My Birthplace

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

My Birthplace My birthplace Ягодарова Ангелина Николаевна My birthplace My birthplace Mari El The flag • We live in Mari El. Mari people belong to Finno- Ugric group which includes Hungarian, Estonians, Finns, Hanty, Mansi, Mordva, Komis (Zyrians) ,Karelians ,Komi-Permians ,Maris (Cheremises), Mordvinians (Erzas and Mokshas), Udmurts (Votiaks) ,Vepsians ,Mansis (Voguls) ,Saamis (Lapps), Khanti. Mari people speak a language of the Finno-Ugric family and live mainly in Mari El, Russia, in the middle Volga River valley. • http://aboutmari.com/wiki/Этнографические_группы • http://www.youtube.com/watch?v=b9NpQZZGuPI&feature=r elated • The rich history of Mari land has united people of different nationalities and religions. At this moment more than 50 ethnicities are represented in Mari El republic, including, except the most numerous Russians and Мari,Tatarians,Chuvashes, Udmurts, Mordva Ukranians and many others. Compare numbers • Finnish : Mari • 1-yksi ikte • 2-kaksi koktit • 3- kolme kumit • 4 -neljä nilit • 5 -viisi vizit • 6 -kuusi kudit • 7-seitsemän shimit • 8- kahdeksan kandashe • the Mari language and culture are taught. Lake Sea Eye The colour of the water is emerald due to the water plants • We live in Mari El. Mari people belong to Finno-Ugric group which includes Hungarian, Estonians, Finns, Hanty, Mansi, Mordva. • We have our language. We speak it, study at school, sing our tuneful songs and listen to them on the radio . Mari people are very poetic. Tourism Mari El is one of the more ecologically pure areas of the European part of Russia with numerous lakes, rivers, and forests. As a result, it is a popular destination for tourists looking to enjoy nature. One of the most popular destinations is Marii Chodra national park in the river Ilet valley, where visitors can enjoy various activities such as boating, horseback riding, fishing, and mushrooming. Another is the Bolshaya Kokshaga National Reserve, where visitors can walk through virgin forests and observe local wildlife. Tourism Mari El is also the site of several mineral springs, many of which are located in the Ilet valley. Many small resorts and children's camps are also located on the various lakes throughout the republic. Lake Kapsino ISN’T IT AMAZING ? Даниил Сербицкий, фото автора. Walking in the forest Mari Switzerland • The territory isn’t very big but it is spectacular. You’ll find a lot springs. Some of them have a kind of roof and special tubes for a stream . Impressive forests, hills attract a lot of people. Welcome to a paradise for tourists Mari Switzerland http://12rus.ru/Dokument/45/ Musical instruments Bagpipes . The• . bagpipe is a Mari national instrument. Though bagpipes are closely associated with Scotland by many outsiders, the instrument is found throughout large swathes of Europe, North Africa and South Asia. http://en.wikipedia.org/wiki/Music_of_Scotland# Bagpipes Bagpipes of Finno -Ugric group http An Estonian A Hungarian Mari bagpipers bagpiper Duda http://en.wikipedia.org/wiki/Skye_Boat_Song Mari Kusle, "Kantele" in Finnish - traditional musical instrument Willow flute There is also a Karelian variant of the willow flute that is made in Finnish Karelia and the Russian Republic of Karelia. It is made the same way as the willow flute, however instead of using willow bark, it is made out of birch bark., uses this instrument in their music. Yalchik http://pages.marsu.ru/iac/resurs/yalchik/page.htm http://12rus.ru/Dokument/46/ Lakes Lake Martyn is Tефai the biggest r Springs • Mari land knows neither national nor religious conflicts. Its history is a bright example of how different people and religions can live and develop in peace and friendship at the same time keeping their originality.The republic has all the opportunities for this. Children learn their native language. The national amateur culture