Preliminary Grammatical Notes on Damar Batumerah Or West Damar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Preliminary Grammatical Notes on Damar Batumerah Or West Damar Preliminary Grammatical Notes on Damar Batumerah or West Damar, a Language of Southwest Maluku SVETLANA F. CHLENOVA Moscow State Lomonosov University Introduction Damar Batumerah or West Damar, an Austronesian language spoken by approximately 800 speakers in the villages Batumerah and Kwai on the Northwestern coast of Damar island (Eastern Indonesia) remains almost unexplored, whereas – like some other languages of the region – it may disappear in the nearest future suppressed by local Indonesian. Damar Batumerah obviously occupies a specific place in the area. Some general characteristics of the language and its wordlist are given in Chlenov and Chlenova (this volume). The present paper contains a brief grammatical sketch and a sample of Damar Batumerah sentences glossed and grammatically commented. In this paper I take a very preliminary look at the grammatical system of Damar Batumerah based on the limited material of above 500 items wordlist, a set of 36 elicited sentences and two verbal paradigms provided by our informant S. Lutrunawawoy, a native speaker of village Batumerah and the material is rather limited:. In the analysis, it was helpful to compare the set of the Damar Batumerah sentences with their equivalents in other Southwest Moluccan languages, for which we have similar data: Leti, Meher (Kisar), Moa, Luang (Sermata), Nila, Serua, Tepa- Teun, and Daweloor. Especially helpful was consulting to Van Engelenhoven’s (2004) grammar of Leti, the first exhaustive study of a Southwest Moluccan language. Phonology Our brief notes on the Damar Batumerah phoneme inventory are based on the analysis of the entries of the wordlist individually written down by the informant and then compared by us with the corresponding entries in Taber’s (1993) wordlist, which are displayed in the phonetic transcription. Damar Batumerah (as well as Indonesian) data are presented here according to the rules of modern Indonesian orthography, i.e. with “y” for earlier “j”, “c” for “tj”, “j” for “dj”. With the exception of this, Damar words and sentences have spelling provided by the informant. This spelling is characterized with a salient feature, namely “ch” occurring as frequently as “h” and just like the latter corresponding to [h] in Taber’s phonetic transcription. However, in our data there are some words that are spelled in both variants as exemplified by the verb ‘run’, which is attested as k-nehi in the wordlist and as n-nechcha in the sentence (21)1. It seems reasonable to retain /ch/ as a unit of the phonemic inventory. Though rules governing the distribution of “ch” and “h” are not clear for the time being, this distinction is argued by different historical reconstructions (Chlenov and Chlenova, this volume). 1 Numbers enclosed in brackets refer to the sentences given in the Appendix. 163 The phoneme inventory of Damar Batumerah includes the following consonants and vowels: Consonants: p, (b), m, w, t, d, n, r, tʃ, (dʒ), j, s, l, k, (g), ŋ, ɲ, ch, h Vowels: i, e, o, u, a The phonemes given in brackets occur in borrowings mostly from or via Indonesian: /b/ as in biasa ‘normal’, benua continent’, bangsa ‘people’; /dʒ/ as in bajako ‘plough’, jamo ‘hour’, sajako ‘poem’; /g/ as in sorga ‘heaven’, gembalai ‘herd’. Though /ŋ/ is mostly attested in loan words as in bunga ‘flower’, kentango ‘potatoe’, kuningano ‘yellow’, tongko (< Indonesian tangkap) ‘catch’ etc., our wordlist does include some Damar words containing this phoneme, and it is worth mentioning that it usually occurs before /ch/ as in nungcho (cf. {nunho}2 in Taber’s list) ‘mouth’, nanngcha ‘anger’, ‘fight’, tingcha ‘story’, tintingcha ‘fairy tail’, mlungchu ‘sour’, nyenholingchono ‘forget’. Damar Batumerah displays the geminate