The Textual and Imaginary World of Ho Kyongbon (1563-1589) Young

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Textual and Imaginary World of Ho Kyongbon (1563-1589) Young The Textual and Imaginary World of Ho Kyongbon (1563-1589) Young Kweon Department of East Asian Studies McGill University Montreal, Canada May 2003 A thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirements of the degree of Master of Arts Universal Copyright © 2003 Young Kweon Acknowledgements My sincerest thanks go to my supervisor Professor Grace S. Fong for her guidance and invaluable comments on this thesis. I am greatly indebted to her for opening my eyes to the world of women's Classical Chinese literature. Without her time and efforts put into my study at McGill, it would have been impossible for me to finish this thesis. I am also honored and grateful to Professor Stephen Owen, who gave me insightful comments on Ho Kyongbon's poetry in the text reading session held at McGill University. His extensive knowledge on Tang poetry and scholarly interpretation of Ho's poetry expanded my understanding of it. My sincere thanks also go to Professor Yi Chang-u at Yongnam University for his encouragement and scholarly comments. He has been a model of a devoted and exceptional scholar to many of us who had a chance to know him. I would like to thank some of my fellow graduate students who took the graduate courses with me. Their comments in translating Ho Kyongbon's poems were indispensable. I am also extremely grateful to Jim Bonk who put so much effort into reading my thesis, carefully editing it. Without his help, my journey would have been prolonged. Finally, I would like to express my deepest gratitude to my family members. My mother has been the most stanch supporter for my pursuit at McGill. Her devotion and encouragement has given me the strength to finish it. I also would like to thank my husband Eric for his presence and patience. I am truly grateful for his support and devotion. Abstract This thesis is a study of the Korean woman poet Ho Kyongbon (1563-1589) and her poetry. In it, I investigate Ho's two brothers' active involvement in her literary life, particularly her younger brother Ho Kyun's publication of her poetry collection, the Nansorhon chip and promotion of her literary works to Chinese scholars. I also examine late Ming and Qing anthologies which include Ho's poetry to disclose how late Ming and Qing scholars evaluated her poetry and represented her life. I argue that the attention these critics paid to Ho's literary works and talent reflected a blossoming of women's literary culture and a rapid growth in the anthologizing of women's poetry. I also undertake an analysis of Ho's poetry, with particular emphasis on the influence of Tang poetry on her poetic practice. This analysis is accompanied by a discussion of Ho's relationship to the "Tang revival movement" in which her two brothers were fervently engaged. This relationship provides a context through which to better understand not only Ho's particular interest in emulating Tang poetry, but also the very textual qualities of her poetry. Resume Cette these est une etude de la poetesse coreenne Ho Kyongbon et de sa poesie. J'examine, dans le cadre de cette recherche, le role actif de ses deux freres dans sa vie litteraire, particulierement celui de son frere cadet en ce qui a trait a la publication de ses poemes, le Nansorhon chip et la promotion de ses ceuvres litteraires aux erudits chinois. J'examine aussi les publications anthologiques de la fin de Ming et Qing qui ont inclus les poemes de Ho afin de determiner la facon dont ces erudits ont evalue et represente sa vie. Ma discussion cherche a demontrer que l'attention des critiques face a son ceuvre litteraire et son talent reflete un epanouissement d'une culture litteraire feminine et d'un accroissement rapide d'anthologies d'ceuvres provenant d'auteurs feminins. J'entreprends aussi une analyse de la poesie de Ho. Cette analyse porte une attention particuliere a l'influence de la poesie de Tang sur sa pratique litteraire et est accompagnee d'une discussion sur sa relation avec le «mouvement de renaissance Tang» dans lequel elle et ses freres etaient impliques fervemment. Cette these fournit un contexte dans lequel l'interet particulier de Ho a emuler la poesie Tang et les qualites litteraires de sa poesie peuvent mieux etre compris. Table of Contents Introduction 1 Chapter 1 The Literary Life of Ho Kyongbon 15 Chapter 2 The Publication of Nansorhon chip and the Influence of Ho Kyongbon's Poetry 33 Chapter 3 Textual Imitation in Ho Kyongbon's Poetry 64 Conclusion 106 Appendix 109 Notes 110 Bibliography 142 Introduction My thesis is a study of Ho Kyongbon jfrMHI: (pinyin: Xu Jingfan, style name Nansorhon fiJ!