Permissive Residents: West Papuan Refugees Living in Papua New Guinea

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Permissive Residents: West Papuan Refugees Living in Papua New Guinea Permissive residents West PaPuan refugees living in PaPua neW guinea Permissive residents West PaPuan refugees living in PaPua neW guinea Diana glazebrook MonograPhs in anthroPology series Published by ANU E Press The Australian National University Canberra ACT 0200, Australia Email: [email protected] This title is also available online at: http://epress.anu.edu.au/permissive_citation.html National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Author: Glazebrook, Diana. Title: Permissive residents : West Papuan refugees living in Papua New Guinea / Diana Glazebrook. ISBN: 9781921536229 (pbk.) 9781921536236 (online) Subjects: Ethnology--Papua New Guinea--East Awin. Refugees--Papua New Guinea--East Awin. Refugees--Papua (Indonesia) Dewey Number: 305.8009953 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. Cover design by Teresa Prowse. Printed by University Printing Services, ANU This edition © 2008 ANU E Press Dedicated to the memory of Arnold Ap (1 July 1945 – 26 April 1984) and Marthen Rumabar (d. 2006). Table of Contents List of Illustrations ix Acknowledgements xi Glossary xiii Prologue 1 Intoxicating flag Chapter 1. Speaking historically about West Papua 13 Chapter 2. Culture as the conscious object of performance 31 Chapter 3. A flight path 51 Chapter 4. Sensing displacement 63 Chapter 5. Refugee settlements as social spaces 77 Chapter 6. Inscribing the empty rainforest with our history 85 Chapter 7. Unsated sago appetites 95 Chapter 8. Becoming translokal 107 Chapter 9. Permissive residents 117 Chapter 10. Relocation to connected places 131 Chapter 11. Being ‘indigenous’ in the Indonesian province of Papua 141 Coda: Forty-three West Papuans arrive in Australia by outrigger canoe, 2006 155 vii List of Illustrations Photos: Photo 1. Yospan dancing accompanied by Mambesak musicians in front of the Governor's Office, Jayapura (Kapissa is the spectacled dancer facing the photographer, and Ap is second guitarist from right), c.1981. (Chapter 2) Photo 2. Arnold Ap (seated fourth from the right) and fellow Mambesak musicians, c. 1981. (Chapter 2) Photo 3. Grating cassava to become like sago. (Chapter 7) Photo 4. `Who's [sic] put the border mark!' Oil painting by Herry Offide, 1999. (Chapter 9) Photo 5. Decorated wall, entry area of house at Waraston camp, East Awin. (Chapter 10) Maps: Map 1. Location of East Awin. (Prologue) Map 2. Irian Jaya and the border region of Papua New Guinea showing the location of Cenderawasih University (UNCEN), Jayapura, East Awin, and regions from where Ap recorded performance material. (Chapter 2) ix Acknowledgements The manuscript for this book was written during a post-doctoral research fellowship awarded by the Centre for Cross-Cultural Research at The Australian National University 2003±04. It evolved out of a PhD dissertation written in the Department of Anthropology, Research School of Pacific and Asian Studies, ANU, during the period 1996-2001. The original dissertation was guided by the insights and analyses of a panel of three advisors, Kathryn Robinson, Sjoerd Jaarsma and Chris Ballard. Others who read single chapters carefully and offered important comments include George Aditjondro, Michael Cookson, Stuart Kirsch, and JW Schoorl. George Aditjondro provided access to many unpublished resources that were critical to the chapter on Arnold Ap. I was also privileged to have Pim Schoorl map watersheds in the Muyu region. Justine FitzGerald read the whole dissertation, generously correcting my translations from Indonesian into English. Father Jacques Gros, who lives and works among Muyu in the border camps of PNG, read the dissertation and this book, and contributed valuable ethnographic comments. xi Glossary ABRI Indonesian Armed Forces bilum string bag dusun dusun is an Indonesian term used by West Papuans to mention a bounded area of land that has been passed down from fathers to sons for many generations, containing cultivated areas such as rubber, coconut and rambutan plantings, naturally occurring and planted sago gardens, forested areas for hunting, as well as rivers and rockpools. Ancestors are buried in their dusun, and the spirits of some continue to occupy it. A person's history and that of their lineage is inscribed in the features of their dusun. merdeka political independence, can also mean freedom and liberation OPM Free Papua Movement PEPERA PEPERA is the abbreviation of Penentuan Pendapat Rakyat referred to popularly as the Act of Free Choice. Between 14 July and 2 August 1969, 1022 West Papuan delegates appointed by the Indonesian administration voted in a series of regional consultations on Irian Jaya's political integration into Indonesia. translokal From 1976, where disputes occurred over land rights caused by transmigration, local peoples were to be compensated for the appropriation of their land by being incorporated into the transmigration