consonants as followings: /ss/ in Passo ‘ God’, desseri ‘who’, isso ‘meat’; /tt/ in dittirayo ‘criket’, itto ‘breast’, wertto ‘ heavy’; /pp/ in ppelo ‘diligent’; /kk/ in ppakko ‘tobacco’; /ll/ in hollo ‘road’, klullyo ‘wave’, yollopo ‘half’; /chch/ in luhluchcha ‘dance’. No instances of geminate vowels have been attested. Damar lexical roots are mostly disyllabic or trisyllabic. Relying on Taber’s wordlist, it can be asserted that stress is fixed on the penultimate syllable of the lexical root as in {ul’konna} ‘head’, {wah’lejo} ‘mountain’, {le’lεmma} ‘tongue’ – except for some numerals such as {viε‘ru } ‘two’, {vi’ti} ‘seven’, {vi’a:} ‘eight’, {vi’si} ‘nine’, which are stressed on the ultimate syllable, and {’deweja} ‘woman’, {‘dodamo} ‘snake’, {‘muhəlo} ‘sky’, {wa’wathono} ‘sit’ which are stressed on the syllable preceded penultimate . Morphology A Damar Batumerah word elicited out of context has a final vowel, and this is typical for Southwest Moluccan languages. A salient feature of Damar Batumerah words found in the list is that almost all of them display final /o/, whereas /i/, /a/, /u/, /e/ occur much more rarely. Borrowings from or via Indonesian that have a final vowel keep it, cf. pala ‘nutmeg’, kuasa ‘force’, sapi ‘cow’, brani ‘brave’, capatu ‘shoes’, perlu ‘necessary’. Loan words with final consonant are regularly attached with /o/ or /yo/, cf. tabibo (< tabib) ‘physician’, masyarakato (< masyarakat) ‘society’, k-leso ‘read’ (< Dutch lezen), sembayango (< sembayang) ‘pray’, sombongo (< sombong) ‘arrogant’, lillyo (< lilin) ‘candle’, pepekoyo (< bebek) ‘duck’. Exceptions comprise few Indonesian borrowings: turunan ‘ descent’, korban ‘victim’, mahal ‘expensive’, murah ‘cheap’, trimakasih ‘thanks’, silahkan ‘please’, ancam ‘threaten’. It is worth to emphasize that these are the only consonant-final entries attested in our Damar Batumerah wordlist. The examples given above imply that final /o/ can be categorized as a productive affix which is not intrinsic to the single word class, but can be attached to nouns, verbs, adjectives when they appear as free forms. In context, content words usually lack the affix -o and combine with each other through apocope as in yowentetmo (< yowenyo ‘good’ + tetteto ’very’) ‘the most beautiful’ (24). When suffixed, lexical morphemes not only delete the final affix -o but are subjected to some morphological processes. We can exemplify this for possessive constructions. In the case of wolseni (wols-o/eni) ‘his/her price’ (18), the affix -o is replaced with the 3SG possessive suffix -eni, whereas in the case of kakamcheni (kak- o/mcheni) ‘your older brother/sister’ (35), wowsumcheni (wows-o/mcheni) ‘your pig’(18) or wowsuyeni (wows-o/eni) ‘his/her pig’(18), weseni (we-yo/eni/-seni) ‘his/her younger brother/ 2 Taber’s data are enclosed in figured brackets. 164 sister’(35), the lexical morphemes not only replace the final /o/ with possessive suffixes but exhibit allomorphs: kaka-, wowsu-, wes-. What is /a/ in the case of kaka-mcheni, /u/ in wowsu-mcheni or in wowsu-eni and /s/ in wes-eni? Why is /u/ inserted in the possessive form of wowso but not in that of wolso? Unfortunately, the available data are too scarce for revealing phonotactic rules. The examples given above show that Damar Batumerah does not formally distinguish between alienable and inalienable possession. The same suffixes mark possession on any nouns, be they alienable or inalienable: cf. kakamcheni (kako-mcheni) ‘your older brother/sister’ (35) and wowsumcheni (wowso-mcheni) ‘your pig’ (18); weseni (weyo-seni) ‘your younger brother/ sister’ (35) and wowsuyeni (wowso-eni) ‘his/her pig’ or wolseni (wolso-eni) ‘his/her price’ (18). A full set of possessive suffixes is illustrated in Table 1 by the inflection of weroto, which was provided by our informant as an equivalent to Indonesian verb punya ‘have’ but is likely to be a noun ‘possession’. Like other languages of the area, Damar Batumerah lacks verb designating possession. weroto Possessive suffixes 1SG odo weruchchi -chchi (?) 