Skin and Sorcery a Medico-Anthropological Study of Traditional Healing and the Conceptualization of Kisigo in Kigoma

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Skin and Sorcery a Medico-Anthropological Study of Traditional Healing and the Conceptualization of Kisigo in Kigoma Ghent University African Languages and Cultures Academic year of 2012-2013 Skin and Sorcery A Medico-Anthropological study of Traditional Healing and the Conceptualization of Kisigo in Kigoma Promotor: Prof. Dr. K. Stroeken Master thesis, submitted to achieve the grade of Master in the African Languages and Cultures by EVA BLEYENBERG ii Nederlandstalige Samenvatting Mijn thesis is opgebouwd volgens het verloop van mijn onderzoek. De thesis begint dan ook vanuit een brede en algemene invalshoek en werkt langzamerhand toe naar het specifieke. Het hoofdstuk volgend op de inleiding handelt over de literatuur die ik heb doorgenomen voor, tijdens en na mijn veldwerk. In een derde hoofdstuk presenteer ik mijn theoretisch kader. De methodologie en de onderzoeksvragen waarrond deze thesis zijn opgebouwd staan uitgeschreven in respectievelijk hoofdstuk vier en vijf. De resultaten van mijn onderzoek zijn weergeven in hoofdstuk zes. De thesis eindigt met ruimte voor discussie en het bespreken van een aantal probleemstellingen in hoofdstuk zeven. Deze verhandeling is gebaseerd op 27 interviews afgenomen tijdens twee maanden veldwerk in Kigoma, een havenstad in het Noordwesten van Tanzania. Door de belangrijke economische ligging en de vele migratiegolven als gevolg van verschillende onlusten in buurlanden, is Kigoma een stad waar vele culturen samenvloeien. De originele opzet van het veldwerk was dan ook om de variëteit aan traditionele genezingspraktijken die aanwezig zijn in Kigoma te onderzoeken en weer te geven. De resultaten hiervan zijn weergegeven aan de hand van uitgewerkte case studies in de eerste en tweede sectie van het zesde hoofdstuk ‘Results’. Omdat in Kigoma (en elders) traditionele genezing onlosmakelijk verbonden is met hekserij, wordt dit fenomeen ook uitgebreid besproken. Gedurende de verschillende interviews kwam steeds eenzelfde huidaandoening ter sprake, pese of kisigo genaamd. Elie Wamba, de Congolese man die mij in contact gebracht heeft met een aantal genezers en die mij ook telkens geholpen heeft met vertalingen tijdens het afnemen van interviews, had me voor het eerst gewezen op het bestaan van deze aandoening. Na een volle maand veldwerk verschoof de focus steeds meer naar de conceptualisatie van deze huidaandoening die gelinkt wordt aan hekserij. De resultaten van mijn zoektocht naar het begrijpen van deze aandoening zijn weergegeven in een derde sectie van het zesde hoofdstuk. Hierbij wordt speciale aandacht besteed aan de relatie tussen de huid en hekserij. Door de velddata te combineren met de theorie van Scheper-Hughes en Lock (1987) over de ‘three bodies’ en de 7 facetten van emotie van Schweder en Haidt (2000), is het mogelijk een conceptualisatie van pese en kisigo op te stellen die niet enkel focust op de individuele fysische en psychische aspecten van de aandoening maar ook oog heeft voor de bredere sociale context. Niet alleen de huid, de fysische buitengrens van de mens die gebruikt wordt om iemands sociale status binnen de maatschappij te duiden en te affirmeren, wordt aangetast door pese en kisigo. De sociale positie van de patiënt in de maatschappij verandert er ook grondig door. Wanneer men van een persoon denkt dat hij behekst is, wordt er binnen de gemeenschap duchtig gespeculeerd over mogelijke morele oorzaken van de bezwering. Die morele oorzaken worden gezocht bij de patiënt zelf. De aandoening wordt een moeilijk bespreekbaar thema voor de patiënt. Dit is mentaal zwaar om dragen voor de patiënt, die vaak in een sociaal isolement terecht komt ten gevolge van het stigma. Bovendien slaagt het ziekenhuis er niet in de aandoening te traceren, te diagnosticeren of te behandelen. Daardoor zijn de patiënten aangewezen op de kennis en de behandeling van traditionele genezers, die dergelijke complexe aandoeningen wel de baas kunnen. Deze verhandeling is een exploratief werk. Hoewel deze thesis een aantal interessante zaken behandelt, belooft verder onderzoek nog meer interessante inzichten te bieden op onderwerpen die in deze thesis worden aangesneden. iii iv Acknowledgements This thesis would not have been possible without the help of a number of people, beginning with the traditional healers and practitioners who made time for the interviews and for my research and gave me very interesting and valuable information. I am especially grateful to my promotor Koenraad Stroeken for his support and guidance during my fieldwork and during the writing process of this thesis. Special thanks go to Deo Baribwegure for his support, dedication and his help in the search of social contacts during my fieldwork in Kigoma. I want to thank my two translators Elie