program as local transmigrants known as translokal. Transmigration A central government project to relocate landless and underemployed families from densely populated areas like Java and Madura to areas considered underpopulated such as Kalimantan and the Indonesian Province of Papua. UNCEN Cenderawasih University, Jayapura UNHCR United Nations High Commission for Refugees WPIA West Papuan Indigenous People's Association A note on transcription and terms `Northerner' is a term that I have borrowed from the refugee expression orang utara referring to people from the northern region, including those from the north-west coast (Sorong, Manokwari) and the islands (Biak-Numfoor, Serui), as well as those people living inland of Jayapura at Genyem and other places. The term northerner stands in contrast to `southerner' (orang selatan), referring broadly to Muyu, Mandobo and Kanum peoples at Iowara. Usually, highlanders xiii Permissive Residents from the Jayawijaya mountain range were identified as `Dani people' (orang Dani) or `mountain people' (orang gunung). People at Iowara who came from the Oksibil region near the Star Mountains were also called orang gunung. Several terms appeared frequently in conversation in the field, and throughout the book. I have translated perjuangan as `the struggle', meaning the political struggle for nationhood. Pembebasan is translated as `liberation' or `freedom' although it was occasionally used by narrators to represent a state of political independence. Asli is translated as `indigenous' or `original'. Asing is translated as `foreign', and pendatang as `newcomer'. Tabah (or pertabahan) is translated as `endure' or `holding out', for example in the context of holding out in exile. xiv Prologue Intoxicating flag Since 1961, West Papuan people in the `Indonesian Province' of Papua raising the Morning Star flag in public have been shot by Indonesian soldiers.1 Public declarations of allegiance to West Papuan nationhood broadcast beneath the flag have provoked violent retaliation. Raising the flag in public recalls the nascent state. It acts to constitute a West Papuan people and place, momentarily establishing the legitimacy of an alternative regime outside of the Indonesian state.2 While West Papuan people at the East Awin refugee settlement in Papua New Guinea (PNG) no longer fear being shot down for raising the flag, the affect is not dissimilar. Raising the West Papuan flag is intoxicating. In the moments between the flag's ascension from the bottom of the pole to the top, the air can be cut with a knife. Acts of flag raising have constituted `signal events' in the history of West Papua since 1961. At East Awin, flag-raising ceremonies are held annually to commemorate several events: the inaugural raising of the Morning Star as a national flag by the West New Guinea Council (1 December 1961); the first physical battle between the OPM or Free Papua Movement and the Indonesian military at Arfai (28 July 1965); Seth Rumkorem's Declaration of Independence (1 July 1971); and the failed uprising in Jayapura (11 February 1984). In the second month of my dissertation fieldwork at the former United Nations Commissioner for Refugees (UNHCR) refugee settlement in East Awin in 1998, I received a hand-written invitation to attend the flag-raising ceremony on 1 July. The ceremony took place at Waraston, East Awin, a camp comprised of people from the north coast and adjacent islands. A ceremonial ground was freshly scythed for the occasion, a flagpole erected, and a stage covered in tarpaulin. The ceremonial ground formed part of a narrow swathe cut through the surrounding jungle. To the south it bordered a clay track that wound its way past Waraston, and continued for 10 kilometres in both directions past 17 other small camps. On the northern side of the ceremonial field were the houses of Waraston. These 20 houses were perched on 2-metre poles, and constructed from milled and hand-adzed timber. Roofs were a bricolage of weathered plastic sheeting, and odd bits of bark, tin and sago thatch. I was invited with several other people to sit in the makeshift stage lined with blue tarpaulin. Other guests shifted in their seats alongside me, fanned themselves and picked the biting insects off their legs. Next to me sat Lucia, a dignified widow whose husband had been shot by Indonesian soldiers in the forest on the border, and then burned alive in the house into which he had crawled. (Note: 1 Permissive Residents all names of West Papuans in this book, except those of songwriters, are pseudonyms.) Yohanes sat with his back to Lucia and me. A feisty war veteran who had fought the first West Papuan battle against the Indonesians at Arfai in 1965, he had sustained injuries to his spine after being captured and beaten with a plank. His tensed back reminded me of the embodied character of the struggle. Seated behind three low tables at the front of the stage were several lay preachers and teachers. One side of the ceremonial field was lined with women holding babies folded into fabric slings.