|$T- [Lanxuexuan]; 1563-1589), the most well-known woman writer in Korean literary history. Ho lived in the Choson dynasty §Bft£ (1392-1910), during the reign of King Sonjo (r. 1567-1608). She was born into a prominent scholarly family and, unlike most women of the time, was educated to read and write Classical Chinese. As a result of her devotion to the study of poetry and the Chinese classics, she became erudite and, over her short lifetime, produced a considerable amount of Classical Chinese poetry and prose. After her death, Ho Kyongbon's younger brother, Ho Kyun fr"$S (style name Kyosan ^clJj; 1569-1618) collected and edited her works and presented them to a group of Chinese official envoys visiting Choson.' These official envoys brought her works back to China and made them available to Chinese scholars.2 As her literary works began to receive favorable attention and recognition in China, a number of prominent Ming and Qing scholars included her poems and essays in their poetry and prose anthologies and, in their commentaries, praised Ho for her brilliant literary talent. Following this very positive reception in China, the collection of Ho's poetry was published in Korea under the title ofNansorhon chip jifjigffljl (Collected Works of Nansorhon).3 Because of her significant position in Korean literary history, both Ho Kyongbon's life and her literary works have been the topic of numerous critical studies by Korean scholars. In order to understand the focus and perspectives of these studies and to locate my own study within current scholarship, I will summarize below some of the most important recent critical studies of Ho's life and works. In the 1960s and 1970s, a substantial number of critical studies on Ho Kyongbon's life and poetry were produced. Some of these studies focused particularly on Ho Kyongbon's life. Mun Kyong-hyon's article, "Ho Nansorhon yongu" (Research on Ho Nansorhon), is among the most important. In this article, Mun attempts to explore Ho Kyongbon's lineage and to give information on important family members who directly or indirectly influenced her literary activities. Mun's article not only provides the reader with a deeper historical understanding of Ho Kyongbon's life and family background, but also helps the reader to understand Ho's literary works within a historical and familial context. In his analysis of Ho Kyongbon's poetry, Mun argues that Ho Kyongbon's poetry is characterized by distinctive feminine qualities that could not be attributed to her brother, Ho Kyun.4 This argument undermines the rumors crediting Ho Kyun with the authorship of Ho Kyongbon's poems. Mun further argues that Ho Kyongbon's works are distinctively sorrowful and sensitive because of her unhappy married life. He goes on to claim that Ho Kyongbon's poems "Boudoir Lament" §§£§, "Song of Colouring Nails with Touch-me-not Balsam" ^JHJE1UI7£1K, and "Crying for My Children" y^- are archetypical examples of female poetry.5 While he offers some useful information, Mun's analysis is problematic for two reasons. First, he provides no exploration of the poetic tradition behind the styles and themes of Ho Kyongbon's poems. Instead, he simply analyzes her poems as biographical sources. Second, his statement that Ho's poetry is "archetypical female poetry" (Kor. chonhyongjoginyosong si) is debatable. The concepts of "masculinity" and "femininity," just as the definition of "gender" itself, are socially constructed and vary throughout different cultures, historical periods, and social groups. Mun Kyong-hyon, however, uses "female" as an absolute category, making the rather broad assertion that Ho Kyongbon's poems can be taken as representative of the poetry of women. While Mun's article focuses on Ho's life, some scholars focus instead on those of Ho Kyongbon's poems that deal with Daoist themes. Yi Chong-un, in his doctoral dissertation entitled "Han'guk munhaksang ui Togyo sasang yongu" (Research on Daoist Thought in Korean Literature), demonstrates how Ho Kyongbon's poetry was closely linked to Korean Daoism and its poetic expressions of immortality. Focusing on Ho Kyongbon's eighty-seven "Lyrics of Wandering Immortals" jfilfllllSJ, he provides critical commentary from a Korean Daoist perspective. In the conclusion of his dissertation, he places Ho Kyongbon's poetry among the best of Korean Daoist literature.6 His study, while excellent in its discussion of the religious aspects of Ho's poetry, lacks an analysis of the textual characteristics which came from Ho's emulation of specific Chinese poets such as Guo Pu %^ (276-324) and Li Bai ^Q (701-762). Kim Sok-ha's "Ho Ch'o-hui ui 'Yusonsa' e nat'anan 'son' hyongsang" (The Image of Immortalities in Ho Kyongbon's "Lyrics of Wandering Immortals") is also a study of Ho Kyongbon's Daoist poems. His focus, however, is on the analysis of the concept of son f[i] (immortal or immortality) manifested in Ho Kyongbon's poems.