is rich: there are about 6 hundred amateur groups. Mari-Turek district • Mari-Turek is a multicultural district .In the village of Tat –Kitnya schoolchildren learn Tatar language .In the village of Karlygan they study Mari, Tatar and Udmurt. At the lessons they study the culture, traditions of people of our republic. Festivals of friendship, which are held annually in three places Malmyzh (Kirov Region), Arsk (Tatarstan)and Mari-Turek (Mari El)district s, are very popular with children . • http://vkontakte.ru/album-18075211_111199586#/photo-18075211_170431131 Annual festival At the festival Savak Kundem .Mari Folk group. Mari-Turek. Udmurt costumes Mari national costumes Ancient traditions. • The republic carefully keeps ancient traditions. Mari are the unique people in Europe, which managed to keep its pagan religion almost unchanged. Crafts • Unique embroidery, birch bark wicker- work, cane, paintings and carving on wood have already become known far beyond the republic borders Famous people • Ivan Кyrlya(Йыван Кырля) a poet and actor , he is famous by his role Mustafa in the film “Путевка в жизнь”( 1931) • Andrey Eshpay (Андрей Эшпай),a composer • V .P.Mosolov, acamedician • G.Platunov, professor of arts • N.Rocheva-Selyunina, skier. We are proud of them! • http://www.tvkultura.ru/news.html?id=42662&cid=370 • http://vseokino.ru/index.php/Путевка_в_жизнь_ http://aboutmari.com/wiki/Йыван_Кырля Photos by Elvira Bocharova and Svetlana Smirnova • http://www.answers.com/topic/mari-el • http://www.welcomemariel.ru/index.php?pag e=121&mpage=28 Мари-Турек • http://12rus.ru/Dokument/55/ Заповедник "Большая Кокшага» http://12rus.ru/Dokument/57/ Вятский Увал-A paradise for tourists Ссылки • http://merjamaa.ucoz.ru/news/vsemarijskoe_molenie_tynja_kumaltysh/2010-11- 09-97 • http://www.welcomemariel.ru/index.php?page=121&mpage=28 Мари-Турек • http://pages.marsu.ru/iac/resurs/index1.html Жемчужины Марийского края http://pages.marsu.ru/iac/resurs/kluch/page.html http://pages.marsu.ru/iac/resurs/yalchik/page.html озеро Яльчик http://pages.marsu.ru/iac/resurs/petjaly/page.html родник http://12rus.ru/Dokument/45/ о Марий Эл http://12rus.ru/Dokument/62/ Дуб Пугачева • http://www.youtube.com/watch?v=Nw5QaHA NUdg традиции поклонение прирде • http://www.youtube.com/watch?v=k3TRLRCl6 Gs&feature=related танец башкирских мари • http://www.youtube.com/watch?v=1q_iQilUh AM&feature=related песня о республике на марийском языке • http://www.youtube.com/watch?v=YGcenhPL qqU&feature=related песня на татарском языке • http://www.mdn.ru/information/sections/muzykalnay/ музыкальная культура марийского народа • http://sound.aboutmari.com/?resultpage=19 В этом разделе помещены ссылки на марийкую музыку и марийские песни для некомерческого использования http://aboutmari.com/wiki/Истоки_марийской_культуры http://aboutmari.com/wiki/Категория:Культура http://aboutmari.com/wiki/Декоративно-прикладное_искусство http://aboutmari.com/wiki/Категория:Географ ия • http://www.youtube.com/watch?v=fsbyz4zD5cU&feature=related поет Станислав Шакиров • http://www.youtube.com/watch?v=pZqxUcrPmeE&feature=related танец • http://www.youtube.com/watch?v=Gj46qzO06Ww&feature=related язычество • http://www.youtube.com/watch?v=jZTEO9gaBrc&feature=related песня Кече Солнце • http://www.youtube.com/watch?v=NexPwgI8ENw&feature=related песня Голубые глаза • http://www.youtube.com/watch?v=b9NpQZZGuPI&feature=related Finno- Ugric group • http://www.youtube.com/watch?v=8lZISqsj4FE&feature=related springtime шошо пагыт • http://www.marisong.ru/?content=44&item=35 • http://www.marisong.ru/?content=51&item=32 марийские композиторы music • http://www.youtube.com/watch?v=bOeMR3wSbRE&feature=related • http://www.youtube.com/watch?v=cF3zenRYoKo&feature=related wedding • http://www.youtube.com/watch?v=073Hi0fIXKw&feature=related песня Folk song • http://www.youtube.com/watch?v=4MO7sUN5A-U&feature=related Мари-Турек. Удмурты.