Recommended publications
  • Mata Sebagai Sumber Ide Penciptaan Motif Dalam Busana Modern
    E-ISSN : 2685-2780 P-ISSN : 2685-4260 MATA SEBAGAI SUMBER IDE PENCIPTAAN MOTIF DALAM BUSANA MODERN Volume 2, Nomor 1 Putri Utami Mukti Januari 2020, (1-8) Pascasarjana ISI Yogyakarta Institut Seni Indonesia Yogyakarta e-mail : [email protected] ABSTRAK Mata adalah jendela jiwa dan jendela dunia ke dalam kehidupan, dengan semua peristiwa dapat dilihat dan dihargai itu memiliki bentuk estetika, filosofis konten dan nilai yang tinggi bagi kehidupan, maka dari itu menjadi penting untuk menyampaikan mata lewat media yang mudah diterima oleh masyarakat. Salah satu media yang dapat mewakili seluruh isi mata adalah seni kriya tekstil, karena memiliki turunan berupa busana yang menjadi kebutuhan utama bagi kehidupan manusia. Busana tidak hanya berfungsi sebagai pelindung tubuh tetapi bisa menjadi media komunikasi untuk menyampaikan pesan estetis. Mata akan digunakan sebagai sumber ide penciptaan motif dan diterapkan pada busana modern untuk menyampaikan konten makna dan filosofis yang terkandung di dalamnya dengan menggunakan pendekatan estetika dan ergonomi. Kata kunci: Mata, busana, kriya tekstil ABSTRACT The eyes are the Windows of the soul and the world's window into life, with all the events can be seen and appreciated it has a form of aesthetic, philosophical content and high value for life, therefore becomes essential to convey the eyes through the media that is easily accepted by the society. One of the media that can represent the entire contents of the eye is the art of textile craft, because it has a derivative form of clothing that became the main needs for human life. The clothes not only serves as a protector of the body but it can be a medium of communication to convey messages aesthetically.
    [Show full text]
  • Reflections on Linguistic Fieldwork and Language Documentation in Eastern Indonesia
    Language Documentation & Conservation Special Publication No. 15 Reflections on Language Documentation 20 Years after Himmelmann 1998 ed. by Bradley McDonnell, Andrea L. Berez-Kroeker & Gary Holton, pp. 256–266 http://nflrc.hawaii.edu/ldc/ 25 http://hdl.handle.net/10125/24827 Reflections on linguistic fieldwork and language documentation in eastern Indonesia Yusuf Sawaki Center for Endangered Languages Documentation, University of Papua I Wayan Arka Australia National University Udayana University In this paper, we reflect on linguistic fieldwork and language documentation activities in Eastern Indonesia. We first present the rich linguistic and biological diversity of this region, which is of significant interest in typological and theoretical linguistics and language documentation. We then discuss certain central educational issues in relation to human resources, infrastructures, and institutional support, critical for high quality research and documentation. We argue that the issues are multidimensional and complex across all levels, posing sociocultural challenges in capacity-building programs. Finally, we reflect on the significance of the participation oflocal fieldworkers and communities and their contextual training. 1. Introduction In this paper, we reflect on linguistic fieldwork and language documentation in Eastern Indonesia. By “Eastern Indonesia,” we mean the region that stretches from Nusa Tenggara to Papua,1 including Nusa Tenggara Timur, Sulawesi, and Maluku. This region is linguistically one of the most diverse regions in the world interms of the number of unrelated languages and their structural properties, further discussed in the next section. This is the region where Nikolaus Himmelmann has done his linguistic 1The term “Papua” is potentially confusing because it is used in two senses.
