CULTURAL ANALYSIS an INTERDISCIPLINARY FORUM on FOLKLORE and POPULAR CULTURE
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
FSC National Risk Assessment
FSC National Risk Assessment for the Russian Federation DEVELOPED ACCORDING TO PROCEDURE FSC-PRO-60-002 V3-0 Version V1-0 Code FSC-NRA-RU National approval National decision body: Coordination Council, Association NRG Date: 04 June 2018 International approval FSC International Center, Performance and Standards Unit Date: 11 December 2018 International contact Name: Tatiana Diukova E-mail address: [email protected] Period of validity Date of approval: 11 December 2018 Valid until: (date of approval + 5 years) Body responsible for NRA FSC Russia, [email protected], [email protected] maintenance FSC-NRA-RU V1-0 NATIONAL RISK ASSESSMENT FOR THE RUSSIAN FEDERATION 2018 – 1 of 78 – Contents Risk designations in finalized risk assessments for the Russian Federation ................................................. 3 1 Background information ........................................................................................................... 4 2 List of experts involved in risk assessment and their contact details ........................................ 6 3 National risk assessment maintenance .................................................................................... 7 4 Complaints and disputes regarding the approved National Risk Assessment ........................... 7 5 List of key stakeholders for consultation ................................................................................... 8 6 List of abbreviations and Russian transliterated terms* used ................................................... 8 7 Risk assessments -
Izhorians: a Disappearing Ethnic Group Indigenous to the Leningrad Region
Acta Baltico-Slavica, 43 Warszawa 2019 DOI: 10.11649/abs.2019.010 Elena Fell Tomsk Polytechnic University Tomsk [email protected] https://orcid.org/0000-0002-7606-7696 Izhorians: A disappearing ethnic group indigenous to the Leningrad region This review article presents a concise overview of selected research findings rela- ted to various issues concerning the study of Izhorians, including works by A. I. Kir′ianen, A. V. Labudin and A. A. Samodurov (Кирьянен et al., 2017); A. I. Kir′ianen, (Кирьянен, 2016); N. Kuznetsova, E. Markus and M. Muslimov (Kuznetsova, Markus, & Muslimov, 2015); M. Muslimov (Муслимов, 2005); A. P. Chush′′ialova (Чушъялова, 2010); F. I. Rozhanskiĭ and E. B. Markus (Рожанский & Маркус, 2013); and V. I. Mirenkov (Миренков, 2000). The evolution of the term Izhorians The earliest confirmed record of Izhorians (also known as Ingrians), a Finno-Ugrian ethnic group native to the Leningrad region,1 appears in thirteenth-century Russian 1 Whilst the city of Leningrad became the city of Saint Petersburg in 1991, reverting to its pre-So- viet name, the Leningrad region (also known as the Leningrad oblast) retained its Soviet name after the collapse of the USSR. This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 3.0 PL License (creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/), which permits redistribution, commercial and non- -commercial, provided that the article is properly cited. © The Author(s) 2019. Publisher: Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences [Wydawca: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk] Elena Fell Izhorians: A disappearing ethnic group indigenous to the Leningrad region chronicles, where, according to Chistiakov (Чистяков, 2006), “Izhora” people were mentioned as early as 1228. -
Annual Review 2006