Recommended publications
  • Body – Identy – Society
    Acta Ethnographica Hungarica 61(2), 279–282 (2016) DOI: 10.1556/022.2016.61.2.1 Body – Iden ty – Society Guest Editor’s Remarks on the Thema c Block Katalin Juhász Ins tute of Ethnology, RCH, Hungarian Academy of Sciences, Budapest Recently, at the XII International Congress of Finno-Ugric Studies (Oulu, Finland, 2015), within the framework of the 17th Symposium: Body – Identity – Society: Concepts of the Socially Accepted Body, there was an interdisciplinary dialogue initiated by Hungarian scholars. The main organizer of the panel was Katalin Juhász, senior research fellow at the Institute of Ethnology in the RCH of the Hungarian Academy of Sciences.1 Scholars from Finland, Hungary, Austria and Russia responded to the call for papers. Following the successful symposium, the participants wished to publish the proceedings. Katalin Juhász selected a handful of representative papers for Acta Ethnographica Hungarica . In the present 2016/2 issue of the journal, the revised papers are presented with the guest editorial work of her. The papers in this thematic block, Body – Identity – Society: Concepts of the Socially Accepted Body, introduce various aspects of the topic of cleanliness and purity from the perspectives of ethnography, anthropology, and linguistic and literary studies. The papers offer an overview of concepts, theoretical interpretations, methodological approaches, and fi eld research summaries. In anthropology, the attention paid to the issues of cleanliness and purity has increased since the theoretical trend established by the publication of Mary Douglas’ seminal book Purity and Danger on purity and pollution (D 1966). It has been a generally accepted understanding in anthropology that purity and pollution are culturally defi ned categories.
    [Show full text]
  • The Baltic Sea Region the Baltic Sea Region
    TTHEHE BBALALTTICIC SSEAEA RREGIONEGION Cultures,Cultures, Politics,Politics, SocietiesSocieties EditorEditor WitoldWitold MaciejewskiMaciejewski A Baltic University Publication Case Chapter 2 Constructing Karelia: Myths and Symbols in the Multiethnic Reality Ilja Solomeshch 1. Power of symbols Specialists in the field of semiotics note that in times of social and political crises, at Political symbolism is known to have three the stage of ideological and moral disintegra- major functions – nominative, informative tion, some forms of the most archaic kinds of and communicative. In this sense a symbol in political symbolism reactivate in what is called political life plays one of the key roles in struc- the archaic syndrome. This notion is used, for turing society, organising interrelations within example, to evaluate the situation in pre- and the community and between people and the post-revolutionary (1917) Russia, as well as various institutions of state. Karelia Karelia is a border area between Finland and Russia. Majority of its territory belongs to Russian Republic of Karelia, with a capital in Petrozavodsk. The Sovjet Union gained the marked area from Finland as the outcome of war 1944. Karelia can be compared with similar border areas in the Baltic Region, like Schleswig-Holstein, Oppeln (Opole) Silesia in Poland, Kaliningrad region in Russia. Probably the best known case of such an area in Europe is Alsace- -Lorraine. Map 13. Karelia. Ill.: Radosław Przebitkowski The Soviet semioticity When trying to understand historical and cultural developments in the Russian/Soviet/Post-Soviet spatial area, especially in terms of Centre-Peripheries and Break-Continuity paradigms, one can easily notice the semioticity of the Soviet system, starting with its ideology.
