George Van Driem Lectures Historical Relations Between Sikkim And
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Grade 9 Winter Holiday Assignment
[1] Most of the writings, from Sikkim, are mostly in Nepali. The Sikkimese mass never received British mode of education or rather there were no schools that could strictly be called an English medium, barring a few. Most of the scanty English writing by the Sikkimese was mainly restricted to non-fiction books and that too mainly concentrated on the history or polity of Sikkim. The Sikkimese wanted to write their own history first TASK: Students must prepare a presentation in any art form based in the prominent literary figures and literature of sikkim. It could include interview, dramtizing, TV show, a scroll magazine, role play. [2] The numerous monasteries in Gangtok display the finesse of Tibetan Buddhist Architecture. Architectural typologies developed in the Sikkim are in response to climate, and functionality. The materials used are locally available like bamboo, cane, cane leaves, mud, and lime. Nowadays, bricks., stone chips, rock slabs, etc. are also being used. Sloping roofs are a common architecture element in all the typologies because of high rainfall in the region TASK: Students must analyse the architechture of Sikkim .Appreciate its beauty.Analyse the golden ratio. Analyse various polygons /solid figures used in the architechtureConnect it to the chapter SURFACE AREAS AND VOUMES/HERONS FORMULA. The project can be a written project /PPT/.The project should contain: Introduction Description of the architechture ,analyzing solid figures and polygons used Model of architechtures.(Drawing ) Questions connecting to surfaceareas and volumes/Areas related o circles.(create your own questions related to the chapter) https://www.youtube.com/watch?v=x5xjqqx6iok https://www.youtube.com/watch?v=2hWIK1NLAhY [3] Sikkim has abundant hydroelectric power potential and the State Government has taken steps to exploit this potential for revenue generation. -
The Role of Indigenous Knowledge
Lund University Lund University Master of International Development and Management May 2010 The Seed and the Shaman: Encountering Diversity in Development Indigenous Knowledge Production among the Lohorung Rai of Eastern Nepal Author: Nathaniel Adams Supervisor: Anne Jernek Acronyms _____________________________________________________________ 2 Glossary ______________________________________________________________ 3 1.0 Introduction ________________________________________________________ 5 2.0 Research Problem: Diversity and Poverty in Rural Nepal ____________________ 7 2.1 Diversity in Nepal: What's at Stake __________________________________________ 7 2.2 Deconstructing Rural Poverty and Agricultural Development in Nepal _____________ 9 3.0 Research Purpose and Questions ______________________________________ 10 4.0 Study Construction __________________________________________________ 11 4.1 Study Area _____________________________________________________________ 11 4.2 Methodology and Sampling Technique ______________________________________ 12 4.3 Reliability, Validity and Ethical Considerations _______________________________ 14 5.0 Local Perspectives in Development: The Role of Indigenous Knowledge _______ 15 5.1 Anthropological Perspectives on Indigenous Knowledge ________________________ 15 5.2 Indigenous Knowledge and the Domains of Cultural Memory ___________________ 16 6.0 Indigenous Knowledge and the Construction of Lohorung Identity ___________ 18 6.1 Public Labels ___________________________________________________________ -
Sociolinguistic Survey of Lohorung
