Reuben (LA 78.1, Berkeley Language Center) • William Bright’s transcription (Archives, American Philosophical Society) • Translation by Karuk elder Vina Smith (2013) C.
    [Show full text]
  • Ohlone Curriculum
    Ohlone Curriculum Aligns with Third Grade History-Social Science Content and Common Core Standards Includes Teacher, Student, and Supplemental Resources Supplemental Resources includes additional source material and a list of related fourth and fifth grade History-Social Science Content Standards with Bay Miwok Content and Introduction to Delta Yokuts By Beverly R. Ortiz, Ph.D. © 2015 East Bay Regional Park District www.ebparks.org Supported in part by a grant from the Vinapa Foundation for Cross-Cultural Studies Board of Directors Ward 1 Board Member: Whitney Dotson Ward 2 Board Member: John Sutter Ward 3 Board Member: Dennis Waespi Ward 4 Board Member: Doug Siden Ward 5 Board Member: Ayn Wieskamp Ward 6 Board Member: Beverly Lane Ward 7 Board Member: Diane Burgis General Manager: Robert E. Doyle This is the second edition. This curriculum contains eight units that correlate to third grade History-Social Science Content and Common Core Standards. We welcome feedback for how we might enhance the utility of this curriculum for classroom and other educational use. Please submit your comments by visiting www.ebparks.org/about/contact us. Please include “Curriculum” in the subject line. Curriculum Use Rights: All rights reserved. No portion of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage or retrieval system, without permission in writing from East Bay Regional Park District with the following sole exception: Classroom teachers may reproduce Student Resources pages for use by their students in the classroom. This publication has been produced by the Interpretive and Recreation Services Department of the East Bay Regional Park District.
    [Show full text]
  • John P. Harrington Papers 1907-1959
    THE PAPERS OF John Peabody Harringtan IN THE Smithsonian Institution 1907-1957 VOLUME FOUR A GUIDE TO THE FIELD NOTES: NATIVE AMERICAN HISTORY, LANGUAGE, AND CULTURE OF THE SOUTHWEST EDITED BY Elaine L. Mills and AnnJ Brickfield KRAUS INTER ATIONAL PUBLICATIONS A Division of Kraus-Thomson Organization Limited THE PAPERS OF John Peabody Harringtan IN THE Smithsonian Institution 1907-1957 VOLUME FOUR A GUIDE TO THE FIELD NOTES: Native American History, Language, and Culture of the Southwest Prepared in the National AnthropologicalArchives Department ofAnthropology National Museum ofNatural History Washington, D.C. THE PAPERS OF John Peabody Harringtan IN THE Smithsonian Institution 1907-1957 VOLUME FOUR A GUIDE TO THE FIELD NOTES: Native American History, Language, and Culture of the Southwest EDITED BY Elaine L. Mills and AnnJ. Brickfield KRAUS INTERNATIONAL PUBLICATIONS A Division of Kraus-Thomson Organization Limited White Plains, N.Y. © Copyright The Smithsonian Institution 1986 All rights reserved. No part ofthis work covered by the copyright hereon may be reproduced or used in anyform or by any means-graphic, electronic, or mechanical, including photocopying, recording or taping, information storage and retrieval systems-without written permission ofthe publisher. First Printing Printed in the United Str.:tes of America The paper in this publication meets the minimum Contents requirements of American National Standard for Information Science- Permanence of Papers for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984. INTRODUCTION N / Vll Library ofCongress Cataloging-in-Publication Data Scope and Content ofthis Publication IV / vn (Revised for vol. 4) History ofthe Papers and the Microfilm Edition IV / vnl Harrington, John Peabody. The papers ofJohn Peabody Harrington in the Editorial Procedures IV / X Smithsonian Institution, 1907-1957.
    [Show full text]