    [Show full text]
  • Impact of the Ussr State Policy on the Vepsians' Assimilation in the 20Th Century
    ISSN 2039-2117 (online) Mediterranean Journal of Social Sciences Vol 6 No 3 ISSN 2039-9340 (print) MCSER Publishing, Rome-Italy May 2015 Impact of the Ussr State Policy on the Vepsians’ Assimilation in the 20th Century Bashkarev A.A. St. Petersburg State Polytechnical Univesity, Russia Maklakova N.V. Kazan Federal University, Institute of Language, 420008, Kazan, Russia Doi:10.5901/mjss.2015.v6n3p677 Abstract The article describes the impact of the USSR state policy on the socio-cultural development of the Vepsian ethnic group in the 1920-80s. The Vepsians are considered as one of the Finno-Ugric nations affected by different aspects of the USSR national policy (from the national localization in the 1930s to the struggle against the so-called "bourgeois nationalism" and mass political repressions after 1938). The authors of the work pay special attention to the reasons of the Vepsians’ migration, considerable reduction of the traditional inhabitance areas and, finally, their assimilation. The aim of the article is to classify these factors and to establish the correlation between their negative impact and the dramatic decrease of the Vepsian population from 32800 in 1926 to 12500 in 1989 (according to the census reports). Keywords: Finno-Ugric nations, the Vepsians, national policy, national localization, inhabitance area, ethnic - local, migration, assimilation. 1. Introduction Historically, Russia is a multinational country with more than 180 different nations living in its regions. The uniqueness of their cultural traditions is undeniable, and these traditions are our national heritage. However, today a third of the peoples living in Russia can be regarded as small ethnic groups.
    [Show full text]
  • Eastern Finno-Ugrian Cooperation and Foreign Relations
    UC Irvine UC Irvine Previously Published Works Title Eastern Finno-Ugrian cooperation and foreign relations Permalink https://escholarship.org/uc/item/4gc7x938 Journal Nationalities Papers, 29(1) ISSN 0090-5992 Author Taagepera, R Publication Date 2001-04-24 DOI 10.1080/00905990120036457 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Nationalities Papers, Vol. 29, No. 1, 2001 EASTERN FINNO-UGRIAN COOPERATION AND FOREIGN RELATIONS Rein Taagepera Britons and Iranians do not wax poetic when they discover that “one, two, three” sound vaguely similar in English and Persian. Finns and Hungarians at times do. When I speak of “Finno-Ugrian cooperation,” I am referring to a linguistic label that joins peoples whose languages are so distantly related that in most world contexts it would evoke no feelings of kinship.1 Similarities in folk culture may largely boil down to worldwide commonalities in peasant cultures at comparable technological stages. The racial features of Estonians and Mari may be quite disparate. Limited mutual intelligibility occurs only within the Finnic group in the narrow sense (Finns, Karelians, Vepsians, Estonians), the Permic group (Udmurts and Komi), and the Mordvin group (Moksha and Erzia). Yet, despite this almost abstract foundation, the existence of a feeling of kinship is very real. Myths may have no basis in fact, but belief in myths does occur. Before denigrating the beliefs of indigenous and recently modernized peoples as nineteenth-century relics, the observer might ask whether the maintenance of these beliefs might serve some functional twenty-first-century purpose. The underlying rationale for the Finno-Ugrian kinship beliefs has been a shared feeling of isolation among Indo-European and Turkic populations.