DigitalResources Electronic Survey Report 2014-003 ® Sociolinguistic Survey of Lohorung Jessica R. Mitchell and Holly J. Hilty Sociolinguistic Survey of Lohorung Jessica R. Mitchell and Holly J. Hilty SIL International® 2014 SIL Electronic Survey Report 2014-003, March 2014 © 2014 SIL International® All rights reserved 1 Abstract This report presents the results of sociolinguistic research conducted among representatives of the Lohorung [ISO 639-3: lbr], Yamphu [ybi], and Southern Yamphu [lrr] language communities of Sankhuwasabha and Dhankuta districts in Nepal. Linguistic and anthropological research, by van Driem (2001), Rutgers (1998), Hansson (1991), and Hardman (2000), provide helpful context for this investigation of sociolinguistic realities between these groups. The goals of this survey include clarifying the relationships between Lohorung and two related languages; investigating dialect variation and attitudes between three Lohorung communities (Pangma, Angala, and Dhupu); assessing Lohorung language vitality in these three communities; and understanding the Lohorung community’s desires for development. This research adds to previous linguistic description of Lohorung and Yamphu to confirm that, despite their close relationship, they speak separate languages. There is little dialect variation between the Lohorung villages we visited. There are positive attitudes towards the speech variety of Pangma. While language vitality varies among these three Lohorung villages, the degree of vitality (EGIDS 6b, Threatened) warrants language-based -
Toto Script in the SMP of the UCS DATE: 27 September 2019
TO: Unicode Technical Committee FROM: Deborah Anderson, Script Encoding Initiative, UC Berkeley SUBJECT: Proposal for encoding the Toto script in the SMP of the UCS DATE: 27 September 2019 The Toto (txo) language has a population of only 1500 living in a single jungle village in India near Bhutan. The script for Toto was designed by Dhaniram Toto who is an elder in the Toto community. The script was officially launched in the community on 22nd May 2015. Until the development of this script, there was very little interest in language development. Since the development of their own script there is renewed interest in writing their own language. Having their own script has granted the Toto a sense of status. Because of this, it should be called the Toto script. Currently, there is limited use in the community. There is one NGO multi-lingual school which teaches the script in a half-hour weekly class. Work on a primer has begun but is not completed. The script supports the 30 phonemes found in the language. Tone Tone is only used when the lack of it would confuse two words (the same could be said of vowel length). When tone is used it can either be rising or falling, and it is pronounced across the entire word (or phrase) - most easily heard in the final syllable. Tone is carried in the lexical stem but generally heard most in the suffix morphemes. A character for rising tone is included in this proposal. Falling tone is not marked. The tone marker appears only on vowels, and it is currently placed on the first vowel of the stem. -
Map by Steve Huffman Data from World Language Mapping System 16
Tajiki Tajiki Tajiki Shughni Southern Pashto Shughni Tajiki Wakhi Wakhi Wakhi Mandarin Chinese Sanglechi-Ishkashimi Sanglechi-Ishkashimi Wakhi Domaaki Sanglechi-Ishkashimi Khowar Khowar Khowar Kati Yidgha Eastern Farsi Munji Kalasha Kati KatiKati Phalura Kalami Indus Kohistani Shina Kati Prasuni Kamviri Dameli Kalami Languages of the Gawar-Bati To rw al i Chilisso Waigali Gawar-Bati Ushojo Kohistani Shina Balti Parachi Ashkun Tregami Gowro Northwest Pashayi Southwest Pashayi Grangali Bateri Ladakhi Northeast Pashayi Southeast Pashayi Shina Purik Shina Brokskat Aimaq Parya Northern Hindko Kashmiri Northern Pashto Purik Hazaragi Ladakhi Indian Subcontinent Changthang Ormuri Gujari Kashmiri Pahari-Potwari Gujari Bhadrawahi Zangskari Southern Hindko Kashmiri Ladakhi Pangwali Churahi Dogri Pattani Gahri Ormuri Chambeali Tinani Bhattiyali Gaddi Kanashi Tinani Southern Pashto Ladakhi Central Pashto Khams Tibetan Kullu Pahari KinnauriBhoti Kinnauri Sunam Majhi Western Panjabi Mandeali Jangshung Tukpa Bilaspuri Chitkuli Kinnauri Mahasu Pahari Eastern Panjabi Panang Jaunsari Western Balochi Southern Pashto Garhwali Khetrani Hazaragi Humla Rawat Central Tibetan Waneci Rawat Brahui Seraiki DarmiyaByangsi ChaudangsiDarmiya Western Balochi Kumaoni Chaudangsi Mugom Dehwari Bagri Nepali Dolpo Haryanvi Jumli Urdu Buksa Lowa Raute Eastern Balochi Tichurong Seke Sholaga Kaike Raji Rana Tharu Sonha Nar Phu ChantyalThakali Seraiki Raji Western Parbate Kham Manangba Tibetan Kathoriya Tharu Tibetan Eastern Parbate Kham Nubri Marwari Ts um Gamale Kham Eastern -