Recommended publications
  • Characteristics of Chinese Poetic-Musical Creations
    Characteristics of Chinese Poetic-Musical Creations Yan GENG1 Abstract: The present study intoduces a series of characteristics related to Chinese poetry. It shows that, together with rhythmical structure and intonation (which has a crucial role in conveying meaning), an additional, fundamental aspect of Chinese poetry lies in the latent, pictorial effect of the writing. Various genres and forms of Chinese poetry are touched upon, as well as a series of figures of speech, themes (nature, love, sadness, mythology etc.) and symbols (particularly of vegetal and animal origin), which are frequently encountered in the poems. Key-words: rhythm, intonation, system of tones, rhyme, system of writing, figures of speech 1. Introduction In his Advanced Music Theory course, &RQVWDQWLQ 5kSă VKRZV WKDW ³we can differentiate between two levels of the phenomenon of rhythm: the first, a general philosophical one, meaning, within the context of music, the ensemble of movements perceived, thus the macrostructural level; the second, the micro-VWUXFWXUH ZKHUH UK\WKP PHDQV GXUDWLRQV « LQWHQVLWLHVDQGWHPSR « 0RUHRYHUZHFDQVD\WKDWUK\WKPGRHVQRWH[LVWEXWUDWKHUMXVW the succession of sounds in time [does].´2 Studies on rhythm, carried out by ethno- musicology researchers, can guide us to its genesis. A first fact that these studies point towards is the indissoluble unity of the birth process of artistic creation: poetry, music (rhythm-melody) and dance, which manifested syncretically for a very lengthy period of time. These aspects are not singular or characteristic for just one culture, as it appears that they have manifested everywhere from the very beginning of mankind. There is proof both in Chinese culture, as well as in ancient Romanian culture, that certifies the existence of a syncretic development of the arts and language.
    [Show full text]
  • Third Series • Volume Xxiii Part 1 • Third Series Third
    part 1 volume xxiii • academia sinica • taiwan • 2010 INSTITUTE OF HISTORY AND PHILOLOGY third series asia major • third series • volume xxiii • part 1 • 2010 xiao tong’s preface to tao yuanming ji ping wang Between Reluctant Revelation and Disinterested Disclosure: Reading Xiao Tong’s Preface to Tao Yuanming ji iao Tong 蕭統 (501–531), posthumously the Crown Prince of Re- X .splendent Brilliance (Zhaoming taizi 昭明太子) of the Liang dynasty (502–557), is most famous for his compilation of the Wen xuan 文選, one of the most important anthologies in the Chinese literary tradi- tion.1 Yet the Liang prince made another contribution to the world of letters, namely, his fervent praise of Tao Yuanming 陶淵明 (365–427) that serves as a crucial link in the reception history of one of the great- est poets in China. The prince’s promotion of Tao Yuanming is seen in three interrelated activities: rewriting Tao Yuanming’s biography, collecting Tao’s works, and composing for the collection a long pref- ace (referred to here as the Preface). While the biography has proved a useful point of comparison for studying the canonization history of Tao Yuanming as a poet,2 the Preface attracts scholarly attention for a I would like to thank David R. Knechtges, Paul W. Kroll, Martin Kern, Susan Naquin, Ben- jamin Elman, Willard Peterson, and Paul R. Goldin, who read and commented on this paper. Their feedback has benefited me greatly in the process of revision. I also owe thanks to the editors and anomymous readers at Asia Major for comments and suggestions.