    [Show full text]
  • FÁK Állomáskódok
    Állomáskód Orosz név Latin név Vasút kódja Államnév orosz Államnév latin Államkód 406513 1 МАЯ 1 MAIA 22 УКРАИНА UKRAINE UA 804 085827 ААКРЕ AAKRE 26 ЭСТОНИЯ ESTONIA EE 233 574066 ААПСТА AAPSTA 28 ГРУЗИЯ GEORGIA GE 268 085780 ААРДЛА AARDLA 26 ЭСТОНИЯ ESTONIA EE 233 269116 АБАБКОВО ABABKOVO 20 РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ RUSSIAN FEDERATION RU 643 737139 АБАДАН ABADAN 29 УЗБЕКИСТАН UZBEKISTAN UZ 860 753112 АБАДАН-I ABADAN-I 67 ТУРКМЕНИСТАН TURKMENISTAN TM 795 753108 АБАДАН-II ABADAN-II 67 ТУРКМЕНИСТАН TURKMENISTAN TM 795 535004 АБАДЗЕХСКАЯ ABADZEHSKAIA 20 РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ RUSSIAN FEDERATION RU 643 795736 АБАЕВСКИЙ ABAEVSKII 20 РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ RUSSIAN FEDERATION RU 643 864300 АБАГУР-ЛЕСНОЙ ABAGUR-LESNOI 20 РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ RUSSIAN FEDERATION RU 643 865065 АБАГУРОВСКИЙ (РЗД) ABAGUROVSKII (RZD) 20 РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ RUSSIAN FEDERATION RU 643 699767 АБАИЛ ABAIL 27 КАЗАХСТАН REPUBLIC OF KAZAKHSTAN KZ 398 888004 АБАКАН ABAKAN 20 РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ RUSSIAN FEDERATION RU 643 888108 АБАКАН (ПЕРЕВ.) ABAKAN (PEREV.) 20 РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ RUSSIAN FEDERATION RU 643 398904 АБАКЛИЯ ABAKLIIA 23 МОЛДАВИЯ MOLDOVA, REPUBLIC OF MD 498 889401 АБАКУМОВКА (РЗД) ABAKUMOVKA 20 РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ RUSSIAN FEDERATION RU 643 882309 АБАЛАКОВО ABALAKOVO 20 РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ RUSSIAN FEDERATION RU 643 408006 АБАМЕЛИКОВО ABAMELIKOVO 22 УКРАИНА UKRAINE UA 804 571706 АБАША ABASHA 28 ГРУЗИЯ GEORGIA GE 268 887500 АБАЗА ABAZA 20 РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ RUSSIAN FEDERATION RU 643 887406 АБАЗА (ЭКСП.) ABAZA (EKSP.) 20 РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ RUSSIAN FEDERATION RU 643
    [Show full text]
  • Finno-Ugric Republics and Their State Languages: Balancing Powers in Constitutional Order in the Early 1990S
    SUSA/JSFOu 94, 2013 Konstantin ZAMYATIN (Helsinki) Finno-Ugric Republics and Their State Languages: Balancing Powers in Constitutional Order in the Early 1990s Most of Russia’s national republics established titular and Russian as co-official state languages in their constitutions of the early 1990s. There is no consensus on the reasons and consequences of this act, whether it should be seen as a mere symbolic gesture, a measure to ensure a language revival, an instrument in political debate or an ethnic institution. From an institutional and comparative perspective, this study explores the constitutional systems of the Finno-Ugric republics and demonstrates that across the republics, the official status of the state languages was among the few references to ethnicity built into their constitutions. However, only in the case of language require- ments for the top officials, its inclusion could be interpreted as an attempt at instrumen- tally using ethnicity for political ends. Otherwise, constitutional recognition of the state languages should be rather understood as an element of institutionalized ethnicity that remains a potential resource for political mobilization. This latter circumstance might clarify why federal authorities could see an obstacle for their Russian nation-building agenda in the official status of languages. 1. Introduction The period of social transformations of the late 1980s and early 1990s in Eastern Europe was characterized by countries’ transition from the communist administra- tive−command systems towards the representative democracy and market economy. One important driving force of change in the Union of Soviet Socialist Republics (USSR) was the rise of popular movements out of national resentment and dissatis- faction with the state-of-the-art in the sphere of inter-ethnic relations.
    [Show full text]
  • The Ethno-Linguistic Situation in the Krasnoyarsk Territory at the Beginning of the Third Millennium
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Siberian Federal University Digital Repository Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 7 (2011 4) 919-929 ~ ~ ~ УДК 81-114.2 The Ethno-Linguistic Situation in the Krasnoyarsk Territory at the Beginning of the Third Millennium Olga V. Felde* Siberian Federal University 79 Svobodny, Krasnoyarsk, 660041 Russia 1 Received 4.07.2011, received in revised form 11.07.2011, accepted 18.07.2011 This article presents the up-to-date view of ethno-linguistic situation in polylanguage and polycultural the Krasnoyarsk Territory. The functional typology of languages of this Siberian region has been given; historical and proper linguistic causes of disequilibrum of linguistic situation have been developed; the objects for further study of this problem have been specified. Keywords: majority language, minority languages, native languages, languages of ethnic groups, diaspora languages, communicative power of the languages. Point Krasnoyarsk Territory which area (2339,7 thousand The study of ethno-linguistic situation in square kilometres) could cover the third part of different parts of the world, including Russian Australian continent. Sociolinguistic examination Federation holds a prominent place in the range of of the Krasnoyarsk Territory is important for the problems of present sociolinguistics. This field of solution of a number of the following theoretical scientific knowledge is represented by the works and practical objectives: for revelation of the of such famous scholars as V.M. Alpatov (1999), characteristics of communicative space of the A.A. Burikin (2004), T.G. Borgoyakova (2002), country and its separate regions, for monitoring V.V.