    [Show full text]
  • SEM Awards Honorary Memberships for 2020
    Volume 55, Number 1 Winter 2021 SEM Awards Honorary Memberships for 2020 Jacqueline Cogdell DjeDje Edwin Seroussi Birgitta J. Johnson, University of South Carolina Mark Kligman, UCLA If I could quickly snatch two words to describe the career I first met Edwin Seroussi in New York in the early 1990s, and influence of UCLA Professor Emeritus Jacqueline when I was a graduate student and he was a young junior Cogdell DjeDje, I would borrow from the Los Angeles professor. I had many questions for him, seeking guid- heavy metal scene and deem her the QUIET RIOT. Many ance on studying the liturgical music of Middle Eastern who know her would describe her as soft spoken with a Jews. He greeted me warmly and patiently explained the very calm and focused demeanor. Always a kind face, and challenges and possible directions for research. From that even she has at times described herself as shy. But along day and onwards Edwin has been a guiding force to me with that almost regal steadiness and introspective aura for Jewish music scholarship. there is a consummate professional and a researcher, teacher, mentor, administrator, advocate, and colleague Edwin Seroussi was born in Uruguay and immigrated to who is here to shake things up. Beneath what sometimes Israel in 1971. After studying at Hebrew University he appears as an unassuming manner is a scholar of excel- served in the Israel Defense Forces and earned the rank lence, distinction, tenacity, candor, and respect who gently of Major. After earning a Masters at Hebrew University, he pushes her students, colleagues, and community to dig went to UCLA for his doctorate.
    [Show full text]
  • Ruang Berubah Bersama-Sama: Antropologi Dalam Transformasi Sosial Budaya Papua
    RUANG BERUBAH BERSAMA-SAMA: ANTROPOLOGI DALAM TRANSFORMASI SOSIAL BUDAYA PAPUA I Ngurah Suryawan a a Jurusan Antropologi, Fakultas Sastra dan Budaya, Universitas Papua (UNIPA), Manokwari, Papua Barat [email protected] Abstrak The biggest challenge of anthropology, especially in frontier areas (front lines) like in Papua, is to place it in the context of the vortex of the meaning of socio-cultural transformation experienced by humans themselves. Anthropology, thus becoming a "weapon" in the face of the inevitable social and cultural changes. This article reflects the power of ethnography in the long span of the journey of reproducing Papuan cultural knowledge. This study argues that ethnographic reproduction produced with a colonialistic perspective will lack power and language in describing the complexity and transformation of culture in the Land of Papua. The reality of the Papuan people is high mobility, interconnected with other cultural ethnicities with cultural diversity, and their relationship with the power of global investment. It was during these meeting moments that the Papuan people had the opportunity to think about their renewal of identity and culture. Kata kunci: frontier, etnografi, transformasi social budaya, kolonialistik, investasi global, pembangunan, mobilitas Abstract The biggest challenge of anthropology, especially in frontier areas (front lines) like in Papua, is to place it in the context of the vortex of the meaning of socio-cultural transformation experienced by humans themselves. Anthropology, thus becoming a "weapon" in the face of the inevitable social and cultural changes. This article reflects the power of ethnography in the long span of the journey of reproducing Papuan cultural knowledge. This study argues that ethnographic reproduction produced with a colonialistic perspective will lack power and language in describing the complexity and transformation of culture in the Land of Papua.
    [Show full text]
  • Humiliation and Education in a Dani Modernity
    Dreams Made Small: Humiliation and Education in a Dani Modernity Jenny Munro A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy at The Australian National University December 2009 **This electronic version has been edited to reduce digital size and is not the same as the printed version or the full electronic version with images** This thesis is the original work of the author except where otherwise acknowledged. Jenny Munro Department of Anthropology Research School of Pacific and Asian Studies The Australian National University i Abstract Indigenous youth from the Baliem Valley area of Papua, Indonesia aspire to be part of ‘progress’ ( kemajuan ) in their isolated region but are constrained by colonial conditions that favour migrant Indonesians. In this thesis, indigenous Dani students leave the tense social and political setting of highlands Papua in order, they say, to broaden their horizons in North Sulawesi, a relatively prosperous, peaceful province four days west of Papua by passenger ship. Based on 16 months of fieldwork conducted in 2005-2006 and 2009, this thesis explores Dani efforts to gain university degrees and obtain ‘modern’ skills and capabilities in a tangled web of racial stigma, prejudice, institutionalized corruption, and intense relationships with other Papuan highlanders. It follows Dani graduates back to the Baliem Valley to see what results they create from a university degree. This exploration of the personal histories and life chances of stigmatized individuals sheds light on Papuan nationalism, the everyday production and negotiation of racial hierarchies, and how affect, in this case humiliation, fuels the formation of a particular vision of identity and the future.