    [Show full text]
  • Ming-Qing Women's Song Lyrics to the Tune Man Jiang Hong
    engendering heroism: ming-qing women’s song 1 ENGENDERING HEROISM: MING-QING WOMEN’S SONG LYRICS TO THE TUNE MAN JIANG HONG* by LI XIAORONG (McGill University) Abstract The heroic lyric had long been a masculine symbolic space linked with the male so- cial world of career and achievement. However, the participation of a critical mass of Ming-Qing women lyricists, whose gendered consciousness played a role in their tex- tual production, complicated the issue. This paper examines how women crossed gen- der boundaries to appropriate masculine poetics, particularly within the dimension of the heroic lyric to the tune Man jiang hong, to voice their reflections on larger historical circumstances as well as women’s gender roles in their society. The song lyric (ci 詞), along with shi 詩 poetry, was one of the dominant genres in which late imperial Chinese women writers were active.1 The two conceptual categories in the aesthetics and poetics of the song lyric—“masculine” (haofang 豪放) and “feminine” (wanyue 婉約)—may have primarily referred to the textual performance of male authors in the tradition. However, the participation of a critical mass of Ming- Qing women lyricists, whose gendered consciousness played a role in * This paper was originally presented in the Annual Meeting of the Association for Asian Studies, New York, March 27-30, 2003. I am deeply grateful to my supervisor Grace S. Fong for her guidance and encouragement in the course of writing this pa- per. I would like to also express my sincere thanks to Professors Robin Yates, Robert Hegel, Daniel Bryant, Beata Grant, and Harriet Zurndorfer and to two anonymous readers for their valuable comments and suggestions that led me to think further on some critical issues in this paper.
    [Show full text]
  • The Reception and Translation of Classical Chinese Poetry in English
    NCUE Journal of Humanities Vol. 6, pp. 47-64 September, 2012 The Reception and Translation of Classical Chinese Poetry in English Chia-hui Liao∗ Abstract Translation and reception are inseparable. Translation helps disseminate foreign literature in the target system. An evident example is Ezra Pound’s translation based on the 8th-century Chinese poet Li Bo’s “The River-Merchant’s Wife,” which has been anthologised in Anglophone literature. Through a diachronic survey of the translation of classical Chinese poetry in English, the current paper places emphasis on the interaction between the translation and the target socio-cultural context. It attempts to stress that translation occurs in a context—a translated work is not autonomous and isolated from the literary, cultural, social, and political activities of the receiving end. Keywords: poetry translation, context, reception, target system, publishing phenomenon ∗ Adjunct Lecturer, Department of English, National Changhua University of Education. Received December 30, 2011; accepted March 21, 2012; last revised May 13, 2012. 47 國立彰化師範大學文學院學報 第六期,頁 47-64 二○一二年九月 中詩英譯與接受現象 廖佳慧∗ 摘要 研究翻譯作品,必得研究其在譯入環境中的接受反應。透過翻譯,外國文學在 目的系統中廣宣流布。龐德的〈河商之妻〉(譯寫自李白的〈長干行〉)即一代表實 例,至今仍被納入英美文學選集中。藉由中詩英譯的歷時調查,本文側重譯作與譯 入文境間的互動,審視前者與後者的社會文化間的關係。本文強調翻譯行為的發生 與接受一方的時代背景相互作用。譯作不會憑空出現,亦不會在目的環境中形成封 閉的狀態,而是與文學、文化、社會與政治等活動彼此交流、影響。 關鍵字:詩詞翻譯、文境、接受反應、目的/譯入系統、出版現象 ∗ 國立彰化師範大學英語系兼任講師。 到稿日期:2011 年 12 月 30 日;確定刊登日期:2012 年 3 月 21 日;最後修訂日期:2012 年 5 月 13 日。 48 The Reception and Translation of Classical Chinese Poetry in English Writing does not happen in a vacuum, it happens in a context and the process of translating texts form one cultural system into another is not a neutral, innocent, transparent activity.