2SG ede werumcheni -mcheni 3SG idi wereni -eni 1PL:INC itito werotoni -toni 1PL:EXCL odomo weromoni -moni 2PL edmi werumseni -mseni 3PL idiro weroroni -roni Table 1: The inflection of weroto (equivalent to punya ‘have’) With the exception of 1SG suffix -chchi, which may be not a possessive marker proper (e.g., another suffix is observed in ulkona-cheni ‘my head’ in (2) and (4)), all possessive suffixes include a segment -ni. Meanwhile, this -ni occurs as a separate affix in sentences and in the Damar Batumerah wordlist. In the wordlist, the suffix -ni is displayed by two inalienable nouns: ulchuni ‘husband’ < ulcho ‘man’/ ‘male’ and deweyeni ‘wife’ < deweya ‘woman’/ ‘female’. But mostly -ni occurs with nouns which are not eligible for inalienable status; cf. muchloni ‘sky’, lawoni, ‘sun’, ulloni3 ‘moon’, uhnoni ‘rain’, Ahulchini4 ‘God’, horani ‘anchor’. Many phrases that exhibit the suffix -ni are not possessive ones (see 17, 21, 23, 26, 27, 28, 30), and the rules of its distribution remain unclear. However, we may assume that -ni is one of the affixes filling the slot of the phrase determiner and its function is ‘to signal that the speaker identifies the referent of the phrase within his frame of reference’ (to use the formula given for Leti in Van Engelenhoven 2004:160). Damar Batumerah seems to display no formal singular/plural distinction on nouns. Compare uma ‘house’ in the two sentences: uma-i ‘this house’ for Indonesian rumah ini in (9) and uma-dari ‘that house’ for Indonesian rumah-rumah itu ‘those houses’ in (36) or kmemeyo ‘child’ (Indonesian anak) and kmemeidini ‘(the?) child’ for Indonesian anak-anak ‘children’ in (11). In both cases, nouns are not marked overtly as singular/plural, although in the corresponding Indonesian phrases plurality on nouns is marked
Recommended publications
  • Use of Theses
    THESES SIS/LIBRARY TELEPHONE: +61 2 6125 4631 R.G. MENZIES LIBRARY BUILDING NO:2 FACSIMILE: +61 2 6125 4063 THE AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY EMAIL: [email protected] CANBERRA ACT 0200 AUSTRALIA USE OF THESES This copy is supplied for purposes of private study and research only. Passages from the thesis may not be copied or closely paraphrased without the written consent of the author. Language in a Fijian Village An Ethnolinguistic Study Annette Schmidt A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy of the Australian National University. September 1988 ABSTRACT This thesis investigates sociolinguistic variation in the Fijian village of Waitabu. The aim is to investigate how particular uses, functions and varieties of language relate to social patterns and modes of interaction. ·The investigation focuses on the various ways of speaking which characterise the Waitabu repertoire, and attempts to explicate basic sociolinguistic principles and norms for contextually­ appropriate behaviour.The general purpose is to explicate what the outsider needs to know to communicate appropriately in Waitabu community. Chapter one discusses relevant literature and the theoretical perspective of the thesis. I also detail the fieldwork setting, problems and restrictions, and thesis plan. Chapter two provides the necessary background information to this study, describing the geographical, demographical and sociohistorical setting. Description is given of the contemporary language situation, structure of Fijian (Bouma dialect), and Waitabu social structure and organisation. In Chapter 3, the kinship system which lies at the heart of Waitabu social organisation, and kin-based sociolinguistic roles are analysed. This chapter gives detailed description of the kin categories and the established modes of sociolinguistic behaviour which are associated with various kin-based social identities.