    [Show full text]
  • Copyrighted Material
    Index Abdul Hadi bin Haji Hasan 9, 129, smallholder planting 108 133 Ahmad Zaidi, Tun 149, 162 Abdul Rahim Kajai 129, 143, 153, Al azhar 184, 225, 233, 241 220 Al-Attas, Syde Naquib 218–219 Abdul Rahman, Tunku 129, Alexander the Great 27, 47, 80, 99, 155–160, 164, 208, 215, 234 100–101, 139 Abdul Razak, Tun 161 All Ceylon Malay Association 117, Abdullah bin Abdul Kadir 135, 178 (Munshi) 64, 70, 73, 92, 110, Amir Hamzah, Tengku 170 112–115, 120, 127–128, 201–203, Andaya, Barbara 95, 174 209, 231, 237, 239 Andaya, Leonard 11, 82, 85, 98–99, Aceh 11, 47, 49, 51, 53, 75, 81, 99, 101, 200 100, 101, 105 Anderson, John 52, 57, 61, 63, 69, adat (custom) 4, 10, 15, 24, 65, 67, 71, 78, 125 70, 77, 113, 128, 134, 137, 139, animism 193 171, 187, 194–197, 199, anthropological work 148, 187, 208–209, 214, 217, 221–222, 189–197, 217–218, 242 228, 236 see also Malay studies determination by the raja 67–68, Anwar Ibrahim 219 137, 171 Archipelago, pre-colonial levels of, and contents 4 civilizational homogeneity 85, 96 persistence of 70 community 96–97 and protectionCOPYRIGHTED of nama 67 competition MATERIAL and fl uidity 53–55 Adtityawarman 18, 39 narrative of decline 50–51 afterlife 28, 68 political fragmentation 49–50 agriculture 55–56, 108–109 population shifts 55–58 cash cropping 109 architecture colonial 108 colonial 110 pioneering character 57, 95 Islamic 142 plantation economy 109, 137 mosques 44–45, 61, 142 276 Index architecture (cont’d) bangsa Melayu 3, 128, 131–132, 138, royal residences 60–61, 79 147–148, 151–153, 158, 160–161, see also housing
    [Show full text]
  • Papau New Guinea, Soloman Islands, and Vanuatu
    PAPUA NEW GUINEA COUNTRY READER TABLE OF CONTENTS Mary Seymour Olmsted 1975-1979 Ambassador, Papua New Guinea Harvey Feldman 1979-1981 Ambassador, Papua New Guinea Morton R. Dworken, Jr. 1983-1985 Deputy Chief of Mission, Port Moresby Paul F. Gardner 1984-1986 Ambassador, Papua New Guinea Robert Pringle 1985-1987 Deputy Chief of Mission, Port Moresby Everett E. Bierman 1986-1989 Ambassador, Papua New Guinea William Farrand 1990-1993 Ambassador, Papua New Guinea Richard W. Teare 1993-1996 Ambassador, Papua New Guinea John Allen Cushing 1997-1998 Consular/Political Officer, Port Moresby Arma Jane Karaer 1997-2000 Ambassador, Papua New Guinea MARY SEYMOUR OLMSTED Ambassador Papua New Guinea (1975-1979) Ambassador Mary Seymour Olmsted was born in Duluth, Minnesota and raised in Florida. She received a bachelor's degree in economics from Mount Holyoke College and a master's degree from Columbia University. Ambassador Olmsted's Foreign Service career included positions in India, Iceland, Austria, Washington, DC, and an ambassadorship to Papua New Guinea. Ambassador Olmsted was interviewed by Charles Stuart Kennedy in 1992. Q: That's an awful lot of responsibility, I would think. Now you went out to Port Moresby. That was in June of '74? OLMSTED: Yes. Q: As principal officer. So in other words, you were made Consul General. Sworn in and so forth. 1 OLMSTED: Yes. Q: At that time, did you know that was going to become an Embassy? OLMSTED: It seemed quite likely. Papua New Guinea, in the beginning, was obviously on the road to independence, and no one knew exactly when it would take place.