    [Show full text]
  • Download Article (PDF)
    Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 123 2nd International Conference on Education, Sports, Arts and Management Engineering (ICESAME 2017) Study on the Contribution of Xiling's Poetry to Poetry Flourished in Earlier Qing Dynasty Liping Gu The Engineering & Technical College of Chengdu University of Technology, Leshan, Sichuan, 614000 Keywords: Xiling Poetry, Poetry Flourished, Qing Dynasty Abstract. At the beginning of the Qing Dynasty, Xiling language refers to the late Ming and early Qing Dynasty in Xiling a word activities of the word group, including Xiling capital of the poet, including the official travel in Xiling’s poetry, is a geographical, The family, the teacher as a link to the end of the alliance as an opportunity, while infiltration Xiling heavy word tradition, in the late Ming Dynasty poetry specific poetry language formation in the group of people. They are more rational and objective theory, especially emphasizing the essence of the word speculation, pay attention to the word rhyme and the creation of the law of the summary, whether it is theory or creation, the development of the Qing Dynasty have far-reaching impact. In short, the late Ming and early Qing Dynasty Xiling language in the word from the yuan, the decline since the turn of the Qing Dynasty to the revival of the evolution of this process is a can not be ignored. Introduction The formation and development of the Xiling School are inseparable from the development of the same language. Many people regard the Western Cold School as the rise of the cloud and even as part of the cloud.
    [Show full text]
  • Katherine Philips and the Discourse of Virtue
    https://theses.gla.ac.uk/ Theses Digitisation: https://www.gla.ac.uk/myglasgow/research/enlighten/theses/digitisation/ This is a digitised version of the original print thesis. Copyright and moral rights for this work are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This work cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Enlighten: Theses https://theses.gla.ac.uk/ [email protected] Katherine Philips and the Discourse of Virtue Tracy J. Byrne Thesis submitted for the degree of Ph.D. University of Glasgow Department of English Literature March 2002 This copy of the thesis has been supplied on condition that anyone who consults it is understood to recognise that its copyright rests with the author and that no quotation from the thesis, nor any information derived therefrom, may be published without the author's prior written consent. ProQuest Number: 10647853 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion.
    [Show full text]
  • 15. Identity and Irony. Martial's Tenth Book, Horace, and the Tradition of Roman Satire
    15. IDENTITY AND IRONY. MARTIAL'S TENTH BOOK, HORACE, AND THE TRADITION OF ROMAN SATIRE Elena Merli Although Martial strongly invokes the Latin epigrammatic tradition in his poetological statements-and thus in part actually constitutes this tradition-the intertextual references in his poetry point far beyond the genre of epigram. In his monograph on Martial, John Sullivan briefly discusses the role of satire and elegy in his view our poet's most important intertextual points of reference. According to Sullivan, Martial takes from satire his critical view of society and human behav­ ior, and from elegy especially the element of self-representation. Even prior to Sullivan, of course, the question of Martial's relationship to satire was posed frequently, and the answers focused on the humorous and mimic elements; on the poet's description of "types" such as the parvenu, the hypocrite and the legacy-hunter; and on his criticism of Roman society and the system of clientela. 1 To my mind, the limitation of this approach consists in the diffi­ culty of adequately defining the object "satire". Scholarship has too often abstained from seeking precise, concrete lines and tendencies of development in this genre, and done so in good conscience on the grounds of satire's intrinsic uarietas? As far as our topic is concerned, this fact has led to a kind of optical illusion: the relationship between Martial and Juvenal has moved to center stage, while Martial's much broader and more nuanced relationship to the various forms and stages of the satirical tradition has receded into the background.