A Study on Four Populations of Tripura, North East India
SHORT COMMUNICATION ASIAN JOURNAL OF MEDICAL SCIENCES Genetic Variation and Population structure: A study on four populations of Tripura, North East India Priyanka Das1, Pranabesh Sarkar2, Diptendu Chatterjee3, Arup Ratan Bandyopadhyay4 1Research Student, 2Senior Research Fellow (UGC-NET), 3Assistant Professor, 4Professor, Department of Anthropology, University of Calcutta, Technology & Agriculture, 35, Ballygunge Circular Road, Kolkata – 700019, West Bengal, India Submitted: 28-03-2018 Revised: 13-04-2018 Published: 01-05-2018 ABSTRACT Back Ground: Genetic polymorphisms of ABO and RhD blood group and Haptoglobin (HP) types Access this article online have already been widely used to understand variation and population structure. The present Website: study attempted to understand the variation and population structure on the basis of ABO and RhD blood group polymorphisms and Haptoglobin (HP) as serum protein polymorphism of four http://nepjol.info/index.php/AJMS Tibeto-Burman speaker groups considered as aboriginal tribes of Tripura. Genetic studies on DOI: 10.3126/ajms.v9i3.19492 populations in north-east Indian have been performed less frequently than in the other parts of E-ISSN: 2091-0576 2467-9100 India, in spite of diversity among these populations. Aims and Objective: Best of the knowledge P-ISSN: the present study is the first attempt on the variation and population genetic structure concerning the ABO, RhD and HP polymorphism of the four endogamous populations – Tripuri, Hrangkhawl, Rupini and Kolui tribal population of Tripura. Materials and Methods: Present study consisted of four hundred (400) participants 100 each from above mentioned population groups. ABO and RhD blood groups were done by antigen-antisera agglutination test and HP types were ascertained by Polyacrylamide Gel Electrophoresis (PAGE) following standard techniques. -
European Bulletin of Himalayan Research (EBHR)
8 • TOPICAL REPORTS At present, Nepal as a linguistic area can be sketched out in its entirety. al· though some local languages lack any description_ With regard to the number Lesser-Known Languages in Nepal of distinct languages, the Tibeto-Burman vernaculars are the languages of the A brier state-or-the-art report largest number of linguistic minorities, while most of the more important language groups with regard 10 the number of speakers are lndic_ Varieties of Gerd Hansson rather well known Indic languages (Maithili, Bhojpuri. Awadhi) are spoken by the majority of the population in the Terai; the label of 'lharu", however, denotes several tribal idioms, counted as one group on the grounds of ethnic I . As a major part of the Himalayan region. Nepal houses a large variety of classification; some of these appear to be only slightly different varieties of cllmic groups with culturaltradilions of their own. Besides the philology of Indic regional languages (cf. self.-denotations like "Maithili Tharu", "Bhojpuri the "great traditions" in Nepali. Sanskrit/Prakrit. Newari. Tibetan, or Maithili. Tharu"), others appear to represent distinct 1ndic idioms (e.g., Chitwan research in the oral traditions of the very heterogeneous ethnic minorities is Tharu, Dang Tharu). No systematic linguistic research seems to have been necessary (or deeper studics in the anthropology and history of the country carried out so far on the Tharu groups of the western Terai (including Oang and of the Himalayan region in general (cf. also GaenSl.le 1992. HOfer 1992; Tharu), where they are the majority of the local population. -
European Bulletin of Himalayan Research (EBHR)