Mwamba and Alan Matafwali for their time, their knowledge, their company and their patience. I want to thank the staff of the Maweni Hospital in Kigoma. Special thanks to Aimée Binja for sharing her illness experiences. I wish to thank the Brothers of Charity for their support in search for accommodation during my stay in Kigoma. Special thanks go to Ernest Nshemezimana for his excellent work as transcriber. Finally, I want to thank my parents and friends for support and assistance. v Contents Nederlandstalige Samenvatting ................................................................................................. iii Acknowledgements .................................................................................................................... v Skin and Sorcery: A Medico-Anthropological study of Traditional Healing and the Conceptualization of Kisigo in Kigoma ..................................................................................... 1 1. Introduction ......................................................................................................................... 1 2. Background Review ............................................................................................................ 5 2.1. From armchair anthropology towards a fieldwork based anthropology ...................... 5 2.2. Phenomenology and the birth of medical anthropology .............................................. 6 2.3. Witchcraft and healing practices in the light of modernity and globalization ............. 7 2.4. The biomedical monopoly on truth ............................................................................. 9 3. Theoretical Framework ..................................................................................................... 11 3.1. The Mindful Body ..................................................................................................... 11 3.2. Anthropology of the Senses ....................................................................................... 12 3.3. Language and Magic ................................................................................................. 15 3.3.1. Symbols and meaning ........................................................................................ 15 3.3.2. Symbolic classification ...................................................................................... 17 3.4. Health, Illness and Disease: important terminological issues ................................... 19 3.4.1. Health, Illness and disease.................................................................................. 19 3.4.2. Three meanings of Illness .................................................................................. 20 3.4.3. Uncertainty: Matters of Life and Death ............................................................. 22 3.5. The Illness narrative .................................................................................................. 23 3.6. Framework: the conceptualization of the condition of Pese and Kisigo ................... 24 4. Hypothesis and Research Questions ................................................................................. 27 5. Methodology ..................................................................................................................... 29 5.1. Qualitative explorative fieldwork .............................................................................. 29 5.2. Kigoma: geographical and socio-cultural setting ...................................................... 32 5.3. The course of my fieldwork ....................................................................................... 37 6. Results ............................................................................................................................... 41 6.1. A short introduction to some cosmological ideas in Kigoma .................................... 41 6.2. Traditional Healing and the image of the witch in Kigoma ...................................... 43 6.2.1. Traditional healing: a Variety of Practices ......................................................... 46 6.2.2. Popularity and Succes of traditional healing ...................................................... 61 VII 6.2.3. Witchcraft and Morality: social or anti-social acts? ........................................... 64 6.2.4. Image of the witch .............................................................................................. 67 6.2.5. The government of Tanzania and its witchcraft policies ................................... 69 6.3. The importance of skin in sorcery: a conceptualization of a condition called Kisigo ... ................................................................................................................................... 72 6.3.1. Pese: the illness narrative of Aimée Binja ........................................................