    [Show full text]
  • Dissertation Section 1
    Elegies for Empire The Poetics of Memory in the Late Work of Du Fu (712-770) Gregory M. Patterson Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2013 ! 2013 Gregory M. Patterson All rights reserved ABSTRACT Elegies for Empire: The Poetics of Memory in the Late Work of Du Fu (712-770) Gregory M. Patterson This dissertation explores highly influential constructions of the past at a key turning point in Chinese history by mapping out what I term a poetics of memory in the more than four hundred poems written by Du Fu !" (712-770) during his two-year stay in the remote town of Kuizhou (modern Fengjie County #$%). A survivor of the catastrophic An Lushan rebellion (756-763), which transformed Tang Dynasty (618-906) politics and culture, Du Fu was among the first to write in the twilight of the Chinese medieval period. His most prescient anticipation of mid-Tang concerns was his restless preoccupation with memory and its mediations, which drove his prolific output in Kuizhou. For Du Fu, memory held the promise of salvaging and creatively reimagining personal, social, and cultural identities under conditions of displacement and sweeping social change. The poetics of his late work is characterized by an acute attentiveness to the material supports—monuments, rituals, images, and texts—that enabled and structured connections to the past. The organization of the study attempts to capture the range of Du Fu’s engagement with memory’s frameworks and media. It begins by examining commemorative poems that read Kuizhou’s historical memory in local landmarks, decoding and rhetorically emulating great deeds of classical exemplars.
    [Show full text]
  • The Appropriation of Tang Poetry in Later Chinese Painting
    The Andrew L. Markus Memorial Lecture Andrew Lawrence Markus taught Japanese language and literature at the University of Washington from 1986 to the time of his death in 1995. Established through the generosity of family and friends, this annual lecture honors Professor Markus’s contributions to the study of Asian languages and literature. The Appropriation of Tang Poetry in Later Chinese Painting Ronald Egan is currently Chair of the Department of East Asian Languages Tuesday, May 8th, 2018, 6:30pm and Cultures at Stanford University. He received his Ph.D. in Chinese lit- Kane Hall Room 225 erature from Harvard University. His research focuses on Chinese literature, Walker-Ames Room aesthetics, and cultural history of the Tang-Song period, as well as on text and image studies (poetry and paint- We know that the practice of inscribing poems on paintings was widespread ing) of the later imperial period. His in Chinese painting of the Ming and Qing dynasties. A special and often publications include books on the liter- overlooked instance of that practice was the inscription of poems from ary works and lives of Ouyang Xiu and Su Shi, the latter entitled Word, Image, centuries earlier as part of the newly completed painting (poetry from the and Deed in the Life of Su Shi. He has Tang period was the favorite choice). Such inscription holds particular also published a general study of Song interest for what it shows about the intersection of verbal and pictorial arts as dynasty aesthetic thought, entitled The Problem of Beauty: Aesthetic Thought and well as the aesthetic interplay of past and present.
    [Show full text]
  • The Ode As a Genre in the Latin Poetry of Jan Kochanowski (Lyricorum Libellus)*
    TERMINUS Vol. 20 (2018), Special Issue, pp. 1–21 doi:10.4467/20843844TE.18.009.9892 www.ejournals.eu/Terminus http://orcid.org/0000-0002-6919-9105 Elwira Buszewicz Jagiellonian University in Kraków [email protected] The Ode as a Genre in the Latin Poetry of Jan Kochanowski (Lyricorum libellus)* Abstract The aim of this study is to establish the place of Jan Kochanowski’s Lyricorum li- bellus (1580) in the history of Polish Renaissance neo-Latin ode presented against a wider European background. The development of this genre in this historico-lit- erary period in Poland has received only fragmentary reporting, e.g. in relation to Horatianism in literature or as a background for the vernacular ode. Yet, as Carol Maddison argues in her Apollo and the Nine, the Neo-Latin ode is, in a sense, a new genre revived and newly “devised” by Renaissance humanists. In her fundamental work, Maddison also presents the development of the ode and its variations in Italy and France. According to ancient patterns used by poets, Horatian odes (includ- ing Kochanowski’s odes) can be divided into the “Pindaric” and the “Anacreontic- Sapphic.” This division coincides to some extent with the classification of odes as “political” or “private.” Similar categorisation criteria adopted by various research- ers (Zofia Głombiowska, Jacqueline Glomski, Józef Budzyński) may result in indi- vidual odes being assigned to several different categories. The first part of this paper, therefore, emphasises the identity of the NeoLatin ode and its status as a new genre strongly related to Renaissance Humanism. In the second part, the author attempts to assign particular poems from Lyricorum libellus to patterns indicated by Mad- dison, and deals with previous attempts at classification based on differentiating be- tween political and private odes.