    [Show full text]
  • A Dictionary of Kristang (Malacca Creole Portuguese) with an English-Kristang Finderlist
    A dictionary of Kristang (Malacca Creole Portuguese) with an English-Kristang finderlist PacificLinguistics REFERENCE COpy Not to be removed Baxter, A.N. and De Silva, P. A dictionary of Kristang (Malacca Creole Portuguese) English. PL-564, xxii + 151 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 2005. DOI:10.15144/PL-564.cover ©2005 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. Pacific Linguistics 564 Pacific Linguistics is a publisher specialising in grammars and linguistic descriptions, dictionaries and other materials on languages of the Pacific, Taiwan, the Philippines, Indonesia, East Timor, southeast and south Asia, and Australia. Pacific Linguistics, established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund, is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at The Australian National University. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Publications are refereed by scholars with relevant expertise, who are usually not members of the editorial board. FOUNDING EDITOR: Stephen A. Wurm EDITORIAL BOARD: John Bowden, Malcolm Ross and Darrell Tryon (Managing Editors), I Wayan Arka, Bethwyn Evans, David Nash, Andrew Pawley, Paul Sidwell, Jane Simpson EDITORIAL ADVISORY BOARD: Karen Adams, Arizona State University Lillian Huang, National Taiwan Normal Peter Austin, School of Oriental and African University Studies
    [Show full text]
  • The Birds of Babar, Romang, Sermata, Leti and Kisar, Maluku, Indonesia
    Colin R. Trainor & Philippe Verbelen 272 Bull. B.O.C. 2013 133(4) New distributional records from forgoten Banda Sea islands: the birds of Babar, Romang, Sermata, Leti and Kisar, Maluku, Indonesia by Colin R. Trainor & Philippe Verbelen Received 5 July 2011; fnal revision accepted 10 September 2013 Summary.—Many of the Banda Sea islands, including Babar, Romang, Sermata and Leti, were last surveyed more than 100 years ago. In October–November 2010, birds were surveyed on Romang (14 days), Sermata (eight days), Leti (fve days) and Kisar (seven days), and on Babar in August 2009 (ten days) and August 2011 (11 days). Limited unpublished observations from Damar, Moa, Masela (of Babar) and Nyata (of Romang) are also included here. A total of 128 bird species was recorded (85 resident landbirds), with 104 new island records, among them fve, 12, 20, four and three additional resident landbirds for Babar, Romang, Sermata, Leti and Kisar, respectively. The high proportion of newly recorded and apparently overlooked resident landbirds on Sermata is puzzling but partly relates to limited historical collecting. Signifcant records include Ruddy-breasted Crake Porzana fusca (Romang), Red-legged Crake Rallina fasciata (Sermata), Bonelli’s Eagle Aquila fasciata renschi (Romang), Elegant Pita Pita elegans vigorsii (Babar, Romang, Sermata), Timor Stubtail Urosphena subulata (Babar, Romang), the frst sound-recordings of Kai Cicadabird Coracina dispar (Babar?, Romang) and endemic subspecies of Southern Boobook Ninox boobook cinnamomina (Babar) and N. b. moae (Romang, Sermata?). The frst ecological notes were collected for Green Oriole Oriolus favocinctus migrator on Romang, the lowland-dwelling Snowy-browed Flycatcher Ficedula hyperythra audacis on Babar, the endemic subspecies of Yellow- throated (Banda) Whistler Pachycephala macrorhyncha par on Romang, and Grey Friarbird Philemon kisserensis on Kisar and Leti.