Recommended publications
  • LCSH Section K
    K., Rupert (Fictitious character) Motion of K stars in line of sight Ka-đai language USE Rupert (Fictitious character : Laporte) Radial velocity of K stars USE Kadai languages K-4 PRR 1361 (Steam locomotive) — Orbits Ka’do Herdé language USE 1361 K4 (Steam locomotive) UF Galactic orbits of K stars USE Herdé language K-9 (Fictitious character) (Not Subd Geog) K stars—Galactic orbits Ka’do Pévé language UF K-Nine (Fictitious character) BT Orbits USE Pévé language K9 (Fictitious character) — Radial velocity Ka Dwo (Asian people) K 37 (Military aircraft) USE K stars—Motion in line of sight USE Kadu (Asian people) USE Junkers K 37 (Military aircraft) — Spectra Ka-Ga-Nga script (May Subd Geog) K 98 k (Rifle) K Street (Sacramento, Calif.) UF Script, Ka-Ga-Nga USE Mauser K98k rifle This heading is not valid for use as a geographic BT Inscriptions, Malayan K.A.L. Flight 007 Incident, 1983 subdivision. Ka-houk (Wash.) USE Korean Air Lines Incident, 1983 BT Streets—California USE Ozette Lake (Wash.) K.A. Lind Honorary Award K-T boundary Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) USE Moderna museets vänners skulpturpris USE Cretaceous-Paleogene boundary UF Ka Iwi Scenic Shoreline Park (Hawaii) K.A. Linds hederspris K-T Extinction Ka Iwi Shoreline (Hawaii) USE Moderna museets vänners skulpturpris USE Cretaceous-Paleogene Extinction BT National parks and reserves—Hawaii K-ABC (Intelligence test) K-T Mass Extinction Ka Iwi Scenic Shoreline Park (Hawaii) USE Kaufman Assessment Battery for Children USE Cretaceous-Paleogene Extinction USE Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) K-B Bridge (Palau) K-TEA (Achievement test) Ka Iwi Shoreline (Hawaii) USE Koro-Babeldaod Bridge (Palau) USE Kaufman Test of Educational Achievement USE Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) K-BIT (Intelligence test) K-theory Ka-ju-ken-bo USE Kaufman Brief Intelligence Test [QA612.33] USE Kajukenbo K.
    [Show full text]
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • 1 Parameters of Morpho-Syntactic Variation
    This paper appeared in: Transactions of the Philological Society Volume 105:3 (2007) 253–338. Please always use the published version for citation. PARAMETERS OF MORPHO-SYNTACTIC VARIATION IN BANTU* a b c By LUTZ MARTEN , NANCY C. KULA AND NHLANHLA THWALA a School of Oriental and African Studies, b University of Leiden and School of Oriental and African Studies, c University of the Witwatersrand and School of Oriental and African Studies ABSTRACT Bantu languages are fairly uniform in terms of broad typological parameters. However, they have been noted to display a high degree or more fine-grained morpho-syntactic micro-variation. In this paper we develop a systematic approach to the study of morpho-syntactic variation in Bantu by developing 19 parameters which serve as the basis for cross-linguistic comparison and which we use for comparing ten south-eastern Bantu languages. We address conceptual issues involved in studying morpho-syntax along parametric lines and show how the data we have can be used for the quantitative study of language comparison. Although the work reported is a case study in need of expansion, we will show that it nevertheless produces relevant results. 1. INTRODUCTION Early studies of morphological and syntactic linguistic variation were mostly aimed at providing broad parameters according to which the languages of the world differ. The classification of languages into ‘inflectional’, ‘agglutinating’, and ‘isolating’ morphological types, originating from the work of Humboldt (1836), is a well-known example of this approach. Subsequent studies in linguistic typology, e.g. work following Greenberg (1963), similarly tried to formulate variables which could be applied to any language and which would classify languages into a number of different types.