    [Show full text]
  • Tumbaga-Metal Figures from Panama: a Conservation Initiative to Save a Fragile Coll
    SPRING 2006 IssuE A PUBLICATION OF THE PEABODY MUSEUM AND THE DEPARTMENT OF ANTHROPOLOGY, HARVARD UNIVERSITY • 11 DIVINITY AVENUE CAMBRIDGE, MA 02138 DIGGING HARVARD YARD No smoking, drinking, glass-break­ the course, which was ing-what? Far from being a puritani­ taught by William Fash, cal haven, early Harvard College was a Howells director of the colorful and lively place. The first Peabody Museum, and Harvard students did more than wor­ Patricia Capone and Diana ship and study: they smoked, drank, Loren, Peabody Museum and broke a lot of windows. None of associate curators. They which was allowed, except on rare were assisted by Molly occasion. In the early days, Native Fierer-Donaldson, graduate American and English youth also stud­ student in Archaeology, ied, side by side. Archaeological and and Christina Hodge, historical records of early Harvard Peabody Museum senior Students excavating outside Matthews Hall. Photo by Patricia bring to life the experiences of our curatorial assistant and Capor1e. predecessors, teaching us that not only graduate student in is there an untold story to be Archaeology at Boston unearthed, but also, that we may learn University. ALEXANDER MARSHACK new perspectives by reflecting on our Archaeological data recovered from ARCHIVE DONATED TO THE shared history: a history that reaches Harvard Yard enriches our view of the PEABODY MUSEUM beyond the university walls to local seventeenth- through nineteenth-cen­ Native American communities. tury lives of students and faculty Jiving The Peabody Museum has received the The Fall 2005 course Anthropology in Harvard Yard. In the seventeenth generous donation of the photographs 1130: The Archaeology of Harvard Yard century, Harvard Yard included among and papers of Alexander Marshack brought today's Harvard students liter­ its four buildings the Old College, the from his widow, Elaine.
    [Show full text]
  • Building Sustainable Peace and Fostering Development in Papua
    Building Sustainable Peace and Fostering Development in Papua Final Report of the E-Conference June 20 – July 5, 2002 October 2002 Harvard Program on Humanitarian Policy and Conflict Research CONFLICT P REVENTION I NITIATIVE (CPI) Center for Security and Peace Studies Gadjah Mada University PUSAT STUDI KEAMANAN DAN PERDAMAIAN (PSKP) UGM Building Sustainable Peace and Fostering Development in Papua Executive summary ( p. 3 ) The Papua Dialogue ( p.5 ) Papuan Political History ( p.7 ) Fundamental rights ( p.9 ) Papua Special Autonomy ( p.10 ) Violence, militarism, and human rights violations ( p.12 ) The presence of foreign multinational companies ( p. 14 ) Third party facilitation ( p.15 ) Conference Participants ( p. 17 ) Background information on HPCR and CSPS ( p.18 ) 2 EXECUTIVE SUMMARY From 20th June through the 5th of July 2002, the Conflict Prevention Initiative of the Harvard Program on Humanitarian Policy and Conflict Research (CPI HPCR) in cooperation with the Center for Peace and Security Studies at the University of Gadjah Mada (CSPS) carried out a series of activities under the theme: “Building sustainable peace and fostering development in Papua”. This event was an effort to gather ideas and support from those representing Papua in the fields of peacebuilding and development. Using the Internet to discuss policies in the field of conflict prevention, this CPI-CSPS event also aimed at providing a platform for spreading information and strengthening networks between participants and decision makers at the national and inter- national levels. The event started with a roundtable discussion at the University of Gadjah Mada on 20-22 June 2002, with 8 people from Papua representing the academic world, NGOs, religious organiza- tions, customary institutions, women’s groups and youth.