CONTACT INFORMATION Finnair Plc Helsinki-Vantaa Airport Tietotie 11 A FI-01053 FINNAIR Switchboard +358 9 818 81 www.finnair.com www.finnair.com/group Senior Vice President Communications Christer Haglund Telephone +358 9 818 4007 Fax +358 9 818 4092 [email protected] Senior Vice President and CFO Lasse Heinonen Telephone +358 9 818 4950 Fax +358 9 818 4092 [email protected] Director, Investor Relations Taneli Hassinen Telephone +358 9 818 4976 Fax +358 9 818 4092 [email protected] Investor Relations Telephone +358 9 818 4951 Fax +358 9 818 4092 [email protected] 2006 The 2006 annual report is intended to be a travel guide into the world of Finnair. We are a reliable airline, we have a comprehensive route network and we provide fi rst class service. Our customers are satisfi ed. We realised in time the growth potential of Asian traffi c and got down to work in the company. We could tell people how good our connections are via Helsinki from Europe to Asia and vice versa. A map of Asia and new aircraft. This is good material for a travel guide. Shall we continue with these themes? Christer Haglund, SVP Communications and Jukka Hienonen, President and CEO Indeed. We have already achieved our vision “Best in Northern Skies, European Excellence”. Now we will empha- sise our role in traffi c between Europe and Asia. CONTENTS Information for Shareholders .......................................4 Absolutely. We have a story Key Figures 2006 .........................................................4 of strong growth to tell. Invest in Finnair ...........................................................6 We must remember to mention Traffi c Information and Fleet ........................................7 that we are in strong shape Review by the President & CEO .....................................9 fi nancially, as we start to On Finnish Wings to the Ends of the Earth .................10 invest in a new Asian fl eet. -
My Birthplace
My birthplace Ягодарова Ангелина Николаевна My birthplace My birthplace Mari El The flag • We live in Mari El. Mari people belong to Finno- Ugric group which includes Hungarian, Estonians, Finns, Hanty, Mansi, Mordva, Komis (Zyrians) ,Karelians ,Komi-Permians ,Maris (Cheremises), Mordvinians (Erzas and Mokshas), Udmurts (Votiaks) ,Vepsians ,Mansis (Voguls) ,Saamis (Lapps), Khanti. Mari people speak a language of the Finno-Ugric family and live mainly in Mari El, Russia, in the middle Volga River valley. • http://aboutmari.com/wiki/Этнографические_группы • http://www.youtube.com/watch?v=b9NpQZZGuPI&feature=r elated • The rich history of Mari land has united people of different nationalities and religions. At this moment more than 50 ethnicities are represented in Mari El republic, including, except the most numerous Russians and Мari,Tatarians,Chuvashes, Udmurts, Mordva Ukranians and many others. Compare numbers • Finnish : Mari • 1-yksi ikte • 2-kaksi koktit • 3- kolme kumit • 4 -neljä nilit • 5 -viisi vizit • 6 -kuusi kudit • 7-seitsemän shimit • 8- kahdeksan kandashe • the Mari language and culture are taught. Lake Sea Eye The colour of the water is emerald due to the water plants • We live in Mari El. Mari people belong to Finno-Ugric group which includes Hungarian, Estonians, Finns, Hanty, Mansi, Mordva. • We have our language. We speak it, study at school, sing our tuneful songs and listen to them on the radio . Mari people are very poetic. Tourism Mari El is one of the more ecologically pure areas of the European part of Russia with numerous lakes, rivers, and forests. As a result, it is a popular destination for tourists looking to enjoy nature. -
Seppo Hentilä.Indb
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Helsingin yliopiston digitaalinen arkisto President Urho Kekkonen of Finland and the KGB K IMMO RENTOLA A major post-Cold War history debate in Finland has been over the role of President Urho Kekkonen and his relations with the Soviet Union, in particular with the Soviet foreign intelligence. No surprise to anybody, variance of interpretations has been wide, fuelled by scarcity of sources on the most sensitive aspects, by the unavoidable ambiguity of an issue like the intelligence, and even by political leanings.1 As things stand now, even a preliminary assessment of available evidence – viewed from a distance – might prove useful. The Soviet Union regularly tried to