    [Show full text]
  • Ruaha Journal of Arts and Social Sciences (RUJASS), Volume 7, Issue 1, 2021
    RUAHA J O U R N A L O F ARTS AND SOCIA L SCIENCE S (RUJASS) Faculty of Arts and Social Sciences - Ruaha Catholic University VOLUME 7, ISSUE 1, 2021 1 Ruaha Journal of Arts and Social Sciences (RUJASS), Volume 7, Issue 1, 2021 CHIEF EDITOR Prof. D. Komba - Ruaha Catholic University ASSOCIATE CHIEF EDITOR Rev. Dr Kristofa, Z. Nyoni - Ruaha Catholic University EDITORIAL ADVISORY BOARD Prof. A. Lusekelo - Dar es Salaam University College of Education Prof. E. S. Mligo - Teofilo Kisanji University, Mbeya Prof. G. Acquaviva - Turin University, Italy Prof. J. S. Madumulla - Catholic University College of Mbeya Prof. K. Simala - Masinde Murilo University of Science and Technology, Kenya Rev. Prof. P. Mgeni - Ruaha Catholic University Dr A. B. G. Msigwa - University of Dar es Salaam Dr C. Asiimwe - Makerere University, Uganda Dr D. Goodness - Dar es Salaam University College of Education Dr D. O. Ochieng - The Open University of Tanzania Dr E. H. Y. Chaula - University of Iringa Dr E. Haulle - Mkwawa University College of Education Dr E. Tibategeza - St. Augustine University of Tanzania Dr F. Hassan - University of Dodoma Dr F. Tegete - Catholic University College of Mbeya Dr F. W. Gabriel - Ruaha Catholic University Dr M. Nassoro - State University of Zanzibar Dr M. P. Mandalu - Stella Maris Mtwara University College Dr W. Migodela - Ruaha Catholic University SECRETARIAL BOARD Dr Gerephace Mwangosi - Ruaha Catholic University Mr Claudio Kisake - Ruaha Catholic University Mr Rubeni Emanuel - Ruaha Catholic University The journal is published bi-annually by the Faculty of Arts and Social Sciences, Ruaha Catholic University. ©Faculty of Arts and Social Sciences, Ruaha Catholic University.
    [Show full text]
  • П А Л И М П С Е С Т P a L I M P S E
    П А Л И М П С Е С Т Меѓународно списание за лингвистички, книжевни и културолошки истражувања P A L I M P S E S T International Journal for Linguistic, Literary and Cultural Research Год. 4, Бр. 7 Vol. 4, No 7 Штип, 2019 Stip, 2019 PALMK, VOL 4, NO 7, STIP, 2019 П А Л И М П С Е С Т Меѓународно списание за лингвистички, книжевни и културолошки истражувања P A L I M P S E S T International Journal for Linguistic, Literary and Cultural Research Год. 4, Бр. 7 Vol. 4, No 7 Штип, 2019 Stip, 2019 PALMK, VOL 4, NO 7, STIP, 2019 ПАЛИМПСЕСТ Меѓународно списание за лингвистички, книжевни и културолошки истражувања ИЗДАВА Универзитет „Гоце Делчев“, Филолошки факултет, Штип, ГЛАВЕН И ОДГОВОРЕН УРЕДНИК Ранко Младеноски УРЕДУВАЧКИ ОДБОР Виктор Фридман, Универзитет во Чикаго, САД Толе Белчев, Универзитет „Гоце Делчев“, С. Македонија Нина Даскаловска, Универзитет „Гоце Делчев“, С. Македонија Ала Шешкен, Универзитет Ломоносов, Руска Федерација Олга Панкина, НВО Македонски културен центар, Руска Федерација Георгета Раца, Универзитет Банат, Романија Астрид Симоне Грослер, Универзитет Банат, Романија Горан Калоѓера, Универзитет во Риека, Хрватска Дејан Дуриќ, Универзитет во Риека, Хрватска Шандор Чегледи, Универзитет во Панонија, Унгарија Ева Бус, Универзитет во Панонија, Унгарија Хусејин Озбај, Универзитет Гази, Република Турција Зеки Ѓурел, Универзитет Гази, Република Турција Елена Дараданова, Универзитет „Св. Климент Охридски“, Бугарија Ина Христова, Универзитет „Св. Климент Охридски“, Бугарија Џозеф Пониах, Национален институт за технологија, Индија Сатхарај
    [Show full text]
  • Central Africa, 2021 Region of Africa
    Quickworld Entity Report Central Africa, 2021 Region of Africa Quickworld Factoid Name : Central Africa Status : Region of Africa Land Area : 7,215,000 sq km - 2,786,000 sq mi Political Entities Sovereign Countries (19) Angola Burundi Cameroon Central African Republic Chad Congo (DR) Congo (Republic) Equatorial Guinea Gabon Libya Malawi Niger Nigeria Rwanda South Sudan Sudan Tanzania Uganda Zambia International Organizations Worldwide Organizations (3) Commonwealth of Nations La Francophonie United Nations Organization Continental Organizations (1) African Union Conflicts and Disputes Internal Conflicts and Secessions (1) Lybian Civil War Territorial Disputes (1) Sudan-South Sudan Border Disputes Languages Language Families (9) Bihari languages Central Sudanic languages