    [Show full text]
  • Workpapers in Indonesian Languages and Cultures
    ( J WORKPAPERS IN INDONESIAN LANGUAGES AND CULTURES VOLUME 6 - MALUKU ,. PATTIMURA UNIVERSITY and THE SUMMER INSTITUTE OP LINGUISTICS in cooperation with THE DEPARTMENT OF EDUCATION AND CULTURE WORKPAPERS IN INDONESIAN LANGUAGES AND CULTURES VOLUME 6 - MALUKU Nyn D. Laidig, Edi tor PAT'I'IMORA tJlflVERSITY and THE SUMMER IRSTlTUTK OP LIRGOISTICS in cooperation with 'l'BB DBPAR".l'MElI'1' 01' BDUCATIOII ARD CULTURE Workpapers in Indonesian Languages and cultures Volume 6 Maluku Wyn D. Laidig, Editor Printed 1989 Ambon, Maluku, Indonesia Copies of this publication may be obtained from Summer Institute of Linguistics Kotak Pos 51 Ambon, Maluku 97001 Indonesia Microfiche copies of this and other publications of the Summer Institute of Linguistics may be obtained from Academic Book Center Summer Institute of Linguistics 7500 West Camp Wisdom Road l Dallas, TX 75236 U.S.A. ii PRAKATA Dengan mengucap syukur kepada Tuhan yang Masa Esa, kami menyambut dengan gembira penerbitan buku Workpapers in Indonesian Languages , and Cultures. Penerbitan ini menunjukkan adanya suatu kerjasama yang baik antara Universitas Pattimura deng~n Summer Institute of Linguistics; Maluku . Buku ini merupakan wujud nyata peran serta para anggota SIL dalam membantu masyarakat umumnya dan masyarakat pedesaan khususnya Diharapkan dengan terbitnya buku ini akan dapat membantu masyarakat khususnya di pedesaan, dalam meningkatkan pengetahuan dan prestasi mereka sesuai dengan bidang mereka masing-masing. Dengan adanya penerbitan ini, kiranya dapat merangsang munculnya penulis-penulis yang lain yang dapat menyumbangkan pengetahuannya yang berguna bagi kita dan generasi-generasi yang akan datang. Kami ucapkan ' terima kasih kepada para anggota SIL yang telah berupaya sehingga bisa diterbitkannya buku ini Akhir kat a kami ucapkan selamat membaca kepada masyarakat yang mau memiliki buku ini.
    [Show full text]
  • Importance of the Traditional Land-Use and Land-Tenure Systems of Waraka, Seram Island, Maluku
    WORKING PAPER Importance of the traditional land-use and land-tenure systems of Waraka, Seram Island, Maluku Laure Ducos Working Paper 144 Importance of the traditional land-use and land-tenure systems of Waraka, Seram Island, Maluku Laure Ducos Center for International Forestry Research (CIFOR) Working Paper 144 © 2014 Center for International Forestry Research Content in this publication is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial- NoDerivs 3.0 Unported License http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ Ducos L. 2014. Importance of the traditional land-use and land-tenure systems of Waraka, Seram Island, Maluku. Working Paper 144. Bogor, Indonesia: CIFOR. Cover photo by Laure Ducos. Waraka, Seram Island, Maluku, Indonesia CIFOR Jl. CIFOR, Situ Gede Bogor Barat 16115 Indonesia T +62 (251) 8622-622 F +62 (251) 8622-100 E [email protected] cifor.org We would like to thank all donors who supported this research through their contributions to the CGIAR Fund. For a list of Fund donors please see: https://www.cgiarfund.org/FundDonors Any views expressed in this publication are those of the authors. They do not necessarily represent the views of CIFOR, the editors, the authors’ institutions, the financial sponsors or the reviewers. Contents Lists of figures and tables iv Summary v Acknowledgments vi List of abbreviations vii 1 Introduction 1 2 Materials and methods 3 2.1 Field site 3 2.2 Theoretical framework 3 2.3 Literature review 5 2.4 Field data collection 5 2.5 Data analysis 7 3 Results 8 3.1 Land tenure system and
    [Show full text]
  • Download Download