build back-channel contacts and confi dential informal links with the Western powers. On the Soviet side, these contacts were usually conducted by intelligence offi cers, as were those to Robert Kennedy on the eve of the Cuban missile crisis,2 and to Chancellor Willy Brandt during his new German Ostpolitik.3 By far the 1 A good introduction to Finnish studies on Kekkonen in J. Lavery. ‘All of the President’s Historians: The Debate over Urho Kekkonen’, Scandinavian Studies 75 (2003: 3). See also his The History of Finland. Westport: Greenwood Press 2006, and the analysis of D. Kirby, A Concise History of Finland. Cambridge University Press 2006. 2 An account by G. Bolshakov, ‘The Hot Line’, in New Times (Moscow), 1989, nos. 4-6; C. Andrew, For the President’s Eyes Only: Secret Intelligence and American Presidency from Washington to Bush. -
Estonian Yiddish and Its Contacts with Coterritorial Languages
DISSERT ATIONES LINGUISTICAE UNIVERSITATIS TARTUENSIS 1 ESTONIAN YIDDISH AND ITS CONTACTS WITH COTERRITORIAL LANGUAGES ANNA VERSCHIK TARTU 2000 DISSERTATIONES LINGUISTICAE UNIVERSITATIS TARTUENSIS DISSERTATIONES LINGUISTICAE UNIVERSITATIS TARTUENSIS 1 ESTONIAN YIDDISH AND ITS CONTACTS WITH COTERRITORIAL LANGUAGES Eesti jidiš ja selle kontaktid Eestis kõneldavate keeltega ANNA VERSCHIK TARTU UNIVERSITY PRESS Department of Estonian and Finno-Ugric Linguistics, Faculty of Philosophy, University o f Tartu, Tartu, Estonia Dissertation is accepted for the commencement of the degree of Doctor of Philosophy (in general linguistics) on December 22, 1999 by the Doctoral Committee of the Department of Estonian and Finno-Ugric Linguistics, Faculty of Philosophy, University of Tartu Supervisor: Prof. Tapani Harviainen (University of Helsinki) Opponents: Professor Neil Jacobs, Ohio State University, USA Dr. Kristiina Ross, assistant director for research, Institute of the Estonian Language, Tallinn Commencement: March 14, 2000 © Anna Verschik, 2000 Tartu Ülikooli Kirjastuse trükikoda Tiigi 78, Tartu 50410 Tellimus nr. 53 ...Yes, Ashkenazi Jews can live without Yiddish but I fail to see what the benefits thereof might be. (May God preserve us from having to live without all the things we could live without). J. Fishman (1985a: 216) [In Estland] gibt es heutzutage unter den Germanisten keinen Forscher, der sich ernst für das Jiddische interesiere, so daß die lokale jiddische Mundart vielleicht verschwinden wird, ohne daß man sie für die Wissen schaftfixiert -
Culture and Sports
2003 PILK PEEGLISSE • GLANCE AT THE MIRROR Kultuur ja sport Culture and Sports IMEPÄRANE EESTI MUUSIKA AMAZING ESTONIAN MUSIC Millist imepärast mõju avaldab soome-ugri What marvellous influence does the Finno-Ugric keelkond selle kõnelejate muusikaandele? language family have on the musical talent of Selles väikeses perekonnas on märkimisväär- their speakers? In this small family, Hungarians seid saavutusi juba ungarlastel ja soomlastel. and Finns have already made significant achieve- Ka mikroskoopilise Eesti muusikaline produk- ments. Also the microscopic Estonia stuns with its tiivsus on lausa harukordne. musical productivity. Erkki-Sven Tüür on vaid üks neist Tallinnast Erkki-Sven Tüür is only one of those voices coming tulevatest häältest, kellest kõige kuulsamaks from Tallinn, the most famous of whom is regarded võib pidada Arvo Pärti. Dirigent, kes Tüüri to be Arvo Pärt. The conductor of the Birmingham symphony orchestra who performed on Tüür's plaadil "Exodus" juhatab Birminghami süm- record "Exodus" is his compatriot Paavo Järvi, fooniaorkestrit, on nende kaasmaalane Paavo regarded as one of the most promising conductors. Järvi, keda peetakse üheks paljulubavamaks (Libération, 17.10) dirigendiks. (Libération, 17.10) "People often talk about us as being calm and cold. "Meist räägitakse tavaliselt, et oleme rahulik ja This is not so. There is just a different kind of fire külm rahvas. See ei vasta tõele. Meis põleb teist- burning in us," decleares Paavo Järvi, the new sugune tuli," ütles Bremeni Kammerfilharmoo- conductor of the Bremen Chamber Philharmonic. nia uus dirigent Paavo Järvi. Tõepoolest, Paavo Indeed, Paavo Järvi charmed the audience with Järvi võlus publikut ettevaatlike käeliigutuste, careful hand gestures, mimic sprinkled with winks silmapilgutusterohke miimika ja hiljem temaga and with a dry sense of humour, which became vesteldes avaldunud kuiva huumoriga. -