Chadic languages English-based creoles and pidgins French-based creoles and pidgins Manobo languages Portuguese-based creoles and pidgins Prakrit languages Songhai languages © 2019 Quickworld Inc. Page 1 of 7 Quickworld Inc assumes no responsibility or liability for any errors or omissions in the content of this document. The information contained in this document is provided on an "as is" basis with no guarantees of completeness, accuracy, usefulness or timeliness. Quickworld Entity Report Central Africa, 2021 Region of Africa Languages (485) Abar Acoli Adhola Aghem Ajumbu Aka Aka Akoose Akum Akwa Alur Amba language Ambele Amdang Áncá Assangori Atong language Awing Baali Babango Babanki Bada Bafaw-Balong Bafia Bakaka Bakoko Bakole Bala Balo Baloi Bambili-Bambui Bamukumbit
    [Show full text]
  • The Structure of the Nyiha Noun Phrase
    The University of Dodoma University of Dodoma Institutional Repository http://repository.udom.ac.tz Humanities Master Dissertations 2012 The structure of the Nyiha noun phrase Bukuku, Josphat D The University of Dodoma Bukuku, J.D. (2012). The structure of the Nyiha noun phrase. Dodoma: The University of Dodoma. http://hdl.handle.net/20.500.12661/1295 Downloaded from UDOM Institutional Repository at The University of Dodoma, an open access institutional repository. THE STRUCTURE OF THE NYIHA NOUN PHRASE By Josphat Dougras Bukuku A Dissertation Submitted in Partial Fulfilment of the Requirement for Award of the Degree of Masters of Arts (Linguistics) of the University of Dodoma The University of Dodoma September 2012 CERTIFICATION The undersigned certify that she has read and hereby recommend for the acceptance by the University of Dodoma the dissertation entitled: The Structure of the Nyiha Noun Phrase, in partial fulfilment of the requirements for the Degree of Masters of Arts (Linguistics) of the University of Dodoma. …………………………………………. Dr. Rose Upor (Supervisor) Date ……………………………. i DECLARATION AND COPYRIGHT I, BUKUKU, Josphat Dougras, declare that this thesis is my own origin work and that it has not been presented and will not be presented to any other University for a similar or any other degree award. Signature…………………………………………… This Dirssertation is a copyright material protected under Berne Convention, the copyright Act of 1999 and other international and national enactments, in that behalf, on intellectual property; No part of this dissertation may be reproduced, stored in any retrieval system, or transmitted in any form or by any means without prior written permission of the author or the University of Dodoma.
    [Show full text]
  • NYU/CIC Draft Report
    Pathways to Change Baseline Study to Identify Theories of Change on Political Settlements and Confidence Building By Molly Elgin-Cossart, Bruce Jones, and Jane Esberg July 31, 2012 This is one part of a two-part preliminary study. It is designed to excavate, through interviews with development field staff, perspectives and story lines on how international actors (especially development actors) can influence the degree of inclusiveness of political settlements. This is an interim step to a longer-term, more comprehensive study to assess the causal relationship between donor programming and political settlements. The purpose of this initial study is to narrow the field of inquiry by providing ‘theories of change’ that can then be tested. A cognate study, more conceptually oriented, focuses on political settlements (defined below) that follow violence or episodes or imminent threatened violence, to provide an exegesis of the argument that ‘inclusive enough’ settlements matter to stability and thus development in fragile states. That study is designed to help establish a research agenda that could test and refine that proposition. Prepared with support from the UK Department for International Development, the Norwegian Ministry of Foreign Affairs, and the Carnegie Corporation. 1 Preface ........................................................................................................................... 3 Background: Why an emphasis on inclusive political settlements? ........................... 4 Research approach .......................................................................................................