EUROPEAN BULLETIN OF HIMALA Y AN RESEARCH Number 7 1994 CONTENTS EDITORIAL REVIEW ARTICLE Nepali Dictionaries - A New Contribution: Michael Hutl .............. BOOK REVIEW Wolf Donncr: Lebensraum Nepal. Eine Enrwicklungsgeographie. Hamburg: Institut fUr Asienkunde. 1994. Joanna Pfaff-Czamccka ...... 5 TOPICAL REPORTS Lesser-Known Languages in Nepal. A brief state-of-the-art report: Gerd Hansson ..................................... .. .....8 Deforestation in the Nepal Himalaya: Causes, Scope. Consequences: Dietrich Schmidt-Vogt .... ............................... 18 NepaJi Migration 10 Bhutan: Chrislopher Strawn .............. , .....25 Impact Monitoring of a Small Hydel Project in the Solu-Khumbu District Nepal: Susanne Wymann/Cordula Ou ....................36 INTERVIEWS .. 1 feel that I am here on a Mission ... : An Interview with the Vice-Chancellor of Tribhuvan UniversityINepal. Mr. Kedar Bhakta Mathema: Brigiue Merz .......... .. .............................. .42 NEWS Himalayan Ponraits: Thoughts and Opinions from the Film flimalaya Film Festival 18-20 Feb. 1994 in Kathmandu/Nepal: Brigille Merz .... .48 Oral Tradition Study Group/HimaJaya: Second Meeting in Paris. February 25. 1994 .. ......... ............................52 Nepal Maithili Samaj: A Good Beginning: Murari M. Thakur ............52 The Founeenth Annual Conference of the Linguistic Society of Nepal: November 26-27. 1993 ....................................55 CONTRIBUTORS TO THIS ISSUE .......... .... .... ........58 SUBSCRIPTION FORM NOTES TO CONTRIBUTORS REVIEW ARTICLE EDITORIAL Nepali Dictionaries - A New Contribution Mithael Hutt The first subscription "roundM ends with this issue, so we ask our readers 10 renew it (again for four issues 10 be published over the next two years), and A Practical Dictionary of Modern N~paJi, Editor·in-chief Ruth Laila possibly extend the circle of subscribers. Fonns are included al the end of the Schmidt, Co-editor Ballabh Mani Dahal. Delhi, Ratna Sagar, 1993. -
History of the Scientific Study of the Tibeto-Burman Languages of North-East India
Indian Journal of History of Science, 52.4 (2017) 420-444 DOI: 10.16943/ijhs/2017/v52i4/49265 History of the Scientific Study of the Tibeto-Burman Languages of North-East India Satarupa Dattamajumdar* (Received 25 April 2017; revised 19 October 2017) Abstract Linguistics or in other words the scientific study of languages in India is a traditional exercise which is about three thousand years old and occupied a central position of the scientific tradition from the very beginning. The tradition of the scientific study of the languages of the Indo-Aryan language family which are mainly spoken in India’s North and North-Western part was brought to light with the emergence of the genealogical study of languages by Sir William Jones in the 18th c. But the linguistic study of the Tibeto-Burman languages spoken in North-Eastern part of India is of a much later origin. According to the 2011 census there are 45486784 people inhabiting in the states of North-East India. They are essentially the speakers of the Tibeto-Burman group of languages along with the Austro-Asiatic and Indo-Aryan groups of languages. Though 1% of the total population of India is the speaker of the Tibeto-Burman group of languages (2001 census) the study of the language and society of this group of people has become essential from the point of view of the socio-political development of the country. But a composite historical account of the scientific enquiries of the Tibeto-Burman group of languages, a prerequisite criterion for the development of the region is yet to be attempted. -
UC Berkeley Dissertations, Department of Linguistics
UC Berkeley Dissertations, Department of Linguistics Title Proto-Kuki-Chin Permalink https://escholarship.org/uc/item/5283829m Author VanBik, Kenneth Publication Date 2006 eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Proto-Kuki-Chin bY Kenneth VanBik B.S. (University of Yangon, Burma) 1985 M.A. (American Bapt. Sem. of the West, Berkeley) 1993 M.A. (University of California, Berkeley) 2000 A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor James A. Matisoff, Chair Professor Gary Holland Professor Ian Maddieson Professor Johanna Nichols Spring 2006 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. 1 Abstract Proto-Kuki-Chin by Kenneth VanBik Doctor of Philosophy in Linguistics University of California, Berkeley Professor James A. Matisoff, Chair The Kuki-Chin languages constitute one of the most important subgroups of the great Tibeto-Burman family. This dissertation attempts to reconstruct the sound system of the ancestor language, Proto-Kuki-Chin, by comparing the initial consonants, rhymes, and nominal tones of a large number of KC languages. This study of Proto-Kuki-Chin depends primarily on twelve languages: three from the Central Chin group: Mizo (aka Lushai), Hakha Lai, and Falam Lai; four from the Southem- Plains Chin group: Mindat Cho, Daai, Asho (aka Plains Chin), and Khumi; four from the Northern Chin group: Tedim (aka Tiddim), Paite, Thado-Kuki, and Sizang; and finally one from the Maraic group, namely Mara (aka Lakher). Chapter 1 introduces the Kuki-Chin speakers and their geographical locations, and traces the etymologies of the names Kuki and Chin. -