Soldiering and the Making of Finnish Manhood
Soldiering and the Making of Finnish Manhood Conscription and Masculinity in Interwar Finland, 1918–1939 ANDERS AHLBÄCK Doctoral Thesis in General History ÅBO AKADEMI UNIVERSITY 2010 © Anders Ahlbäck Author’s address: History Dept. of Åbo Akademi University Fabriksgatan 2 FIN-20500 Åbo Finland e-mail: [email protected] ISBN 978-952-12-2508-6 (paperback) ISBN 978-952-12-2509-3 (pdf) Printed by Uniprint, Turku Table of Contents Acknowledgements v 1 Introduction 1 1.1 Images and experiences of conscripted soldiering 1 1.2 Topics in earlier research: The militarisation of modern masculinity 8 1.3 Theory and method: Conscription as a contested arena of masculinity 26 1.4 Demarcation: Soldiering and citizenship as homosocial enactments 39 2 The politics of conscription 48 2.1 Military debate on the verge of a revolution 52 2.2 The Civil War and the creation of the “White Army” 62 2.3 The militiaman challenging the cadre army soldier 72 2.4 From public indignation to closing ranks around the army 87 2.5 Conclusion: Reluctant militarisation 96 3 War heroes as war teachers 100 3.1 The narrative construction of the Jägers as war heroes 102 3.2 Absent women and distant domesticity 116 3.3 Heroic officers and their counter-images 118 3.4 Forgetfulness in the hero myth 124 3.5 The Jäger officers as military educators 127 3.6 Conclusion: The uses of war heroes 139 4 Educating the citizen-soldier 146 4.1 Civic education and the Suomen Sotilas magazine 147 4.2 The man-soldier-citizen amalgamation 154 4.3 History, forefathers and the spirit of sacrifice -
And Estonian Kalev
Scandinavian Kalf and Estonian Kalev HILDEGARD MUST OLD ICELANDIC SAGAStell us about several prominent :men who bore the name Kalfr, Kalfr, etc.1 The Old Swedish form was written as Kalf or Kalv2 and was a fairly common name in Viking-age Scandinavia. An older form of the same name is probably kaulfR which is found on a runic stone (the Skarby stone). On the basis of this form it is believed that the name developed from an earlier *Kaoulfr which goes back to Proto-Norse *KapwulfaR. It is then a compound as are most of old Scandinavian anthroponyms. The second ele- ment of it is the native word for "wolf," ON"ulfr, OSw. ulv (cf. OE, OS wulf, OHG wolf, Goth. wulfs, from PGmc. *wulfaz). The first component, however, is most likely a name element borrowed from Celtic, cf. Old Irish cath "battle, fight." It is contained in the Old Irish name Cathal which occurred in Iceland also, viz. as Kaoall. The native Germ.anic equivalents of OIr. cath, which go back to PGmc. hapu-, also occurred in personal names (e.g., as a mono- thematic Old Norse divine name Hr;or), and the runic HapuwulfR, ON Hr;lfr and Halfr, OE Heaouwulf, OHG Haduwolf, Hadulf are exact Germanic correspondences of the hybrid Kalfr, Kalfr < *Kaoulfr. However, counterparts of the compound containing the Old Irish stem existed also in other Germanic languages: Oeadwulf in Old English, and Kathwulf in Old High German. 3 1 For the variants see E. H. Lind, Nor8k-i8liind8ka dopnamn och fingerade namn fran medeltiden (Uppsala and Leipzig, 1905-15), e. -
EKJL Statistikakomisjon 100M Jooks 11,35 15.06.14 +1,3 Ksenija Balta