    [Show full text]
  • Han, Wei, Six Dynasties Syllabus
    Topics in Classical Chinese Poetry and Poetics (16:217:527) Han, Wei and Six Dynasties Course Guidelines and Syllabus Spring 2020 Instructor: Professor Wendy Swartz [email protected] Scott Hall 323 Office Hour: T 11:00-12:00, and by appointment Course Description: This course introduces the major poetic genres and works of the Han, Wei and Six Dynasties, the formative period for classical poetry. It will focus primarily on the art of reading poetry, with attention to relevant historical, biographical and literary-historical contexts. Emphasis will thus be placed on 1) learning the conventions of particular genres and subgenres, 2) assessing the qualities of individual poets and poems through an examination of their manipulation of these conventions, and a comparison with other voices in the tradition, and 3) recognizing the larger stylistic shifts and literary concerns that developed over the course of early medieval China. Readings from a selection of modern criticism will be helpful for understanding individual poets, issues and themes. Primary texts and commentaries are in Chinese, therefore proficiency in reading both modern and classical Chinese is required. Requirements and Grading: 1. Participation (10%): Participation in the translation and analysis of poems in class is mandatory. Students will need to come to class having read and translated all of the assigned poems and critical literature. 2. Class presentation (20%): Each week a student will be delegated to present on the weekly secondary readings (highlighted in bold). These brief presentations should summarize and analyze the main arguments of the readings and pose questions about them. All other students will read in advance the selected material and be ready to pose questions about the reading.
    [Show full text]
  • The Case of Wang Wei (Ca
    _full_journalsubtitle: International Journal of Chinese Studies/Revue Internationale de Sinologie _full_abbrevjournaltitle: TPAO _full_ppubnumber: ISSN 0082-5433 (print version) _full_epubnumber: ISSN 1568-5322 (online version) _full_issue: 5-6_full_issuetitle: 0 _full_alt_author_running_head (neem stramien J2 voor dit article en vul alleen 0 in hierna): Sufeng Xu _full_alt_articletitle_deel (kopregel rechts, hier invullen): The Courtesan as Famous Scholar _full_is_advance_article: 0 _full_article_language: en indien anders: engelse articletitle: 0 _full_alt_articletitle_toc: 0 T’OUNG PAO The Courtesan as Famous Scholar T’oung Pao 105 (2019) 587-630 www.brill.com/tpao 587 The Courtesan as Famous Scholar: The Case of Wang Wei (ca. 1598-ca. 1647) Sufeng Xu University of Ottawa Recent scholarship has paid special attention to late Ming courtesans as a social and cultural phenomenon. Scholars have rediscovered the many roles that courtesans played and recognized their significance in the creation of a unique cultural atmosphere in the late Ming literati world.1 However, there has been a tendency to situate the flourishing of late Ming courtesan culture within the mainstream Confucian tradition, assuming that “the late Ming courtesan” continued to be “integral to the operation of the civil-service examination, the process that re- produced the empire’s political and cultural elites,” as was the case in earlier dynasties, such as the Tang.2 This assumption has suggested a division between the world of the Chinese courtesan whose primary clientele continued to be constituted by scholar-officials until the eight- eenth century and that of her Japanese counterpart whose rise in the mid- seventeenth century was due to the decline of elitist samurai- 1) For important studies on late Ming high courtesan culture, see Kang-i Sun Chang, The Late Ming Poet Ch’en Tzu-lung: Crises of Love and Loyalism (New Haven: Yale Univ.
    [Show full text]