The Mangde Language ( ) in Bhutan Fuminobu Nishida མང་སྡེ་པའི་ཁ། 1
BHUTAN JOURNAL OF RESEARCH & DEVELOPMENT Autumn 2013 Bhutan Journal of Research & Development CONTENTS The Mangde language ( ) in Bhutan Fuminobu Nishida མང་སྡེ་པའི་ཁ། 1 University autonomy and sustainability: Faculty perceptions on the sustained growth of the Royal University of Bhutan Samdrup Rigyal 17 Teaching, Learning and Planning Practices in Five Colleges of RUB: A Cross Case Analysis Deki C. Gyamtso and T.W. Maxwell 31 Exploring University Students’ Plagiarism Experiences: A Phenomenological Study Phuntsho Dorji, Nawang Phuntsho and Nima 43 Perception of Local Residents of Paro on Socio-Cultural Impacts of Tourism Umesh Jadhav, Tandin Chhophel, Manohar Ingale, Pawan Kumar Sharma, Karma Drukpa, Elangbam Haridev Singh, and Namrata Pradhan 55 Bhutanese Teachers’ Perceptions about Gross National Happiness in Education for Sustainable Development Paivi Ahonen, Dorji Thinley and Riitta-Liisa Korkeamäki 67 bjrd 1 BHUTAN JOURNAL OF RESEARCH & DEVELOPMENT Autumn 2013 2 bjrd BHUTAN JOURNAL OF RESEARCH & DEVELOPMENT Autumn 2013 The Mangde language (མང་སྡེ་པའི་ཁ།) in Bhutan FUMINOBU NISHIDA Abstract Mangde or, in Dzongkha, Mangdebi kha, is a language of the East Bodish group spoken in the Mangde river basin, onམང་སྡེ་པའི་ཁ། the eastern slopes of the Black Mountains of west central Bhutan and also in adjacent parts of the western Black Mountains. The language is also spoken in several villages to the east of the Mangdechu between Trongsa and Zh’ämgang. The language is also known by the names ’Nyenkha, Henkha and a slew of loconyms whereby the language is named after one of the villages where it is spoken. The Mangde speaking area is bounded to the west by Dzongkha, to the east by the Bumthang language, to the north by the Lakha speaking area, and to the south by the Kheng and Black Mountain Mönpa languages. -
Language Policy in Bhutan
Language Policy in Bhutan George van Driem (University ofLeiden) The linguistic situation in Bhutan is complex. Nineteen different languages are spoken in this Himalayan kingdom, which is only slightly larger than the Netherlands but comprises considerably less habitable surface area. The population numbers approximately 650,000 and there is no majority language. The Royal Government of Bhutan has adopted an official language policy ain:ed at establishing a single national language and also accommodating and preserving the country's linguistic diversity. The government's language policy is a balanced approach characterised by two complementary policy lines. The first line of policy is the promotion' of Dzongkha as the national language. The second line of policy is the preservation and, indeed, study of the country's rich linguistic and cultural heritage. Here I shall provide a sketch of the ethnolinguistic make-up of the country, explain the rationale behind both of the Royal Government's language policy guidelines, and elucidate how both guidelines are being implemented in practice.1 The linguistic situation in Bhutan This section is a concise sketch of the ethnolinguistic situation in Bhutan, of which I provide a more detailed and historical account elsewhere (van Driem 1993b). Reliable language statistics are provided in the table below. These statistics are based on unreleased Bhutanese census data, estimates by knowledgeable foreign specialists working in Bhutan, local village authorities and my own roof counts during the linguistic survey work which has taken me throughout Bhutan. In order to properly assess these statistics, however, certain background in formation is required. First of all, Dzongkha is the only language with a native literary tradition in Bhutan.