    [Show full text]
  • Apsa | Comparative Politics the Organized Section in Comparative Politics of the American Political Science Association
    APSA | COMPARATIVE POLITICS THE ORGANIZED SECTION IN COMPARATIVE POLITICS OF THE AMERICAN POLITICAL SCIENCE ASSOCIATION BACK TO SUMMARY STUDYING MIGRANT EXCLUSION WITHIN THE GLOBAL SOUTH by Yang-Yang Zhou In recent decades, hosting migrants has in- In my book project, I theorize that if migrants creasingly been met with public backlash in are framed as threatening by (political) elites, the Global North, as highlighted by a large host citizens who share cultural ties with those literature (Dancygier and Laitin 2014; Adida, migrants will reify other boundaries of exclusion. Lo and Platas 2018; Hangartner et al. 2019)1,2, When migrants are highly stigmatized, co-eth- Migration scholars have predominantly focused nic host citizens may fear being “migrantized” on Latin American and Asian migrants entering or mistaken for migrants themselves. These the U.S. and Canada, and on African and Middle citizens will seek to emphasize the social and Yang-Yang Zhou is an Assistant Professor of Eastern migrants entering Europe. Xenophobic political identities (e.g. national identity) that Political Science, University reactions in these contexts are rooted in fears will distance themselves from migrants, there- of British Columbia. and animus over racial, ethnic, and religious by further ostracizing them. In this essay, the Her email is yangyang. [email protected]. differences (e.g. Hajnal and Rivera 2014; Adida term co-ethnicity not only refers to people Laitin and Valfort 2016). Yet migrants within believing they share a social identity based on the Global South are often located in the bor- common cultural, linguistic, religious, and de- der regions of neighboring countries.
    [Show full text]
  • 20180715205643 72921.Pdf
    BENE BOMITABA MATOKO BOMITABA BONDEKO BOMITABA LIOUESSO BOMITABA BOTALA BOMITABA BOLEKE BOMITABA EPENA BOMITABA BOSSELA BOMITABA IBOLO BAMBOMBA BOMITABA KOUNDOUMOU BAMBOMBA BOMITABA MBOUA BOMITABA KANIO BOMITABA MOKENGUI BOMITABA MBANZA BOMITABA TOUKOULAKA BOMITABA BAMBOMBA EPENA LEKE BONGILI 1 BONGILI 2 BOBANGI LIKOKA LOBALA LOBALA LILOKA BOMBOMA LIBOBI LIBOBI LIFONGA ELEKU BONGINDA ELEKU IBENGE LINGALA 2 LINGALA NGOMBE LIKULA C36d LINGALA 2 C36e BOLOKI NGIRI BUJA MABALE ZAMBA BAMONGO ZAMBA 3 LIBINZA ZAMBA 2 ZAMBA ITANGA BOMITABA BABOLE DZEKE BABOLE IMPFONDO DZEKE DIBOLE MOUNDA DIBOLE KINAMI DIBOLE BOTONGO DIBOLE EDZAMA DIBOLE YAKA axk LINGOMBE 2 YAKA axk LINGOMBE 2 LINGOMBE NGOMBE DOKO EGBUTA BUJA BUMBA YAMOLOTO BUJA MONOGO BUMBA ESO YALEMBA MBESA TETELA YYONDO TETELA KUCU WELA ANKUTCU LOKELE YEPOLOMA LOKELE YALEMBA LOKELE YAWEMBE LOKELE ISANGI C75 KELA MONGO OPALA LOMONGO MONGO MONGO LOSAKANI NTOMBA C81 DENGESE SENGELE MBELO KONDA TWELIA NTOMBA DE BIKORO NTOMBA 2 NTOMBA DE BIKORO NTOMBA 2 NTOMBA BOLIA LONTOMBA BOLIA BANDUNDU BOLIA NSAO NTOMBA INONGO NTOMBA NJALE C24 KOYO ZWE KOYO EHAMBE MAKUA MBOSHI MBOSHI OLEE MBOSHI BUNJI MBOSHI NGOLO BAKUERI DUALA BATANGA BALUNDU KUNDU OROKO NGONDI ISONGO C10 GANDO BOGONGO PANDE C84 LELE LUHILEEL 2 C84 LELE LUHILEEL 2 C84 LELE LUHILEEL 4 C84 LELE LUHILEEL 3 C831 ILEBO WONGO 1 WONGO 2 BUSHOONG BUSHONG 1 BUSHONG 2 C80 MBINGI C80 SHUWA LAMBA MBOLE BALANGA LANGA MBOLE BAMBULI GENGELE KUSU KUSU MATAPA OMBO DUMA 2 TSAANGI NZEBI 1 NZEBI 2 IBONGO LAALI TEKE 1 IYAA LAALI TEKE 2 NDJABI NDJABI NDASA 1 NDASA
    [Show full text]
  • The Tutsi and the Ha: a Study