    INSECTA MUNDI A Journal of World Insect Systematics 0176 Notes on nomenclature in Xylotrupes Hope (Scarabaeidae: Dynastinae: Dynastini) J. Mark Rowland Department of Biology MSC03 2020 1 University of New Mexico Albuquerque, NM 87131, USA Date of Issue: May 6, 2011 CENTER FOR SYSTEMATIC ENTOMOLOGY, INC., Gainesville, FL J. Mark Rowland Notes on nomenclature in Xylotrupes Hope (Scarabaeidae: Dynastinae: Dynastini) Insecta Mundi 0176: 1-10 Published in 2011 by Center for Systematic Entomology, Inc. P. O. Box 141874 Gainesville, FL 32614-1874 U. S. A. http://www.centerforsystematicentomology.org/ Insecta Mundi is a journal primarily devoted to insect systematics, but articles can be published on any non-marine arthropod. Topics considered for publication include systematics, taxonomy, nomencla- ture, checklists, faunal works, and natural history. Insecta Mundi will not consider works in the applied sciences (i.e. medical entomology, pest control research, etc.), and no longer publishes book re- views or editorials. Insecta Mundi publishes original research or discoveries in an inexpensive and timely manner, distributing them free via open access on the internet on the date of publication. Insecta Mundi is referenced or abstracted by several sources including the Zoological Record, CAB Abstracts, etc. Insecta Mundi is published irregularly throughout the year, with completed manu- scripts assigned an individual number. Manuscripts must be peer reviewed prior to submission, after which they are reviewed by the editorial board to ensure quality. One author of each submitted manu- script must be a current member of the Center for Systematic Entomology. Managing editor: Paul E. Skelley, e-mail: [email protected] Production editor: Michael C.
    [Show full text]
  • Recent Bird Observations from Kisar Island, Lesser Sundas
    Kuili/a Vol. 12 2003 54 - 58 Recent bird observations from Kisar Island, Lesser Sundas COLIN R. TRAINOR BirdLife lnternational-lndonesia Programme, PO Box 310 Boo, Bogor 16003, Indonesia. Current address: School of Science, Northern Territory University, Darwin, Northern Territory 0909, Australia. Email: [email protected] Summary ln September 2001 avifaunistic data were collected during a brief visit to the largely deforested island ofKisar (eastern Lesser Sundas). A total of 19 bird species were recorded including two new island records: Australian Pelican Pelecanus conspici1latus and Barn Swallow Himnclo rustica. Other interesting observations included the first sightings of the Little Friar bird Philemon citreogularis race hisserensis in almost lOO years. Study is needed to clarify the taxonomic distinctive­ ness of this taxon. The Rainbow Lorikeet Trichoglossus haematoclus and Olive-headed Lorikeet I euteles, known from nineteenth century records, were not recorded and may now be extinct. The 'South-west' islands were little studied in the twentieth century. Ornithological surveys of still forested islands such as We tar, Romang and Babar are a priority. Pengamatan Burung Terbaru dari Pulau Kisar, Sunda Kecil, Indonesia Ringkasan DisaJikan pertelaan mengenai spesies-spesies burung yang tercatat selama kunJungan singkat ke Pulau Kisar (kepulauan Sunda Kecil timur) pada bulan September 2001. Ditemukan 19 spesies burung, dua di antaranya spesies baru: Undan australia Pelecamts conspicillatus dan Layang­ layang api Hirunclo rustica. juga dipenelakan catatan mengenai anak-Jenis endemik Cikukua lantang Philemon ciLreogularis hisserensis di pulau-pulau Kisar, Moa dan Leti. Perlu studi untuk menjeleaskan status taksonomik spesies ini. Dua jenis nuri yaitu Perkici pelangi Triclwglossus haematoclus dan Perkici Timor I euteles, terakhir diketahui dari catatan abad ke-19, tidak tercatat dan mungkin sudah punah di pulau Kisar.