    [Show full text]
  • Metamorphosis of Gods: a Historical Study on the Traditional Religion of the Chuvash*
    Acta Slavica Iaponica, Tomus 24, pp. 144-165 Metamorphosis of Gods: A Historical Study on the Traditional Religion of the Chuvash* GOTO Masanori After the Middle Volga region was taken under Russian control in the mid-sixteenth century, the Orthodox mission was developed in this region. Consequently, Christianity spread among the non-Russian people except for the Tatar, the greater part of whom were Muslim. The majority of the other nations such as Mari, Mordvin and Chuvash were baptized by the end of the nineteenth century.1 Yet many elements of traditional religion never disap- peared despite vigorous Orthodox and Muslim proselytizing. Among these elements the most salient objects of worship were kiremet’ and ierekh. Although they underwent a drastic transformation in their features under the influence of Christianity, the worship was retained by the Chuvash people until the be- ginning of the twentieth century. The goal of this paper is to explore the his- torical process of the transformation of the traditional religion by analyzing in more detail these two objects.2 Historical documents illustrate the general notion that kiremet’ and ierekh are the evil spirits which can harm people by diseases and other disasters. Peo- ple feared them, but at the same time relied on them when they experienced misfortunes. However, a more careful consideration makes us aware that the above notion was formed through historical transition. The particular purpose * The research for this essay was sponsored by the JREX Fellowship Program for Young Re- searchers of the Japan-Russia Youth Exchange Center. The first half my research was pre- sented at the 8th Conference “Agrarian Regime of the Middle Volga Region in the Ethnic Dimension” in Cheboksary, Russia (May 2005).
    [Show full text]
  • Magic Songs of the West Finns, Volume 1 by John Abercromby
    THE PRE- AND PROTO-HISTORIC FINNS BOTH EASTERN AND WESTERN WITH THE MAGIC SONGS OF THE WEST FINNS BY THE HONOURABLE JOHN ABERCROMBY IN TWO VOLUMES VOL. I. 1898 Magic Songs of the West Finns, Volume 1 by John Abercromby. This edition was created and published by Global Grey ©GlobalGrey 2018 globalgreyebooks.com CONTENTS Preface The Value Of Additional Letters Of The Alphabet Full Titles Of Books Consulted And Referred To Illustrations Chapter 1. Geographical Position And Craniology Of The Finns Chapter 2. The Neolithic Age In Finland Chapter 3. Historical Notices Of Classical Authors Chapter 4. The Prehistoric Civilisation Of The Finns Chapter 5. The Third Or Iranian Period Chapter 6. Beliefs Of The West Finns As Exhibited In The Magic Songs 1 PREFACE In this country the term Finn is generally restricted to the natives of Finland, with perhaps those of Esthonia thrown in. But besides these Western Finns there are other small nationalities in Central and Northern Russia, such as the Erza and Mokša Mordvins, the Čeremis, Votiaks, Permians, and Zịrians, to whom the term is very properly applied, though with the qualifying adjective—Eastern. Except by Folklorists, little attention is paid in Great Britain to these peoples, and much that is written of them abroad finds no response here, the 'silver streak' acting, it would seem, as a non-conductor to such unsensational and feeble vibrations. Although the languages of the Eastern and Western Finns differ as much perhaps among themselves as the various members of the Aryan group, the craniological and physical differences between any two Finnish groups is very much less than between the Latin and the Teutonic groups, for instance.