    [Show full text]
  • Scuba Diving
    Raja Ampat Raja Ampat loosely translates to mean "Four Kings", and is an archipelago in the East of Indonesia made up of 1500 small islands and cays surrounding the main four islands (or Four Kings) of Misool, Salawati, Batanta and Waigeo. The Raja Ampat Regency covers over 40,000 Sq Km of land and sea, including the largest national marine reserve in Indonesia; "Cenderawasih Bay". The Regency is part of the new West Papua province which was formerly know as Irian Jaya. The capital of the regency is Waisai (est. population 6000) which is located on Waigeo and is only a 45 minute boat ride from our island/project site. Raja Ampat sits right in the heart of the "Coral Triangle", which is unquestionably the most bio-diverse area for marine life in the world. Incredibly, the oceans that surround Raja Ampat contain 80% of all the world's coral species (10 times the number of species found in the entire Caribbean!) 1350 species of fish 6 of the world's 7 marine turtle specie 27 varieties of marine mammal. With so many of the 1500 small islands, cays and reefs still to be mapped and discovered, Raja Ampat truly is one of the "worlds" final diving frontiers! Project Summary and Goals Summary: Barefoot Conservation is working in partnership with the Raja Ampat local government, local Papuan Communities and stakeholders, to protect the coral reefs of Raja Ampat and the communities that rely on them. This partnership is bonded by a willingness to make a real difference, and the understanding that research, survey dives and Marine Protected Areas cannot work unless accompanied by education and the sustained alleviation of poverty.
    [Show full text]
  • On the Limits of Indonesia
    CHAPTER ONE On the Limits of Indonesia ON July 2, 1998, a little over a month after the resignation of Indonesia’s President Suharto, two young men climbed to the top of a water tower in the heart of Biak City and raised the Morning Star flag. Along with similar flags flown in municipalities throughout the Indonesian province of Irian Jaya, the flag raised in the capital of Biak-Numfor signaled a demand for the political independence of West Papua, an imagined nation comprising the western half of New Guinea, a resource-rich territory just short of Indonesia’s east- ernmost frontier. During the thirty-two years that Suharto held office, ruling through a combination of patronage, terror, and manufactured consent, the military had little patience for such demonstrations. The flags raised by Pap- uan separatists never flew for long; they were lowered by soldiers who shot “security disrupters” on sight.1 Undertaken at the dawn of Indonesia’s new era reformasi (era of reform), the Biak flag raising lasted for four days. By noon of the first day, a large crowd of supporters had gathered under the water tower, where they listened to speeches and prayers, and sang and danced to Papuan nationalist songs. By afternoon, their numbers had grown to the point where they were able to repulse an attack by the regency police, who stormed the site in an effort to take down the flag. Over the next three days, the protesters managed to seal off a dozen square blocks of the city, creating a small zone of West Papuan sovereignty adjoining the regency’s main market and port.
    [Show full text]
  • Comparatives in Melanesia: Concentric Circles of Convergence Antoinette Schapper, Lourens De Vries
    Comparatives in Melanesia: Concentric circles of convergence Antoinette Schapper, Lourens de Vries To cite this version: Antoinette Schapper, Lourens de Vries. Comparatives in Melanesia: Concentric circles of conver- gence. Linguistic Typology, De Gruyter, 2018, 22 (3), pp.437-494. 10.1515/lingty-2018-0015. halshs- 02931152 HAL Id: halshs-02931152 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02931152 Submitted on 4 Sep 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives| 4.0 International License Linguistic Typology 2018; 22(3): 437–494 Antoinette Schapper and Lourens de Vries Comparatives in Melanesia: Concentric circles of convergence https://doi.org/10.1515/lingty-2018-0015 Received May 02, 2018; revised July 26, 2018 Abstract: Using a sample of 116 languages, this article investigates the typology of comparative constructions and their distribution in Melanesia, one of the world’s least-understood linguistic areas. We present a rigorous definition of a comparative construction as a “comparative concept”, thereby excluding many constructions which have been considered functionally comparatives in Melanesia. Conjoined comparatives are shown to dominate at the core of the area on the island of New Guinea, while (monoclausal) exceed comparatives are found in the maritime regions around New Guinea.
    [Show full text]