    [Show full text]
  • Word-Prosodic Systems of Raja Ampat Languages
    Word-prosodic systems of Raja Ampat languages PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van Doctor aan de Universiteit Leiden, op gezag van de Rector Magnificus Dr. D.D. Breimer, hoogleraar in de faculteit der Wiskunde en Natuurwetenschappen en die der Geneeskunde, volgens besluit van het College voor Promoties te verdedigen op woensdag 9 januari 2002 te klokke 15.15 uur door ALBERT CLEMENTINA LUDOVICUS REMIJSEN geboren te Merksem (België) in 1974 Promotiecommissie promotores: Prof. Dr. V.J.J.P. van Heuven Prof. Dr. W.A.L. Stokhof referent: Dr. A.C. Cohn, Cornell University overige leden: Prof. Dr. T.C. Schadeberg Prof. Dr. H. Steinhauer Published by LOT phone: +31 30 253 6006 Trans 10 fax: +31 30 253 6000 3512 JK Utrecht e-mail: [email protected] The Netherlands http://www.let.uu.nl/LOT/ Cover illustration: Part of the village Fafanlap (Misool, Raja Ampat archipelago, Indonesia) in the evening light. Photo by Bert Remijsen (February 2000). ISBN 90-76864-09-8 NUGI 941 Copyright © 2001 by Albert C.L. Remijsen. All rights reserved. This book is dedicated to Lex van der Leeden (1922-2001), with friendship and admiration Table of contents Acknowledgements vii Transcription and abbreviations ix 1 Introduction 1 2 The languages of the Raja Ampat archipelago 5 2.1. About this chapter 5 2.2. Background 6 2.2.1. The Austronesian and the Papuan languages, and their origins 6 2.2.2. The South Halmahera-West New Guinea subgroup of Austronesian 8 2.2.2.1. In general 8 2.2.2.2. Within the South Halmahera-West New Guinea (SHWNG) subgroup 9 2.2.2.3.
    [Show full text]
  • M. Chlenov Cultural Vocabulary As an Indicator of Interethnic Relations: Eastern Indonesian Evidence
    M. Chlenov Cultural vocabulary as an indicator of interethnic relations: Eastern Indonesian evidence In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 136 (1980), no: 4, Leiden, 426-439 This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com10/01/2021 04:50:37PM via free access M. A. CHLENOV CULTURAL VOCABULARY AS AN INDICATOR OF INTERETHNIC RELATIONS: EASTERN INDONESIAN EVIDENCE Following a long interruption, Eastern Indonesian languages are once again attracting the attention of scholars, especially ethnolinguists and experts in comparative linguistics. This new wave of interest centres not only on the specific linguistic but also on the ethnographic and cultural position of Eastern Indonesia as a separate border area between Asia and Oceania. Among its many causes three principal factors should be singled out. First of all, in terms of linguistics, Eastern Indonesia is süll the least studied among the major geographical zones into which- the territory where Austronesian languages are found may be divided.1 Secondly, this area is particularly interesting because there is reason to believe that in the majority of languages on the Moluccan and Lesser Sunda Islands there is a large non-Austronesian substratum. It is known, for instance, that two non-Austronesian enclaves have survived to this day: the so-called North Halmahera languages and the languages of the Timor-Alor family. Recently, some convincing attempts have been made to place these two language groups within the framework of Papuan languages (Wurm 1977; Cowan 1965; Capell 1943-1945 and 1975). Thus it is possible to speak of a Papuan substratum in the languages of Eastern Indonesia.