    The Tutsi and the Ha: A Study in Integration JAMES L. BRAIN State University of New York, New Paltz, New York, U.S.A. THE PAST decade has been the witness of bloody conflict between the former ruling elite of the Tutsi and the agricultural Hutu in the countries of Rwanda and Burundi. While it is true that Rwanda probably represented the stratified caste structure in its most extreme form, a very similar form of social structure did exist in the neighboring area of Buha in what is now Tanzania, and to date no comparable conflict and bloodshed has occurred. It is the pur- pose of this essay to examine why this was so. Although the colonial powers in their wisdom excised Rwanda and Burundi from formerly German Tangan- yika after the First World War, and gave them to Belgium, this did not, of course, alter the ethnic and cultural makeup of the area. Thus Buha, which under German administration had been separated from the Belgian Congo by Ruanda-Urundi, now found that it formed the frontier of British Tanganyika, and joined Belgian territory. In reality this did little to hinder local trade and movement between the areas, in spite of the police and customs posts set up on the main roads. Census figures (see Appendix) show that almost half the popu- lation of Kibondo District in Buha was composed of people classified as Rundi, and in the late 1950s efforts of local agricultural extension officers to improve the quality of tobacco offered for sale to B.A.T. Ltd (British American Tobacco Company Ltd) were nullified by the discovery that it was far more lucrative to sell any tobacco of any type across the border in Burundi than to grade and select leaf for sale through legitimate channels.
    [Show full text]
  • LCSH Section K
    K., Rupert (Fictitious character) K-TEA (Achievement test) Kʻa-la-kʻun-lun kung lu (China and Pakistan) USE Rupert (Fictitious character : Laporte) USE Kaufman Test of Educational Achievement USE Karakoram Highway (China and Pakistan) K-4 PRR 1361 (Steam locomotive) K-theory Ka Lae o Kilauea (Hawaii) USE 1361 K4 (Steam locomotive) [QA612.33] USE Kilauea Point (Hawaii) K-9 (Fictitious character) (Not Subd Geog) BT Algebraic topology Ka Lang (Vietnamese people) UF K-Nine (Fictitious character) Homology theory USE Giẻ Triêng (Vietnamese people) K9 (Fictitious character) NT Whitehead groups Ka nanʻʺ (Burmese people) (May Subd Geog) K 37 (Military aircraft) K. Tzetnik Award in Holocaust Literature [DS528.2.K2] USE Junkers K 37 (Military aircraft) UF Ka-Tzetnik Award UF Ka tūʺ (Burmese people) K 98 k (Rifle) Peras Ḳ. Tseṭniḳ BT Ethnology—Burma USE Mauser K98k rifle Peras Ḳatseṭniḳ ʾKa nao dialect (May Subd Geog) K.A.L. Flight 007 Incident, 1983 BT Literary prizes—Israel BT China—Languages USE Korean Air Lines Incident, 1983 K2 (Pakistan : Mountain) Hmong language K.A. Lind Honorary Award UF Dapsang (Pakistan) Ka nō (Burmese people) USE Moderna museets vänners skulpturpris Godwin Austen, Mount (Pakistan) USE Tha noʹ (Burmese people) K.A. Linds hederspris Gogir Feng (Pakistan) Ka Rang (Southeast Asian people) USE Moderna museets vänners skulpturpris Mount Godwin Austen (Pakistan) USE Sedang (Southeast Asian people) K-ABC (Intelligence test) BT Mountains—Pakistan Kā Roimata o Hine Hukatere (N.Z.) USE Kaufman Assessment Battery for Children Karakoram Range USE Franz Josef Glacier/Kā Roimata o Hine K-B Bridge (Palau) K2 (Drug) Hukatere (N.Z.) USE Koro-Babeldaod Bridge (Palau) USE Synthetic marijuana Ka-taw K-BIT (Intelligence test) K3 (Pakistan and China : Mountain) USE Takraw USE Kaufman Brief Intelligence Test USE Broad Peak (Pakistan and China) Ka Tawng Luang (Southeast Asian people) K.
    [Show full text]