Koostaja: EKJL statistikakomisjon 100m jooks 11,35 +1,3 Ksenija Balta 01.11.86 Tallinna SS Kalev Tartu/Tamme 15.06.14 11,57 +0,4 Katrin Käärt 10.10.83 Pärnu Kalevi KJK Tallinn 01.08.04 11,58 +1,7 Rutti Luksepp 19.06.74 KJK Järvala Haapsalu 16.08.97 11,78 +1,8 Maarja Kalev 14.10.90 Tartu Ü. ASK Kuressaare 23.08.14 11,79 +0,6 Mirjam Liimask 25.10.83 Tartu SS Kalev Tartu 01.08.05 11,81 -0,6 Grit Šadeiko 29.07.89 Tartu Ü. ASK Novi Sad 18.06.11 11,81 +1,6 Õilme Võro 02.01.96 KJK Lõunalõvi Tallinn 22.07.17 11,85 -0,1 Milena Alver 10.12.76 JK Hellys Pärnu 08.07.95 11,87 +1,5 Laura-Maria Oja 29.05.94 Pärnu Kalevi KJK Jacksonville 12.05.17 11,88 Riina Suhotskaja 02.07.71 Tallinna Dünamo Tartu 02.08.89 (10) 11,88 +1,7 Anu Kaljurand 16.04.69 Nõmme SK NMKÜ Pärnu 02.07.92 11,89 +1,3 Diana Suumann 05.07.92 Tartu SS Kalev Tallinn 05.06.13 11,90 +1,6 Marje Nurk 29.08.84 Individuaalvõistleja Tallinn 22.07.17 11,91 +1,9 Virge Naeris 12.12.69 SK Leksi team Rakvere 23.08.94 11,92 0,0 Ebe Reier 12.02.88 Pärnumaa SL Tartu 05.07.07 11,96 +1,4 Marianna Voronina 27.01.84 KJK Vike Haapsalu 20.06.00 11,97 +1,1 Kadri Viigipuu 04.02.82 Tartu SS Kalev Tartu 02.06.02 11,98 +1,7 Kertu Tiitso 06.02.71 Tallinna Kalevi KJK Haapsalu 16.08.97 11,98 +2,0 Kreete Verlin 14.02.97 SK Fortis Pärnu 06.06.18 12,00 +1,0 Kristel Berendsen 25.08.77 Nõmme KJK Provo 13.05.98 (20) 12,06 0,0 Liis Laanesaar 12.03.84 Raplamaa KJK Tartu 11.06.03 12,06 +0,2 Anastassia Semjonova 12.02.88 KJK Visa Tallinn 28.07.07 12,07 +1,5 Margit Parve 11.09.74 Tallinna Kalevi KJK Pärnu 30.06.94 12,12 +1,6 Egle Uljas 18.12.84 SK Elite Sport Turu 25.07.02 12,12 -0,3 Ann Marii Kivikas 12.08.02 SK Altius Györ 05.07.18 12,12 -0,7 Marit Kutman 15.01.03 Tartu Ü. -
Language Attrition and Death: Livonian in Its Terminal Phase
1 Christopher Moseley LANGUAGE ATTRITION AND DEATH: LIVONIAN IN ITS TERMINAL PHASE Thesis submitted for the degree of Master of Philosophy at the School of Slavonic and East European Studies, University of London March 1993 ProQuest Number: 10046089 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest. ProQuest 10046089 Published by ProQuest LLC(2016). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 INTRODUCTION This study of the present state of the Livonian language, a Baltic-Finnic tongue spoken by a few elderly people formerly resident in a dozen fishing villages on the coast of Latvia, consists of four main parts. Part One gives an outline of the known history of the Livonian language, the history of research into it, and of its own relations with its closest geographical neighbour, Latvian, a linguistically unrelated Indo-European language. A state of Latvian/Livonian bilingualism has existed for virtually all of the Livonians' (or Livs') recorded history, and certainly for the past two centuries. Part Two consists of a Descriptive Grammar of the present- day Livonian language as recorded in an extensive corpus provided by one speaker. -
EKJL Statistikakomisjon 5000M Jooks 15.30,84 01.08.85 Ille Kukk 06.05
Koostaja: EKJL statistikakomisjon 5000m jooks 15.30,84 Ille Kukk 06.05.57 Tartu Kalev Leningrad 01.08.85 15.54,94 Jekaterina Patjuk 06.04.83 Tartu Ü. ASK Tallinn 22.06.14 16.03,22 Jane Salumäe 17.01.68 Tallinna Kalevi KJK Riia 06.06.97 16.03,57 Sirje Eichelmann 16.07.55 Tallinna Kalev Gorki 24.07.89 16.14,47 Külli Kaljus 22.01.73 TÜ SK Valmiera 18.08.01 16.22,83 Liina Luik 14.10.85 Tartu Ü. ASK Tallinn 09.08.15 16.23,89 Laura Suur 20.04.90 Tartu Ü. ASK Salem 12.05.12 16.33,37 Lily Luik 14.10.85 Tartu Ü. ASK Tallinn 09.08.15 16.48,33 Heleene Tambet 31.05.93 Tartu Ü. ASK Palo Alto 02.05.15 16.57,55 Leila Luik 14.10.85 Tartu Ü. ASK Tallinn 19.08.12 (10) 17.10,52 Annika Rihma 14.06.84 Audentese SK Tallinn 09.08.15 17.14,16 Kadri Kelve 03.06.81 Nõmme KJK Tallinn 16.06.02 17.14,82 Luna-Aleksandra Lagoda 08.10.04 Tartu Ü. ASK Tartu 20.06.18 17.20,4 Evelin Talts 18.05.77 Stamina SK Tallinn/Hiiu 26.05.12 17.21,50 Sigrid Valdre 27.11.72 Tartu Ü. ASK Tallinn 29.07.07 17.22,64 Kristina Dolmatova 08.01.90 Tallinna SS Kalev Tallinn 18.07.10 17.30,32 Merill Mägi 25.04.89 Stamina SK Tallinn 19.08.12 17.32,36 Egle-Helene Ervin 26.10.94 KJK Vike Tallinn 17.07.16 17.34,84 Kaisa Kukk 27.07.84 Treeningpartner Tallinn 17.07.16 17.36,85 Svetlana Bobylkova 25.02.91 KJK Kalev-Sillamäe Rakvere 24.07.05 (20) 17.37,83 Keiti Mets 02.08.93 Tartu Ü.