    [Show full text]
  • A Tale of Narrative Annexation Stories from Kisar Island (Southwest Maluku, Indonesia)
    PB Wacana Vol. 17 No. 2 (2016) Aone van EngelenhovenWacana Vol. and 17 Nazarudin No. 2 (2016):, A 191–231 tale of narrative annexation 191 A tale of narrative annexation Stories from Kisar Island (Southwest Maluku, Indonesia) Aone van Engelenhoven and Nazarudin Abstract1 This paper discusses strategies of appropriation of narrative heritage in literate and narrative histories on the island of Kisar. It shows that notwithstanding their sometimes literate characteristics, storytelling in competitive contexts still follows strategies that are typical for oral performances. This paper questions in how far literate and narrative historiographies can and ought to be separated from each other in Southwest Maluku. 1 This paper has been written in the framework of the project The Orphans of the Dutch East Indies Company, funded by The Dutch Culture Centre for International Cooperation. We like to thank Gerlov van Engelenhoven, Charles Katipana, and Geert Snoeijer for the much needed discussions and reflections. Of course, we are the only ones to blame for any shortcomings in the text. Aone van Engelenhoven is assistant professor in Southeast Asian Linguistics at the Leiden University Centre for Linguistics (LUCL) and the School of Asian Studies at the Leiden Institute of Area Studies (LIAS), both at Leiden University, the Netherlands. His main research interests are descriptive linguistics, sociolinguistics, and oral tradition in East Indonesia, East Timor, and the Malukan community in the Netherlands. His most recent publications are “Kasi and bikin; Two causative strategies in Melayu Tenggara Jauh (Southwest Maluku, Indonesia)”, Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia 16/1 (2015): 80-104 and (with Maaike van Naerssen) “Southeastern Asia; Diglossia and politeness in a multilingual context”, in: D.
    [Show full text]
  • Reconstruction of Land Exertion for Investment
    This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Reconstruction of Land Exertion for Investment Juajir Sumardi1. ARTICLE INFO ABSTRACT Keywords: This study aims to determine the basis of welfare, so the nature of investment Reconstruction; Land Exertion; in land is placed in the basic values of Pancasila and the 1945 Constitution. Investment. The type of research used is normative legal research using a statutory approach. The results show that the concept of diversion through the principle of restorative justice for criminal acts against property has actually been How to cite: practiced by indigenous peoples in Indonesia since ancient times and is still Sumardi, Juajir. (2021). practiced today, but in the Indonesian legal system or the criminal justice Reconstruction of Land system has not been explicitly regulated in statute form. The use, application Exertion for Investment. Amsir Law Journal, 2(2), 79- and regulation are still at the level of discretion in each law enforcement 90. agency in accordance with the internal rules that bind the respective law enforcement agencies. For this reason, to implement the values contained in Pancasila and the mandate of the state constitution, economic law in the DOI: investment sector must be directed at encouraging balanced economic growth, 10.36746/alj.v2i2.40 prosperity, and equal distribution of opportunities. In this regard, the obligation to have social and environmental responsibility must be implemented in any investment activity that uses the land as a production factor by giving local governments the role of supervising the implementation level. Copyright © 2021ALJ. All rights reserved. 1.
    [Show full text]
  • Halmahera (South Route) Schedule
    Explore More. SCHEDULE HALMAHERA (south route) The following itinerary has been designed to access the most engaging locations Halmahera and Raja Ampat have to offer, with intent to dive three times per day. Please note that any trip plan is subject to change based on the currents, waves and weather in the region. Strong currents, for example, may mean that the exact location and/or timing of the planned dives may have to be altered on safety grounds and to suit the local conditions. It is always possible to discuss and agree an alternative itinerary following consultation with the Captain, Cruise Director and fellow guests. Day 1 - We will pick you up either at your hotel or Ternate airport and take you to the harbour where our crew will welcome you onboard. Following refreshments and a short tour of the ship, you will be briefed on safety, the diving operations, and life onboard. We will set sail at approximately 11am (or when the last guest has boarded) and we will allow time for you to get acquainted with the ship, set up your dive gear & cameras and to meet and socialise with the other guests and friendly crew. During an over lunch sail we will arrive at a calm bay for a late afternoon check dive and a night dive before setting sail to discover more of the wonders of North Maluku! Day 2 - 8 Halmahera Throughout our sail through the islands surrounding Halmahera we will endeavour to both explore new spots and revisit the most memorable and well- known dive locations in the area.
    [Show full text]