    [Show full text]
  • Foraging in Boreal Forest: Wild Food Plants of the Republic of Karelia, NW Russia
    foods Article Foraging in Boreal Forest: Wild Food Plants of the Republic of Karelia, NW Russia Valeria Kolosova 1,2, Olga Belichenko 1,* , Alexandra Rodionova 3 , Denis Melnikov 4 and Renata Sõukand 1,* 1 Department of Environmental Sciences, Informatics and Statistics, Ca’ Foscari University of Venice, Via Torino 155, 30172 Venice, Italy; [email protected] 2 Institute for Linguistic Studies, Russian Academy of Sciences, Tuchkov pereulok 9, 199004 St Petersburg, Russia 3 Institute of Linguistics, Literature and History of the Karelian Research Centre, Russian Academy of Sciences, Pushkinskaya St. 11, 185910 Petrozavodsk, Russia; [email protected] 4 Komarov Botanical Institute, Russian Academy of Sciences, Professor Popov St. 2, 197376 St Petersburg, Russia; [email protected] * Correspondence: [email protected] (O.B.); [email protected] (R.S.) Received: 4 July 2020; Accepted: 27 July 2020; Published: 29 July 2020 Abstract: While the current consumption of wild food plants in the taiga of the American continent is a relatively well-researched phenomenon, the European taiga area is heavily underrepresented in the scientific literature. The region is important due to its distinctive ecological conditions with restricted seasonal availability of wild plants. During an ethnobotanical field study conducted in 2018–2019, 73 people from ten settlements in the Republic of Karelia were interviewed. In addition, we conducted historical data analysis and ethnographical source analysis. The most widely consumed wild food plants are forest berries (three Vaccinium species, and Rubus chamaemorus), sap-yielding Betula and acidic Rumex. While throughout the lifetime of the interviewees the list of used plants did not change considerably, the ways in which they are processed and stored underwent several stages in function of centrally available goods, people’s welfare, technical progress, and ideas about the harm and benefit of various products and technological processes.
    [Show full text]
  • Russian Orthodox Missions to the East
    Religion, State & Society, Vot. 25, No. 4, 1997 Russian Orthodox Missions to the East VY ACHESLAV MAIYER Once they had seized power in Russia the Bolsheviks realised that they could retain it only if all existing state institutions were utterly destroyed. The urban masses could be controlled by force, hunger and terror. But what of the peasantry, who were the majority of the population and supported the monarchy? The multilingual population of the empire lived in patriarchal, communal societies that were bonded by Christian, Muslim, Buddhist, Jewish (in small settlements in western provinces), pagan (shamanic) and even Zoroastrian beliefs. Pitirim Sorokin, one of the most eminent sociologists of this century and as a Komi a northerner by birth, writes in his auto­ biography: With its impressive rituals, church music, colourful processions and mysterious sacraments, the Russian Orthodox Church was an integral component of the aesthetic life of the peasantry. The village church was also their theatre and concert hall. In it they played an active part in the performance of the eternal liturgical tragedy of divine Creation, in the drama of the solemn funeral of the deceased, in the joyful ceremonies of baptism and matrimony, in the sacraments of confession, communion and absolution, in festival processions such as that of the Cross at Easter. In church they enjoyed stirring music, listened to the uplifting poetry that was chanted by those at prayer and took part in other religious activities. One way or another, the church and religion played an important role in the lives of the peasants no less than that of the theatre in the lives of town-dwellers.' Having sealed victory in the Civil War of 1918-22, the Bolsheviks aimed a critical blow at the social fabric of Russia - against Orthodoxy.
    [Show full text]
  • Playing Panpipes in Southern Russia: History, Ethnography, and Performance Practices
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type o f computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely aflfect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6” x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI A Bell & Howell Infonnation Company 300 North Zed) Road, Ann Aibor MI 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 NOTE TO USERS The original manuscript received by UMI contains pages witFi slanted print. Pages were microfilmed as received. This reproduction is the best copy available UMI PLAYING PANPIPES IN SOUTHERN RUSSIA: HISTORY, ETHNOGRAPHY, AND PERFORMANCE PRACTICES VOL.
    [Show full text]